Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Transmetteur multiparamètres M400 ISM
Transmetteur multiparamètre M400
30 519 589 A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo M400 ISM

  • Page 1 Manuel d’utilisation Transmetteur multiparamètres M400 ISM Transmetteur multiparamètre M400 30 519 589 A...
  • Page 2 Sous réserve de modifications techniques. © 10/2018 Mettler-Toledo GmbH, Process Analytics, Suisse 30 519 589 A. Imprimé en Suisse...
  • Page 3 Transmetteur M400 Manuel d’utilisation Transmetteur multiparamètres M400 ISM © 10/2018 Mettler-Toledo GmbH, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur M400 Imprimé en Suisse 30 519 589 A...
  • Page 4 Transmetteur M400 © 10/2018 Mettler-Toledo GmbH, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur M400 Imprimé en Suisse 30 519 589 A...
  • Page 5: Table Des Matières

    Transmetteur M400 Table des matières Introduction ___________________________________________________________________________________________ 9 Consignes de sécurité __________________________________________________________________________________ 10 Définition des symboles et désignations présents sur l’équipement et dans la documentation _____________________________________________________ 10 Mise au rebut adéquate de l’instrument _______________________________________________________________ 11 Classification Ex _________________________________________________________________________________ 12 Mode d’emploi des transmetteurs multiparamètres série M400 en atmosphère explosive – Certification FM ___________ 13 2.4.1 Mode d’emploi à...
  • Page 6 Transmetteur M400 Étalonnage de sondes à oxygène optiques _____________________________________________________________ 48 6.7.1 Étalonnage en un point ____________________________________________________________________ 49 6.7.2 Étalonnage en deux points _________________________________________________________________ 49 6.7.3 Étalonnage procédé ______________________________________________________________________ 50 Étalonnage des sondes de CO dissous _______________________________________________________________ 51 6.8.1 Étalonnage en un point ____________________________________________________________________ 51 6.8.2 Étalonnage en deux points _________________________________________________________________ 52 6.8.3...
  • Page 7 Transmetteur M400 ISM _________________________________________________________________________________________________ 90 iMonitor ________________________________________________________________________________________ 90 Messages ______________________________________________________________________________________ 91 Diagnostics ISM _________________________________________________________________________________ 91 8.3.1 Électrodes pH/redox et sondes à oxygène, ozone et Cond4e _______________________________________ 92 8.3.2 Sondes UniCond 2e et UniCond 4e ___________________________________________________________ 92 Données cal. ____________________________________________________________________________________ 93 8.4.1 Données cal de toutes les sondes ISM (excepté les sondes UniCond 2e et UniCond 4e) __________________ 93 8.4.2 Données cal des sondes UniCond 2e et UniCond 4e ______________________________________________ 94 Info capteur _____________________________________________________________________________________ 94...
  • Page 8 Transmetteur M400 © 10/2018 Mettler-Toledo GmbH, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur M400 Imprimé en Suisse 30 519 589 A...
  • Page 9: Introduction

    Transmetteur M400 Introduction Le M400 est un transmetteur 4 fils qui permet de réaliser des mesures analytiques grâce à un signal de sortie de 4 (0) à 20 mA et aux fonctionnalités de communication HART ou FOUNDATION Fieldbus. Le M400 est un transmetteur multiparamètres qui prend en charge les mesures reprises dans le guide de sélection de paramètres ci-dessous.
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Transmetteur M400 Consignes de sécurité Ce manuel présente des informations relatives à la sécurité sous les désignations et les formats suivants. Définition des symboles et désignations présents sur l’équipement et dans la documentation AVERTISSEMENT : RISQUES DE BLESSURES CORPORELLES. ATTENTION : risque de dommage ou de dysfonctionnement de l’appareil. REMARQUE : information importante sur le fonctionnement.
  • Page 11: Mise Au Rebut Adéquate De L'instrument

