Mettler Toledo O2 4100 e FF Mode D'emploi

Mettler Toledo O2 4100 e FF Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour O2 4100 e FF:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Transmetteur O
4100 e FF
2
Numéro de commande : 52 121 252

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo O2 4100 e FF

  • Page 1 Mode d’emploi Transmetteur O 4100 e FF Numéro de commande : 52 121 252...
  • Page 2: Renvoi Sous Garantie

    Garantie Tout défaut constaté dans 1 an à dater de la livraison sera réparé gratuitement à réception franco de l’appareil. Sous réserve de modifications. Renvoi sous garantie Veuillez pour cela contacter votre agent Mettler-Toledo. Envoyez l'appareil après l'avoir nettoyé à l'adresse qui vous aura été indiquée. En cas de contact avec le milieu, il est impératif de décontaminer/désinfecter l'appareil avant de le renvoyer.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité ......7 Utilisation conforme / Description succincte ....9 Termes protégés par le droit d’auteur .
  • Page 4 Table des matières Fonctions de sécurité ......43 Etat Hold ........43 Alarme .
  • Page 5 Fonctions de diagnostic ..... .83 Sensoface/ Sensocheck ..... . .84 Communication Fieldbus / Appareil de mesure .
  • Page 6 Transmetteur O 4100 e FF...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité A lire et à respecter impérativement ! La conception de l’appareil correspond à l’état actuel de la technique et aux règles reconnues de sécurité. Son utilisation peut cependant représenter une source de dangers pour l’utilisateur ou de dommages pour l’appareil. Attention ! La mise en service doit être effectuée par du personnel qualifié.
  • Page 8: Consignes De Sécurité Lors De L'installation

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité lors de l’installation • L’installation doit être réalisée en observant les dispositions des normes EN 60079-10 / EN 60079-14. • L’utilisation du Transmetteur O 4100 e FF est autorisée en atmosphère explosible. Raccordement à des éléments d’alimentation et de couplage •...
  • Page 9: Utilisation Conforme / Description Succincte

    L’auvent offre une protection supplémentaire contre les intempéries et les dommages mécaniques. L’appareil est prévu pour les capteurs ampèrométriques Mettler Toledo de la série InPro 6800 ... 6900. • Le Transmetteur O 4100 e FF est un appareil à sécurité...
  • Page 10: Termes Protégés Par Le Droit D'auteur

    Termes protégés par le droit d’auteur Les termes ci-après sont des marques déposées protégées par le droit d’auteur ; pour des raisons de simplification, elles sont mentionnées sans sigle dans le mode d’emploi. Stratos , Sensocheck , Sensoface , Calimatic , GainCheck ®...
  • Page 11: Déclaration De Conformité Européenne

    Déclaration de conformité européenne...
  • Page 12: Certificat D'homologation Européen

    Certificat d’homologation européen Transmetteur O 4100 e FF...
  • Page 14 Certificat d’homologation européen Transmetteur O 4100 e FF...
  • Page 15: Certificat D'homologation Européen 1Er Supplément

    Certificat d’homologation européen 1er supplément...
  • Page 16: Fieldbus Foundation Device Registration

    Fieldbus Foundation: Device Registration Transmetteur O 4100 e FF...
  • Page 18: Technique Foundation Fieldbus (Ff)

    Technique Foundation Fieldbus (FF) Généralités Foundation Fieldbus (FF) est un système de communication numérique qui interconnecte, par un câble, les appareils décentralisés installés, et les intègre en un système pilote. Foundation Fieldbus couvre l’automatisation de la fabrication, des pro- cessus et des bâtiments. En tant que standard de bus de terrain suivant la norme EN 61158-2 (IEC 1158-2), Foundation Fieldbus garantit la communication entre les différents appareils reliés au bus.
  • Page 19: Communication Par Bus

    Communication par bus Foundation Fieldbus (FF) autorise des tâches cycliques et acycliques : Les tâches cycliques - Scheduled Communication sont utilisées pour la transmission de données de mesure avec une information d’état. Le Link Active Scheduler contient pour tous les appareils la liste des heures de transmission de toutes les données qui doivent être transmi- ses de manière cyclique.
  • Page 20: Modèle De Communication

    Modèle de communication Suivant la “Fieldbus Specification” pour les analyseurs, la fonctionnalité de l’appareil est décrite par des blocs de fonctions. Resource Block Saturation (DO) Concentration (DO) Temperature AI-Function Zero Block 1 Slope Concentration (Gas) Saturation (DO) Concentration (DO) Temperature AI-Function Zero Block 2...
  • Page 21: Blocs De Fonctions

    Blocs de fonctions Toutes les variables et tous les paramètres du Transmitter sont attribués à des blocs. Le Transmetteur O 4100 e FF comporte les blocs de fonc- tions suivants : Le Standard Resource Block (RB) décrit les caractéristiques du Transmitter (fabricant, type d’appareil, état de fonctionnement, état général).
  • Page 22: Configuration Et Mise En Service Via Foundation Fieldbus

    Configuration et mise en service via Foundation Fieldbus Mise en service sur le Foundation Fieldbus Il existe plusieurs outils de configuration, proposés par différents fabri- cants. Ces outils permettent de configurer l’appareil et le Foundation Bus. Remarque : Lors de l’installation et de la configuration via le système de conduite, il convient de suivre les instructions d’utilisation et les indications par menus du système de conduite ou de l’outil de configuration.
  • Page 23: Première Mise En Service