    Transmetteur M400 REMARQUE : ACTION DE COMMANDE DE RELAIS Les relais du transmetteur M400 se désactivent toujours en cas de perte d’alimen- tation, comme en état normal, quel que soit le réglage de l’état du relais pour un fonctionnement sous tension. Configurez tout système de contrôle utilisant ces relais en respectant une logique de sécurité...
  • Page 12: Classification Ex

    Transmetteur M400 Classification Ex REMARQUE : la classification Ex est valable pour les transmetteurs M400 Type 1 et M400 Type 2. Normes CSA Std C22.2 N 213-16 ; UL 60079-0-2013 o  CAN/CSA-C22.2 N 60079-0-15 UL 60079-15-2013 o  CAN/CSA-C22.2 N 60079-15-16 EN 60079-0:2012/A11:2013 o  ANSI/ISA-12.12.01-2016 EN 60079-15:2010 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité...
  • Page 13: Mode D'emploi Des Transmetteurs Multiparamètres Série M400 En Atmosphère Explosive - Certification Fm

    Transmetteur M400 Mode d’emploi des transmetteurs multiparamètres série M400 en atmosphère explosive – Certification FM 2.4.1 Mode d’emploi à prendre en compte conformément à la certification FM Les transmetteurs multiparamètres de la série M400 sont produits par Mettler-Toledo GmbH. Ils ont satisfait à l’inspection de NRTL FM et aux exigences suivantes : Marquage É.-U.
  • Page 14: Remarques Générales

    Transmetteur M400 2.4.1.1 Remarques générales Le transmetteur multiparamètres M400 Type l, 2 convient à l’utilisation en atmosphères explosives de tous les matériaux combustibles des groupes d’explosion A, B, C, D pour les applications nécessitant des appareils de classe I, division 2 et de classe I, zone 2 (National Electrical Code [ANSI/NFPA 70 – NEC ]), Article 500.
  • Page 15 Transmetteur M400 Le couple de serrage minimum pour les bornes de protection de la vis de serrage M4 (n° 6) est de 1,2 Nm (10,6 lb po.) ou plus, tel qu’indiqué. 10. Utiliser des conducteurs en cuivre, aluminium cuivré ou aluminium uniquement. 11. Pour des températures ambiantes supérieures à + 40 °C (+104 °F), utiliser un raccordement de câblage d’installation adapté...
  • Page 16 Transmetteur M400 Le transmetteur multiparamètres M400 type 1, 2 ISM version non inflammable, porte les marquages suivants : © 10/2018 Mettler-Toledo GmbH, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur M400 Imprimé en Suisse 30 519 589 A...
  • Page 17: Présentation De L'instrument

    Transmetteur M400 Présentation de l’instrument Le transmetteur M400 est disponible en modèle ½ DIN. Pour connaître les dimensions, voir le chapitre 13 « Références de commande, accessoires et pièces détachées » à la page 105. M400 Modèles ½ DIN 150 mm/5.9" 136 mm /5.35" 26 mm 1.02"...
  • Page 18: Structure Du Menu

    Transmetteur M400 Structure du menu Ci-dessous, l’arborescence du menu du M400 : Fenêtre de menu M400 Touche personnalisée Cal. Config – iMonitor – Défaut : Favori – Calibrer capteur – Mesure – Messages – Selon les – Cal. électronique – Sorties ana. –...
  • Page 19: Écran

    Transmetteur M400 Écran Illustration 3 : M400 Affichage - Navigation A Écran d’accueil (exemple) ligne, configuration standard ligne, configuration standard ligne, dépend de la configuration ligne, dépend de la configuration 5 Touche programmable (fonctions indiquées à l’écran) 6 Curseur (indique l’action sélectionnée de la touche programmable) B Écran de menu (exemple) C Écran de menu ISM REMARQUE : si une alarme se déclenche ou une erreur se produit, un symbole apparaît en haut...
  • Page 20: Commandes

    Transmetteur M400 Commandes Commande Description Accès au menu Messages Accès à l’écran de menu Accès à l’écran d’accueil Accès au menu ISM Accès au menu Favori Accès au menu Étalonnage Accès au menu Configuration Retour à l’écran de menu ► Accès au niveau de menu inférieur, par exemple ici iMonitor, Messages ou Diagnostics ISM Retour au niveau de menu supérieur...
  • Page 21: Boîte De Dialogue « Save Changes » (Sauver Changem?)

    Transmetteur M400 Boîte de dialogue « Save changes » (Sauver Changem?) Plusieurs options sont proposées lorsque la boîte de dialogue « Saves changes » (Sauver Changem?) du M400 s’affiche. « No » (Non) efface les valeurs saisies, « Yes » (Oui) enregistre les modifications effectuées et « Cancel » (Annuler) vous permet de poursuivre la configuration.
  • Page 22: Ouvrir La Fenêtre Du Graphique

    Transmetteur M400 3.9.1 Ouvrir la fenêtre du graphique Depuis l’écran de menu du M400, appuyez une fois sur n’importe quelle ligne de valeur pour afficher la courbe de cette mesure. Vous pouvez également utiliser la configuration touche personnalisée pour accéder à cette fonction avec les touches tactiles (voir le chapitre 9 « Touche personnalisée »...
  • Page 23: Paramètres D'affichage Du Graphique

    Transmetteur M400 3.9.2 Paramètres d’affichage du graphique Pour modifier l’affichage du graphique, appuyez n’importe où sur le graphique pour afficher la fenêtre contextuelle des paramètres. Les paramètres sont définis par défaut, mais ils peuvent être modifiés lorsque plusieurs options sont disponibles. Durée : bouton « Option ». Pour afficher la durée concernée (axe des abscisses) 1 h (valeur par défaut) 1 jour REMARQUE : 1 h signifie : 1 mesure enregistrée/15 secondes, soit au total 240 mesures...
  • Page 24: Instructions D'installation

    Transmetteur M400 Instructions d’installation Déballage et contrôle de l’équipement Examinez l’emballage d’expédition. S’il est endommagé, contactez immédiatement le transporteur pour connaître les instructions à suivre. Ne jetez pas l’emballage. En l’absence de dommage apparent, ouvrez l’emballage. Vérifiez que tous les éléments apparaissant sur la liste de colisage sont présents.
  • Page 25: Procédure De Montage - Modèle ½ Din

    Transmetteur M400 4.2.2 Procédure de montage – modèle ½ DIN Les transmetteurs du modèle ½ DIN sont conçus pour les types de montage suivants : montage sur panneau, mur ou conduite. Pour un montage mural, l’intégralité du capot arrière est utilisée. Le matériel de fixation pour montage sur panneau ou conduite doit être commandé. Reportez-vous au chapitre 13 « Références de commande, accessoires et pièces détachées »...
  • Page 26: Modèle ½ Din - Montage Sur Panneau

    Transmetteur M400 4.2.3 Modèle ½ DIN – montage sur panneau Pour garantir une bonne étanchéité, le panneau ou la porte doit être plat(e) et lisse. Les surfaces texturées ou rugueuses ne sont pas recommandées et risquent de limiter l’efficacité du joint fourni. Illustration 6 : Montage sur panneau Effectuez la découpe du panneau.
  • Page 27: Modèle ½ Din - Montage Mural

    Transmetteur M400 4.2.4 Modèle ½ DIN – montage mural DANGER ! Danger de mort par électrocution ou risque d’électrocution : la profondeur maximale de vissage des orifices de fixation sur le boîtier est de 12 mm (0,47 pouce). Ne dépassez pas cette indication. Illustration 7 : Montage mural avec kit de montage mural Procédez à l’installation du boîtier à l’aide du kit de montage mural. Ne dépassez pas la profondeur maximale de vissage.
  • Page 28: Modèle ½ Din - Montage Sur Conduite

    Transmetteur M400 4.2.5 Modèle ½ DIN – Montage sur conduite ∅ 40 … ∅ 60 mm ∅ 1.57 … ∅ 2.36" Illustration 8 : Montage sur conduite – modèle ½ DIN – Utilisez uniquement les composants fournis par le fabricant pour installer le transmetteur M400 sur conduite. Reportez-vous au chapitre 13 « Références de commande, accessoires et pièces détachées »...
  • Page 29: Définition Des Borniers