    Identification du Transmitter Il existe plusieurs moyens d’identifier un Transmitter FF dans un réseau. Le plus important est le “Device Identifier”, également appelé DEV_ID. Il comporte la référence fabricant, l’identification de l’appareil et le numéro de série XXXXXXX. Le DEVICE_ID est : 4652551004 V2_01__XXXXXXX00 Référence fabricant Mettler : MANUFAC_ID = 0x465255...
  • Page 24: Programmation Des Blocs Analog Input (Ai)

    Programmation des blocs Analog Input (AI) Réglez le MODE_BLK. TARGET sur OOS (Out Of Service) Sélectionnez la grandeur de processus souhaitée via le paramètre CHANNEL. Voir la table page 102. Sélectionnez l’unité correspondant à la grandeur de processus dans le paramètre XD_SCALE. 10.
  • Page 25: Configuration Du Système

    Configuration du système Cette étape est absolument nécessaire, car il est impossible sans elle de faire passer le Target Mode du bloc Analog Input sur “Auto”. Vous pouvez relier les blocs de fonctions de manière graphique et ensuite charger la configuration du système dans l’appareil. 13.
  • Page 26 Transmetteur O 4100 e FF...
  • Page 27: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d’ensemble de l’appareil FF-H1 EN 61158-2 EEx ia IIC IEC 1158-2 Compensation cathode lo Entrée du potentiel cathode hi FF-H1 EN 61158-2 anode shield N. C. Entrée temp.
  • Page 28: Montage

    Montage Fournitures Vérifiez si les fournitures n’ont pas subi de dommages durant le transport et si elles sont complètes. La livraison comprend : • Unité avant • CD avec Device Description • Boîtier inférieur * .sym, * .ffo • Sachet de petites pièces Common File Format •...
  • Page 29: Schéma De Montage

    Schéma de montage Passe-câbles à vis (3 unités) Perçages pour passe-câbles à vis ou conduite 1/2“, ø 21,5 mm (2 perçages) Les passe-tubes ne sont pas fournis ! Perçages pour montage sur mât (4 perçages) Perçages pour montage mural (2 perçages) Fig.
  • Page 30: Montage Sur Mât, Montage Sur Tableau

    Montage sur mât, montage sur tableau Auvent de protection ZU 0276 (si nécessaire) Colliers de serrage avec vis de serrage selon DIN 3017 (2 unités) Plaque de montage sur mât (1 unité) Pour montage sur mât à la verticale ou à l’horizontale Vis autotaraudeuses (4 unités) Fig.
  • Page 31 Vis (4 unités) max. 25 Joint (1 unité) Tableau de commande Verrou (4 unités) Douille filetée (4 unités) Découpe du tableau de commande 138 x 138 mm (DIN 43700) 1...22 Fig. : Kit de montage sur tableau de commande ZU 0275...
  • Page 32: Installation Et Câblage

    Installation et câblage Consignes d’installation • L’installation de l’appareil ne peut être effectuée que par des spécialistes qualifiés et en respectant les règlements de sécurité en vigueur et le mode d’emploi. • Lors de l’installation, il convient de tenir compte des caractéristiques techniques et des valeurs connectées.
  • Page 33 1 Cotes de dénudation recommandées pour les câbles multibrins 2 Retirer les bornes avec un tournevis (voir aussi point 6) 3 Pose des câbles dans l’appareil 4 Câbles de raccordement pour Fieldbus 5 Couvercle des bornes de raccordement pour capteur et sonde de température 6 Surface d’appui pour le retrait des bornes...
  • Page 34: Raccorder Le Câble Vp

    Raccorder le câble VP Raccorder le capteur au câble VP Transmetteur O 4100 e FF...
  • Page 35: Brochage Du Câble Vp

    Brochage du câble VP A transparent cathode B rouge anode C gris guard D bleu non raccordé E blanc (RTD) F vert (RTD) S vert/jaune écran extérieur C = 220 nF RTD = sonde de température...
  • Page 36 Exemples de câblage Exemple 1 : • Mesure de l’oxygène avec capteur de traces InPro 6900 pour plage de mesure Low-Level (voir p.117) (Raccordement câble VP) Capteur InPro 6900 Raccord Borne Câble VP cathode lo transparent (âme coax) cathode hi libre anode rouge (blindage coax)
  • Page 37 Exemple 2 : • Mesure de l’oxygène avec InPro 6800 pour plage de mesure High-Level (voir p. 118) (Raccordement câble VP) Capteur InPro 6800 Raccordement Borne Câble VP cathode lo libre cathode hi transparent (âme coax) anode rouge (blindage coax) shield jaune/vert (écran extérieur) n.
  • Page 38 Exemple 3 : • Mesure de l’oxygène avec InPro 6800 pour plage de mesure High-Level, voir aussi p. 118 (Raccordement par T82) Raccordement Borne Capteur InPro 6800 cathode lo libre cathode hi blanc (âme coax) anode rouge (blindage coax) shield jaune/vert (écran extérieur) n.
  • Page 40: Interface Utilisateur, Afficheur