    Transmetteur M400 Définition des borniers Illustration 9 : M400 Modèles ½ DIN 1 TB3 – Bornier pour raccordement de sonde 2 Borniers pour tension d’alimentation 3 TB1 – Bornier pour sorties de relais 4 HART, pour M400 Type 1, Type 2, Type 3 uniquement 5 TB2 –...
  • Page 30: Définition Du Bornier Tb1 - Tous Les Modèles De Transmetteur

    Transmetteur M400 4.4.1 Définition du bornier TB1 – Tous les modèles de transmetteur Terminal Description Charge sur les contacts NO 1 250 V CA ou 30 V CC ; 3 A NC 1 NO 2 250 V CA ou 30 V CC ; 3 A NC 2 NO 3 250 V CA ou 30 V CC ; 0,5 A ; 10  W NO 4 250 V CA ou 30 V CC ;...
  • Page 31: Définition Du Bornier Tb3 - Sondes Ism

    Transmetteur M400 4.4.3 Définition du bornier TB3 – Sondes ISM pH/redox, oxygène ampérométrique, ozone dissous, conductivité à 4 électrodes,  dissous faible Terminal Fonction Couleur 1 à 11 Non utilisé – 1 fil Transparent (âme du câble) Rouge (blindage) RS 485-B – RS 485-A – 5  V – GND (Terre) 24 V – 24  V – UniCond à 2 électrodes, UniCond à 4 électrodes Terminal Fonction Couleur 1 à...
  • Page 32: Mise En Service Ou Hors Service Du Transmetteur

    Transmetteur M400 Mise en service ou hors service du transmetteur Mise en service du transmetteur Une fois le transmetteur branché au circuit d’alimentation, il est activé dès la mise sous tension du circuit. Mise hors service du transmetteur Déconnectez d’abord l’appareil de la source d’alimentation principale, puis débranchez toutes les autres connexions électriques.
  • Page 33: Étalonnage

    Transmetteur M400 Étalonnage Pour consulter la structure du menu, reportez-vous au chapitre 3.9 « Courbe de mesure » à la page 21. CHEMIN D’ACCÈS : H \ Cal REMARQUE : durant l’étalonnage, les sorties de la voie correspondante conservent leurs valeurs actuelles pendant 20 secondes après la fermeture du menu « Calibration » (étalonnage). Un « H »...
  • Page 34: Fin De L'étalonnage De La Sonde

    Transmetteur M400 6.1.1 Fin de l’étalonnage de la sonde Après chaque étalonnage réussi, plusieurs options sont disponibles. Si la touche « Adjust » (Ajuster) ou « Calibrate » (Étalonner) est sélectionnée, le message « Calibration Saved Successfully! Reinstall sensor » (Étalonnage enregistré avec succès ! Réinstallez la sonde) apparaît. Appuyez sur la touche « Done » (Terminé) pour accéder au mode Measure (Mesure). Option Sondes ISM (numériques) Ajuster (Adjust)
  • Page 35 Transmetteur M400 Vous pouvez accéder aux menus suivants : Unit (Unité) : choisissez l’unité de conductivité (S/cm) ou l’unité de résistivité ( Ω -cm). Method (Méthode) : sélectionnez la procédure d’étalonnage de votre choix. Vous pouvez choi- sir l’étalonnage en 1 point, l’étalonnage en 2 points ou l’étalonnage pro- cédé.
  • Page 36: Étalonnage En Un Point

    Transmetteur M400 6.2.1.1 Étalonnage en un point Sélectionnez la procédure d’étalonnage en 1 point (voir le chapitre 6.2.1 « Étalonnage de la conductivité des sondes UniCond 2e et UniCond 4e » à la page 34). Avec les sondes à deux ou quatre électrodes, un étalonnage en un point correspond à un étalonnage de la pente. La procédure suivante décrit la méthode d’étalonnage avec une sonde à...
  • Page 37: Étalonnage En Deux Points