    Interface utilisateur et afficheur Interface utilisateur Afficheur Clavier Champs d’état (pas de touches), Codage de g. à dr. : Plaque signalétique Désignation - Mode Mesure - Mode Calibrage LED d’alarme - Alarme - Communication Foundation Fieldbus - Mode Configuration Transmetteur O 4100 e FF...
  • Page 41 Afficheur 9 10 1 Introduction du code de mode 14 Afficheur inférieur 2 Affichage du paramètre* 15 Spécification manuelle de la 3 Température température 4 Sortie courant* 16 Etat Hold actif 5 Seuils 17 Temps d’attente en cours 6 Alarme 18 Paramètres du capteur 7 Sensocheck 19 Afficheur principal...
  • Page 42: Utilisation : Le Clavier

    Utilisation : Le clavier Démarrer, terminer le calibrage conf Lancer la configuration Interrompre configuration et calibrage, l’état Hold est ensuite activé. Sélectionner la position décimale (la position sélectionnée clignote) Modifier la position • Calibrage : Suite du déroulement du programme •...
  • Page 43: Fonctions De Sécurité

    Fonctions de sécurité L’état Hold (affichage : L’état Hold est un état de sécurité lors de la configuration et du cali- brage. A l’état Hold, la dernière valeur correcte (Last usable value) est transmise. Etat de la valeur mesurée = uncertain : Last_usable_value Lorsqu’on quitte le mode Calibrage ou le mode Configuration, l’appa- reil reste dans l’état Hold pour des raisons de sécurité.
  • Page 44: Surveillance Du Capteur Sensocheck, Sensoface

    Fonctions de sécurité Surveillance du capteur Sensocheck, Sensoface Sensocheck surveille en permanence le capteur et les câbles. Sensocheck peut être désactivé (Configuration, page 65). Sensoface fournit des informations sur l’état du capteur. La pente, le temps de réponse et Sensocheck sont analysés au cours du calibrage.
  • Page 45: Codes De Mode

    Codes de mode Les codes de mode permettent un accès rapide aux fonctions Calibrage Touche+code Description Page 0000 Cal-Info 1001 Calibrage du zéro Calibrage de la pente : 1100 pour indice de saturation pour concentration Concentration volumique (Gaz) Calibrage du produit 1105 Réglage du zéro /de la pente (produit) Compensation de la sonde...
  • Page 46: Configuration Sur L'appareil

    Configuration sur l’appareil Dans le mode Configuration sur l’appareil, ce sont principalement les paramètres de l’afficheur qui sont réglés conf Activer avec meas + cal Activer Entrer le code de mode “1200” Modifier le paramètre avec valider/suite avec enter. (Quitter avec meas, puis enter.) Hold La dernière valeur correcte (Last usable value) est transmise.
  • Page 47: Structure Des Menus De Configuration

    Structure des menus de Configuration Les étapes de configuration sont réunies en groupes de menus : • Sélection : Niveau signal d’entrée, capteur, paramètre, milieu à mesurer, filtre d’entrée (code : In.) • Mesure de la température (code : tc.) •...
  • Page 48: Vue D'ensemble Des Étapes De Configuration

    Vue d’ensemble des étapes de configuration code Menu Sélection / Spécification Accès (Réglage d’origine, gras) Sélection méthode de mesure / capteur, filtre d’entrée In.rnGE Sélection niveau d’entrée Lo / Hi In.SnSR Sélection type de capteur Standard Type A / Traces Type B In.FCT Sélection milieu à...
  • Page 49: Réglages Personnels (À Copier)

    Réglages personnels (à copier) Code Paramètre Réglage Réglage d’origine personnel In.rnGE Choix niveau signal ____________ In.SnSR Type de capteur Type A ____________ In.FCT Milieu à mesurer ____________ In.UnIT Si DO : Unité ____________ In.UnIT si GAS : Unité ____________ In.FtME Temps filtre 0000 SEC ____________...
  • Page 50: Sélection Entrée : Hi-Level/ Low-Level

    Configuration sur l’appareil Sélection entrée : Hi-Level/ Lo-Level 1. Presser simultanément les touches meas + cal. conf 2. Entrer le code de mode “1200”, puis presser enter. L’appareil se met dans l’état HOLD. 3. Durant 3 s s’affiche le texte d’accueil “ConF”.
  • Page 51: Code Afficheur

    Code Afficheur Action Sélection Sélectionner Configuration : (presser meas + cal simultanément) Entrer le code de mode “1200” (sélectionner la position avec la tou- che fléchée et modifier la valeur numérique avec la touche lorsque l’afficheur indique “1200”, valider avec enter) Si le code est incorrect, l’appareil retourne au mode Mesure.
  • Page 52: Type De Capteur

    Configuration sur l’appareil Sélectionner le type de capteur. 1. Presser simultanément les touches conf meas + cal. 2. Entrer le code de mode “1200”, puis presser enter. L’appareil se met dans l’état HOLD. 3. Durant 3 s s’affiche le texte d’accueil “ConF”.
  • Page 53 Action Code Afficheur Sélection Type A Sélection type de capteur A / B (InPro 6800) (voir le tableau page de gauche) Type B Permutation avec la touche (InPro 6900) Suite : enter ** Capteurs type A (applications standards) Type de capteur Tête enfichable Limite Courant de capteur à...
  • Page 54: Milieu / Paramètre / Unité

    Configuration sur l’appareil Sélection Milieu / Paramètre / Unité 1. Presser simultanément les touches meas + cal. conf 2. Entrer le code de mode “1200”, puis presser enter. L’appareil se met dans l’état HOLD. 3. Durant 3 s s’affiche le texte d’accueil “ConF”. Sélectionner l’étape Sélection milieu avec enter.
  • Page 55 Code Afficheur Action Sélection Sélection milieu : • oxygène dissous (DO) / (GAS) • gaz (sélection : GAS) Permutation avec la touche fléchée Suite : enter Sélection du paramètre / de l’unité (valable pour tous les réglages sui- (µg/l vants) : Sélection avec la touche mg/l Sélection de la méthode de mesu- fléchée...
  • Page 56: Filtre D'entrée. Constante De Temps

    Configuration sur l’appareil Filtre d’entrée. Constante de temps. 1. Presser simultanément les touches meas + cal. conf 2. Entrer le code de mode “1200”, puis enter. L’appareil se met dans l’état HOLD. 3. Durant 3 s s’affiche le texte d’accueil “ConF”. Sélectionner l’étape Constante de temps filtre d’entrée avec enter.
  • Page 57: Constante De Temps Du Filtre D'entrée (Amortissement)

    Code Afficheur Action Sélection 0000 SEC Constante de temps filtre d’entrée (0000 ... Réglage par défaut : 0 s (inactif). 0120 SEC) Spécification d’une constante de temps : Sélection avec la touche , valeur numérique avec la tou- , suite avec enter Constante de temps du filtre d’entrée (amortissement) Un filtre passe-bas à...
  • Page 58 Configuration sur l’appareil Unité de température. Sonde de température conf 1. Presser simultanément les touches meas + cal. 2. Entrer le code de mode “1200”, puis presser enter. L’appareil se met dans l’état HOLD. 3. Durant 3 s s’affiche le texte d’accueil “ConF”. Sélectionner l’étape Sélection unité...
  • Page 59 Code Afficheur Action Sélection °C Définir l’unité de température (°F) Sélection avec la touche fléchée Suite : enter 22NTC Sélectionner la sonde de (30NTC) température Sélection avec la touche fléchée Suite : enter...
  • Page 60: Tension De Polarisation, Pression Du Processus, Correction De Salinité

    Configuration sur l’appareil Tension de polarisation. Pression du processus. Correction de salinité. 1. Presser simultanément les touches conf meas + cal. 2. Entrer le code de mode “1200”, puis presser enter. L’appareil se met dans l’état HOLD. 3. Durant 3 s s’affiche le texte d’accueil “ConF”. Sélectionner l’étape Entrer la tension de polarisation avec enter.
  • Page 61 Code Afficheur Action Sélection -0675 mV Entrer la tension de polarisation (-1000 ... Sélection avec la touche , valeur numérique avec la touche , suite 0 mV) avec enter Sélection unité de pression (kPa, PSI) Sélection avec la touche fléchée Suite : enter 1.013 bars Correction de pression du processus...
  • Page 62: Configuration

    Configuration Mode Calibrage. Intervalle de calibrage conf 1. Presser simultanément les touches meas + cal. 2. Entrer le code de mode “1200”, puis presser enter. L’appareil se met dans l’état HOLD. 3. Durant 3 s s’affiche le texte d’accueil “ConF”. Sélectionner l’étape Sélection mode Calibrage avec enter.
  • Page 63 Code Afficheur Action Sélection Définir le mode de calibrage (Conc) (calibrage en fonction de l’indice de saturation ou de la concentration) Sélection avec la touche suite avec enter Intervalle de calibrage 0000 h Le minuteur de calibrage signale à (0000 ... temps qu’un calibrage est nécessaire.
  • Page 64: Alarmes

    Configuration sur l’appareil Alarmes conf 1. Presser simultanément les touches meas + cal. 2. Entrer le code de mode “1200”, puis presser enter. L’appareil se met dans l’état HOLD. 3. Durant 3 s s’affiche le texte d’accueil “ConF”. Sélectionner l’étape Alarmes avec enter. Modifier avec les touches fléchées (voir p.
  • Page 65 Code Afficheur Action Sélection ON / OFF Activer/désactiver Sensocheck (surveillance continue du capteur) Sélection touche suite avec enter Sensocheck doit être désactivé avec le type de capteur B. ON / OFF LED en état HOLD Sélection avec la touche valeur numérique avec la touche suite avec enter Etat de la LED : Alarme...
  • Page 66: Réglage / Adresse De Bus Par Défaut

    Configuration sur l’appareil Réglage / adresse de bus par défaut conf 1. Presser simultanément les touches meas + cal. 2. Entrer le code de mode “1200”, puis presser enter. L’appareil se met dans l’état HOLD. 3. Durant 3 s s’affiche le texte d’accueil “ConF”. Sélectionner l’étape Réglage / adresse de bus par défaut avec enter.
  • Page 67: Réglage D'une Nouvelle Adresse De Bus Par Défaut

    Code Afficheur Action Sélection Uniquement s’il n’y a pasde 0026 connexion par bus : (0017 L’adresse du bus peut être réglée ...0036) manuellement entre 0017 et 0036 : Sélection avec la touche , valeur numérique avec la touche , valider avec la touche enter. Suite à...
  • Page 68: Calibrage Sur L'appareil