    Transmetteur M400 6.2.1.2 Étalonnage en deux points Sélectionnez la procédure d’étalonnage en 2 points. Avec les sondes à quatre électrodes, un étalonnage en deux points correspond à un étalonnage de la pente et du décalage. La procé- dure suivante décrit la méthode d’étalonnage avec une sonde à quatre électrodes. Appuyez sur le bouton « Cal »...
  • Page 38: Étalonnage Procédé

    Transmetteur M400 L’écran affiche la valeur saisie pour la deuxième solution de référence (1 ligne) et la valeur me- surée du M400 (2 ligne). Appuyez sur le bouton « Next » (Suivant) pour lancer le calcul des résultats de l’étalonnage. L’écran indique la valeur de la pente et du décalage comme résultats de l’étalonnage. Les valeurs d’étalonnage sont enregistrées dans l’historique d’étalonnage.
  • Page 39: Étalonnage De La Température Des Sondes Unicond 2E Et Unicond 4E

    Transmetteur M400 L’écran indique la valeur de la pente et du décalage comme résultats de l’étalonnage. Les valeurs d’étalonnage sont enregistrées dans l’historique d’étalonnage. Appuyez sur SaveCal (enregistrer) pour enregistrer ou sur « Cancel » (Annuler) pour annuler. Utilisez la flèche de retour pour revenir à l’étape précédente de la procédure d’étalonnage. 6.2.2 Étalonnage de la température des sondes UniCond 2e et UniCond 4e...
  • Page 40: Étalonnage En Deux Points

    Transmetteur M400 Placez l’électrode dans la solution de référence et appuyez sur le bouton « Next » (Suivant). La deuxième valeur affichée à l’écran est celle mesurée par le transmetteur et la sonde. Appuyez sur le champ ou le bouton EDIT (MODIFIER) Point1 pour saisir la valeur du point d’étalonnage.
  • Page 41 Transmetteur M400 La deuxième valeur affichée à l’écran est celle mesurée par le transmetteur et la sonde dans les unités sélectionnées par l’utilisateur. Appuyez sur le champ Point1 pour saisir le point d’étalonnage. Un clavier apparaît sur le M400 pour modifier la valeur. Appuyez sur e pour accepter la valeur. L’écran affiche la valeur saisie pour la première solution de référence (1 ligne) et la valeur mesurée du M400 (2...
  • Page 42: Étalonnage Des Sondes Cond4E

    Transmetteur M400 Étalonnage des sondes Cond4e CHEMIN D’ACCÈS : H \ Cal \ Calibrate Sensor Le M400 permet de réaliser un étalonnage en un ou deux points ou un étalonnage procédé de la conductivité ou de la résistivité des sondes à quatre électrodes. REMARQUE : les résultats varient en fonction des méthodes, des instruments d’étalonnage et/ou de la qualité...
  • Page 43: Étalonnage En Deux Points

    Transmetteur M400 6.3.2 Étalonnage en deux points Avec les sondes à quatre électrodes, un étalonnage en deux points correspond à un étalonnage de la pente et du décalage. Appuyez sur le bouton « Cal » pour lancer l’étalonnage. Placez l’électrode dans la première solution de référence et appuyez sur « Next » (Suivant). ATTENTION : rincez les sondes avec une solution aqueuse de pureté...
  • Page 44: Étalonnage Du Ph

    Transmetteur M400 Étalonnage du pH CHEMIN D’ACCÈS : H \ Cal \ Calibrate Sensor Pour les électrodes de pH, le transmetteur M400 permet de réaliser des étalonnages en un point, en deux points ou procédé avec 9 jeux de tampons prédéfinis ou une saisie manuelle. Les valeurs de tampons font référence à...
  • Page 45: Étalonnage En Deux Points

    Transmetteur M400 6.4.2 Étalonnage en deux points Avec les électrodes de pH, un étalonnage en deux points correspond à un étalonnage de la pente et du décalage. Appuyez sur « Cal » pour lancer l’étalonnage. Placez l’électrode dans la solution tampon 1 et appuyez sur « Next » (Suivant). L’écran indique le tampon reconnu par le transmetteur (Point1), ainsi que la valeur mesurée.
  • Page 46: Étalonnage Redox Des Électrodes De Ph