    Calibrage sur l’appareil Le calibrage adapte l’appareil au capteur. Activer Activer avec cal Entrer le code de mode : • 1001: Calibrage du zéro • 1100: Saturation/Concentration Concentration volumique (GAS) • 1105: Calibrage du produit • 1015: Compensation de la sonde de température Modifier le paramètre avec valider/suite avec enter.
  • Page 69: Calibrage

    Calibrage Un calibrage à l’air est toujours recommandé. Par rapport à l’eau, l’air est un milieu de calibrage facile à mettre en oeuvre, stable et donc sûr. Le capteur doit toutefois être conçu pour un calibrage dans l’air. Dans les processus biotechnologiques, en conditions stériles, il n’est pas possible de démonter le capteur en vue de procéder au calibrage.
  • Page 70: Calibrage En Fonction De L'indice De Saturation (Sat)

    Calibrage en fonction de l’indice de saturation (SAT) Remarque Afficheur Action Configuration : Activer le calibrage Après réglage sur (Presser cal) “DO”, régler le Entrer le code de mode 1100 mode de calibrage Sélection avec la touche sur Sat. valeur numérique avec la touche Si le code est incor- , suite avec enter rect, l’appareil...
  • Page 71: Remarques Sur Le Calibrage Indice De Saturation (Sat)

    Remarque Afficheur Action Entrée de la valeur de consigne Le réglage par défaut pour l’indice de saturation est la dernière valeur entrée Sélection avec la touche valeur numérique avec la touche , suite avecenter Affichage de la nouvelle pente et du zéro (rapportés à 25°C et 1013 mbars) Mettre fin au calibrage avec enter...
  • Page 72: Calibrage En Fonction De La Concentration (Conc)

    Calibrage en fonction de la concentration (Conc) Remarque Afficheur Action Activer le calibrage Configuration : (Presser cal) Après réglage sur Entrer le code de mode 1100 “DO”, régler le (sélectionner la position avec la mode de calibrage touche fléchée , modifier la sur Conc.
  • Page 73 Remarque Afficheur Action Entrée de la valeur spécifiée pour La valeur spécifiée la concentration est celle calculée à (sélectionner la position avec la partir de l’humidité rel., de la pression de touche fléchée , modifier la valeur numérique avec la calibrage et de la température de touche...
  • Page 74: Calibrage En Fonction De La Concentration Volumique (Gaz) Milieu Calibrage : Air

    Calibrage en fonction de la concentration volumique (Gaz) Milieu calibrage : Air Remarque Afficheur Action Configuration : Le Activer le calibrage milieu Gaz est préré- (Presser cal) glé (sélection “GAS”) Entrer le code de mode 1100 (sélectionner la position avec la Si le code est incor- touche fléchée , modifier la rect, l’appareil...
  • Page 75: Remarque Au Sujet Du Calibrage

    Remarque Afficheur Action Affichage de la nouvelle pente et du zéro (rapportés à 25 °C et 1013 mbars) Mettre fin au calibrage en fonc- tion de la concentration avec enter Une fois le calibrage Réinsérer le capteur dans le pro- terminé, les sorties cessus.
  • Page 76: Calibrage Du Produit

    Calibrage du produit Calibrage par prélèvement d’échantillon 1. Le type de calibrage du produit (SAt, Conc, Concentration volu- mique) est présélectionné dans la configuration. 2. Calibrage du produit par Foundation Fieldbus, voir p. 90 Le capteur reste dans le milieu de mesure durant le calibrage du pro- duit.
  • Page 77 Remarque Afficheur Action Texte d’accueil Affichage env. 3 s Déterminer mainte- Prélèvement d’échantillon et nant la valeur de mémorisation de la valeur comparaison. mesurée actuelle L’appareil se met dans suite avec enter le mode Mesure. La barre d’état CAL Mode Mesure clignote pour signaler que le calibrage du produit n’est pas...
  • Page 78: Calibrage Du Zéro

    Calibrage du zéro Calibrage du zéro Les capteurs de la série InPro 6800, InPro 6900 possèdent un courant de zéro très faible. Le calibrage du zéro n’est dès lors recommandé que pour mesurer les traces d’oxygène. Si un calibrage du zéro est effectué, le capteur doit rester durant au moins 10 à...
  • Page 79 Remarque Afficheur Action Activer le calibrage L’appareil se met (presser la touche cal) dans l’état Hold ; Entrer le code de mode 1001 Si le code est incor- Sélection avec la touche rect, l’appareil valeur numérique avec la touche retourne au mode , suite avec enter Mesure Accueil 3 s...
  • Page 80: Compensation De La Sonde De Température

    Compensation de la sonde de température Remarque Afficheur Action Activer le calibrage De mauvais réglages de paramètres modi- (presser la touche cal) fient les caractéris- Entrer le code de mode 1015 tiques de mesure ! Sélection avec la touche Si le code est incorrect, valeur numérique avec la touche l’appareil retourne au mode Mesure...
  • Page 81: Messages D'erreur De Calibrage

    Messages d’erreur de calibrage Le symbole Problème, cause possible clignote : Pente hors plage autorisée • Spécification de valeurs de calibrage erronées (humidité relative, pression, indice de saturation, concentration) • Milieu de calibrage erroné Abandon du calibrage au bout de 12 minutes •...
  • Page 82 Transmetteur O 4100 e FF...
  • Page 83: Fonctions De Diagnostic

    Fonctions de diagnostic Remarque Afficheur Cal-Info Affichage des données de calibrage actuelles Dans le mode Mesure, presser cal et entrer le code de Code : 0000 mode “0000”. L’afficheur principal indique la pente. Le courant de zéro est indiqué en dessous. Au bout de 20 s, l’appareil retourne au mode Mesure (retour immédiat à...
  • Page 84: Minuteur De Calibrage

    Sensoface (Sensocheck doit être activé dans la configuration) Le smiley sur l’afficheur (Sensoface) signale les problèmes du capteur (défaut du câble, nécessité d’entretien). Les plages de calibrage admissibles et les conditions nécessaires pour avoir un témoin Sensoface souriant, neutre ou triste sont indiquées dans le tableau ci-après.
  • Page 85 Capteur type B (InPro 6900) Temps de Minuteur de Pente Point zéro réponse calibrage Plage 200 ... 550 nA -2 ... +2 nA max. 720 s adm. > 250 ... < 500 nA > - 0,5 ... < 0,5 nA < 300 s <...
  • Page 86 Transmetteur O 4100 e FF...
  • Page 87: Communication Fieldbus / Appareil De Mesure

    Communication Fieldbus / Appareil de mesure Resource Block (RB) Etat du bloc Le paramètre RS_STATE affiche l’état de fonctionnement du Resource Block : • Standby Le Resource Block est dans le mode OOS. Les autres blocs ne peuvent pas être exécutés.
  • Page 88: Communication Fieldbus / Appareil De Mesure Paramètres Du Bus Resource Block (Rb)

    Communication Fieldbus / Appareil de mesure Paramètres du bus Resource Block (RB) Index Default Description Parameter ST_REV Static revision TAG_DESC TAG description ‘ STRATEGY Strategy ALERT_KEY Alert key MODE_BLK Target Actual Permitted OOS, Auto Normal Auto BLOCK_ERR Block error RS_STATE Resource state TEST_RW Test...
  • Page 89 Description Parameter Default Index FREE_SPACE Free space FREE_TIME Free time SHED_RCAS SHED_ROUT FAULT_STATE Fault state SET_FSTATE Set fault state CLR_FSTATE Clear fault state MAX_NOTIFY Max notifications LIM_NOTIFY Limit of notification CONFIRM_TIME Confirmation time 640000 1/32ms WRITE_LOCK Write locking 1 (Unlocked) UPDATE_EVT Unacknowledged Update state...
  • Page 90 Communication Fieldbus / Appareil de mesure Transducer Block (TB) Configuration Il est possible, dans le Transducer Block, de configurer l’appareil via le Fieldbus. Vous trouverez les paramètres nécessaires à cette configura- tion dans la table, page 92. Calibrage Selon la configuration, le calibrage du produit pour SAT, Conc ou la concentration volumique peut être effectué...
  • Page 91: Calibrage Du Produit D'oxygène Gazeux Via Le Fieldbus

    Remarque : Lorsque la première étape est réalisée directement sur l’appareil, igno- rer le point 1 relatif à l’étape sur le Fieldbus. Calibrage du produit d’oxygène gazeux via le Fieldbus Configuration pour Conc/ SAT : PRIMARY_VALUE_TYPE = GAS_ppm ou GAS_% APPLICATION = ”measurement in gases”...
  • Page 92: Communication Fieldbus / Appareil De Mesure Paramètres Du Bus Standard Transducer Block (Tb)

    Communication Fieldbus / Appareil de mesure Paramètres du bus Standard Transducer Block (TB) Description Parameter ST_REV The revision of the static data associated with the function block. Used by the host to determine when to re-read the static data. 2 TAG-DESC The user description of the intended application of the block.
  • Page 93 Default Value Range The revision value is incremented every time a static parameter in the block is changed. Text Available Modes: Automatic, Out Of Service (OOS), Manual...
  • Page 94 Communication Fieldbus / Appareil de mesure Paramètres du bus Standard Transducer Block (TB) Description Parameter 10 TRANSDUCER_TYPE Identifies the transducer type. 11 XD_ERROR A transducer block sub-code. XD_ERROR contains the highest priority alarm that has been activated in the TB_DETAILED_STATUS parameter.
  • Page 95 Default Value Range 65535 = other 1 = HI_LEVEL uns 16 0 = LO_LEVEL 1 = HI_LEVEL -675mV float -1000 ... 0 0 = Standard uns 16 0 = Standard 1 = Traces 0 = Dissolved oxygen uns16 0 = Dissolved oxygen 1 = Measurement in gases DS-65 DO : DO_%...
  • Page 96 Communication Fieldbus / Appareil de mesure Paramètres du bus Standard Transducer Block (TB) Description Parameter 20 IMPEDANCE Shows the impedance of the sensor Shows the momentary current 21 SENSOR_CURRENT of the sensor Mettler-Specific Parameters – Temperature 22 SECONDARY_VALUE_2 Process temperature value and status Value Status 23 SECONDARY_VALUE_UNIT_2...
  • Page 97 Default Value Range float float DS- 65 1001 = °C uns16 1001 = °C 1002 = °F 1000 = NTC30 uns16 1000 = NTC30 1002 = NTC22 0 Ohm float float -10 ... +10K 1137 = BAR uns16 1133 = kPA 1137 = BAR 1141 = PSI 1.013 BAR...
  • Page 98 Communication Fieldbus / Appareil de mesure Paramètres du bus Standard Transducer Block (TB) Description Parameter Mettler-Specific Parameters – Calibration 30 CALIBRATION_MODE Sets the calibration mode 31 CAL_HIGH The slope of the Oxy electrode in Ampere 32 CAL_ZERO The zero offset resulting from a calibration in Ampere 33 CAL_SETTLINGTIME Shows the settling time in seconds...
  • Page 99 Default Value Range 0 = Sat uns8 0 = Sat 1 = Conc 30 ... 110 Sensor A 60 E-9A float 220 ... 525 Sensor B -2 ... +2 0 E-9A float float float float float float float 0000 h = disable float 000...9999h 0 = Nop...
  • Page 100 Communication Fieldbus / Appareil de mesure Paramètres du bus Standard Transducer Block (TB) Description Parameter Mettler-Specific Parameters – Alert 43 HOLD Sets the device to HOLD Mode 44 SENSOCHECK Enables or disables Sensocheck. 45 ALARM_LED_MODE Sets the LED to HOLD Mode. 46 LAST_ERROR Shows the last error.
  • Page 101 Default Value Range 0 = Off uns8 0 = Off 1 = On 0 = Off uns8 0 = Off 1 = On 0 = Off uns8 0 = Off 1 = On 0 = None uns16 0...100 0 = Good uns8 0 = Good 1 = Neutral...
  • Page 102: Communication Fieldbus / Appareil De Mesure Blocs Analog Input (Ai) Du Transmetteur O 2 4100 E Ff

    Communication Fieldbus / Appareil de mesure Blocs Analog Input (AI) du Transmetteur O 4100 e FF Régler le mode de fonctionnement Dans le paramètre MODE_BLK, il est possible de régler les modes de fonctionnement suivants : • OOS • MAN •...
  • Page 103 Types de linéarisation La valeur d’entrée peut être linéarisée dans le bloc AI via le paramètre LIN_TYPE : • Direct La valeur mesurée est transmise directement du Transducer Block au bloc Analog Input et contourne la fonction de linéarisation. Les unités dans les paramètres XD_SCALE et OUT_SCALE doivent être identiques.
  • Page 104: Traitement Des Alarmes

    Communication Fieldbus / Appareil de mesure Blocs Analog Input (AI) du Transmetteur O 4100 e FF Traitement des alarmes Le système de conduite de processus est informé de l’état des alarmes via le paramètre BLOCK_ALM. Le paramètre ACK_OPTION détermine la nécessité...
  • Page 105: Diagnostic D'alarme / Paramètres Du Bus

    Exemple 2 : Minuteur de calibrage écoulé (Condition : Lors de la configuration, le paramètre CALIBRATION_TIMER a été réglé à une valeur > 0 ou le minuteur de calibrage a été fixé à une durée > 0 s sur l’appareil.) Si le minuteur de calibrage est écoulé, l’état de la valeur mesurée est UNCERTAIN_SENSOR_CONVERSION_NOT_ACCURATE (voir p.
  • Page 106 Communication Fieldbus / Appareil de mesure Paramètres du bus / Blocs Analog Input (AI) Description Parameter Default Index ST_REV Static Revision TAG_DESC TAG Description STRATEGY Strategy ALERT_KEY Alert Key MODE_BLK Target Actual Permitted OOS, Auto Normal Auto BLOCK_ERR Block Error Process Value Status Measured Value...
  • Page 107 Description Parameter Default R/W Index BLOCK_ALM Unacknowledged Alarm State Time Stamp Sub-code ALARM_SUM Current Unacknowledged Unreported Disabled ACK_OPTION Automatic Acknowledge Option AlARM_HYS Alarm Hysteresis 0.50% HI_HI_PRI High High Priority HI_HI_LIM High High Limit HI_PRI High Priority HI_LIM High Limit LO_PRI Low Priority LO_LIM Low Limit...
  • Page 108: Etat Cyclique De La Valeur Mesurée

    Communication Fieldbus / Appareil de mesure Etat cyclique de la valeur mesurée Bin-coding Hex- without Sub-status coding Limit bits Good Non Specific 10 00 00 00 0 x 80 Good Good Active Advisory Alarm 10 00 10 xx 0 x 88 Good Active Critical Alarm 10 00 11 xx 0 x 8C Uncertain Non-Specific...
  • Page 109: Seuils De Valeurs Mesurées : Limit Bits

    Lorsque la condition est remplie, le bit d’état correspondant est mis. Il est remis à zéro dès que la condition n’est plus remplie. Seuils de valeurs mesurées : Limit bits Bin-coding of limit bits Meaning of limit bits Low limited High limited constant Si l’état de la valeur mesurée est “BAD”, le paramètre BLOCK_ERR du...
  • Page 110: Etats De Fonctionnement / Etat De La Valeur Mesurée

    Etats de fonctionnement / Etat de la valeur mesurée Etat de LED rouge Time out Status fonctionnement AI 1 (appel) good Mesure live Info calibrage good live 20 s (cal) 0000 Error-Info good (meas + cal) 0000 live 20 s Configuration uncertain 20 min...
  • Page 111 Status Status AI 2 AI 3 good good good good good good uncertain uncertain last usable value last usable value uncertain uncertain last usable value last usable value uncertain uncertain last usable value last usable value uncertain uncertain last usable value last usable value good good...
  • Page 112: Messages D'erreur / Etat De La Valeur Mesurée

    Messages d’erreur / Etat de la valeur mesurée Problème Afficheur Erreur Cause possible ERR 99 “FAIL” Données de compensation EEPROM ou RAM défectueuse clignote Ce message d’erreur apparaît unique- ment en cas de défaillance totale. L’appareil doit être réparé et recalibré en usine.
  • Page 113 Status Status Status Status Status Status Volume AI Zero AI Slope AI Sat AI Conc AI Temp concentra- tion device_ device_ device_ device_ device_ device_ failure failure failure failure failure failure device_ device_ device_ device_ device_ device_ failure failure failure failure failure failure...
  • Page 114 Messages d’erreur / Etat de la valeur mesurée Afficheur Erreur Problème Cause possible ERR 03 Plage de mesure de température Interruption ou court-circuit Dépasser les limites inférieures et supé- clignote rieures de la plage de mesure de la température : Entrée température : <-20 ...
  • Page 115 Status Status Status Status Status Status AI Slope Volume AI Zero AI Sat AI Conc concen- Temp tration good good Sensor_ Sensor_ Sensor_ Sensor_ failure failure failure failure good good Sensor_ Sensor_ Sensor_ Sensor_ failure failure failure failure good uncertain uncertain uncertain uncertain...
  • Page 116: Annexe

    Annexe Gamme de produits et accessoires Appareils Référence Transmetteur O 4100 e FF 52 121 246 Accessoires de montage Kit de montage sur mât 52 120 741 Kit de montage sur tableau de commande 52 120 740 Auvent de protection 52 120 739 Capteurs Mettler-Toledo, Process Analytics vous offre une vaste sélection de...
  • Page 117: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Entrée O Capteur type A : InPro 6800 Capteur type B : InPro 6900 Plage de mesure Lo-Level Courant de mesure -2 ... 600 nA, Résolution : 20 pA Saturation (-10...80 °C) : 0,0 ... 120 % Dérive 1,2,3) 0,5 % d.
  • Page 118 Caractéristiques techniques Plage de mesure 2 (Hi-Level) Concentration volumique dans le gaz: (-10...80 °C) 0000 ... 9999 ppm 0,0 % ... 120,0 % 0,00 % ... 29,99 % 30,0 % ... 120.0 % Dérive 0,5 % d. m. + 0,1 % 1,2,3) ou 1000 ppm Tension de polarisation...
  • Page 119 Sensocheck Surveillance de court-circuit / coupure (désactivable) ; temporisation : 30 s Sensoface fournit des indications sur l’état du capteur Analyse du zéro et de la pente, temps de réponse, intervalle de calibrage, Sensocheck Contrôle capteur Affichage des valeurs de mesure directes du capteur pour validation (courant non compensé...
  • Page 120 Caractéristiques techniques Affichage Afficheur à cristaux liquides à 7 segments avec symboles Afficheur principal Hauteur des caractères 17 mm, symboles de mesure 10 mm Afficheur secondaire Hauteur des caractères 10 mm, symboles de mesure 7 mm Sensoface 3 indicateurs d’état (souriant, neutre, triste) Affichage d’état 5 barres d’état “meas”, “cal”, “alarme”,...
  • Page 121 Sauvegarde des données Paramètres et données de calibrage > 10 ans (EEPROM) EN 61326 Emission parasite : Classe B (zone résidentielle) Immunité aux parasites : Industrie FCC : FCC rules part 15/B class A Protection contre la foudre EN 61000-4-5, classe d’installation 2 Protection contre les explosions ATEX : II 2(1)G EEx ia IIC T4...
  • Page 122: Brevets / Intellectual Property Rights

    Brevets / Intellectual Property Rights Patent/Application Title U.S. 6,424,872 Block Oriented Control System U.S. 6,594,530 Block Oriented Control System, Cont’d. U.S. App. 09/598,697 Block Oriented Control System on High Speed Ethernet European Patent App.* 941594.4 Block Oriented Control System on High Speed Ethernet China Patent App.* 00809263.X...
  • Page 123 U.S. 6,104,875 Method for Field Programming an Industrial Process Transmitter Australian Patent App.* Publication No. AU9680998A1 The Foundation may acquire or hold patent rights in addition to those listed. FOUNDATION: FIELDBUS FOUNDATION, a Minnesota not-for-profit corporation...
  • Page 124: Index

    Index Accessoires ........116 Afficheur .
  • Page 125 Capteurs ........53, 116 Affichage du courant du capteur .
  • Page 126 Index Configuration via Foundation Fieldbus ....22 Configuration du système ......25 Transducer Block .
  • Page 127 Foundation Fieldbus (FF) ......18 Calibrage ........90 Caractéristiques fondamentales .
  • Page 128 Index Modèle de communication ......20 Montage .........28 sur mât .
  • Page 129 Table des matières ........3 Traitement des alarmes ......104 Transducer Block (TB) .
  • Page 130 Transmetteur O 4100 e FF...
  • Page 132 TA-194.471-MTF01 111004 Version du logiciel : 1.x...

Table des Matières