    Transmetteur M400 Étalonnage redox des électrodes de pH CHEMIN D’ACCÈS : H \ Cal \ Calibrate Sensor Pour les électrodes de pH avec masse liquide basée sur la technologie ISM, le transmetteur M400 vous permet d’effectuer un étalonnage redox en plus de l’étalonnage de pH. REMARQUE : si vous choisissez l’étalonnage redox, les paramètres définis pour le pH (voir le chapitre 7.1.3.2 « Paramètres de pH »...
  • Page 47: Étalonnage En Un Point

    Transmetteur M400 6.6.1 Étalonnage en un point Un étalonnage en un point des sondes à oxygène correspond toujours à un étalonnage de la pente en un point (autrement dit à l’air) ou un étalonnage zéro (décalage). Un étalonnage de la pente en un point est effectué...
  • Page 48: Étalonnage Procédé

    Transmetteur M400 6.6.2 Étalonnage procédé Un étalonnage procédé des sondes à oxygène correspond à un étalonnage de la pente ou du décalage. Choisissez un étalonnage de la pente (« Slope ») ou du décalage (« Offset ») en appuyant sur le champ correspondant. Appuyez sur le bouton « Cal » pour lancer l’étalonnage. Prélevez un échantillon et appuyez de nouveau sur le bouton e pour mémoriser la mesure ac- tuelle.
  • Page 49: Étalonnage En Un Point

    Transmetteur M400 6.7.1 Étalonnage en un point Généralement, un étalonnage en un point est effectué dans l’air. Il est néanmoins possible d’utiliser d’autres gaz ou solutions d’étalonnage. L’étalonnage d’une sonde optique est toujours un étalonnage de la phase du signal de fluores- cence en direction de la référence interne.
  • Page 50: Étalonnage Procédé

    Transmetteur M400 Le M400 vérifie la stabilité du signal de mesure et agit dès que le signal est suffisamment stable. REMARQUE : si l’option Stability (Stabilité) est définie sur Manual (Manuel), appuyez sur « Next » (Suivant) une fois que le signal de mesure est suffisamment stable pour continuer l’étalonnage.
  • Page 51: Étalonnage Des Sondes De Co Dissous

    Transmetteur M400 Étalonnage des sondes de CO dissous Pour les sondes de dioxyde de carbone (CO ) dissous, le transmetteur M400 propose un éta- lonnage en un point, en deux points ou procédé. Pour l’étalonnage en un point ou en deux points, il est possible d’utiliser la solution avec pH = 7,00 et/ou pH = 9,21 du tampon standard Mettler –...
  • Page 52: Étalonnage En Deux Points

    Transmetteur M400 6.8.2 Étalonnage en deux points Avec les sondes de CO , un étalonnage en deux points correspond à un étalonnage de la pente et du décalage. Appuyez sur « Cal » pour lancer l’étalonnage. Placez l’électrode dans la solution tampon 1 et appuyez sur « Next » (Suivant). L’écran indique le tampon reconnu par le transmetteur (Point1), ainsi que la valeur mesurée.
  • Page 53: Étalonnage Procédé

    Transmetteur M400 6.8.3 Étalonnage procédé Avec les sondes de CO , un étalonnage procédé correspond à un étalonnage du décalage. Appuyez sur « Cal » pour lancer l’étalonnage. Prélevez un échantillon et appuyez de nouveau sur le bouton e pour mémoriser la mesure ac- tuelle.
  • Page 54: Étalonnage Des Sondes À Ozone

    Transmetteur M400 Étalonnage des sondes à ozone Le M400 permet de réaliser un étalonnage en un point ou un étalonnage procédé des sondes à ozone. L’étalonnage de l’ozone dissous doit être réalisé rapidement car l’ozone se décompose vite dans l’oxygène, en particulier dans un environnement chaud. Ouvrez le menu « Calibrate Sensor »...
  • Page 55: Étalonnage Procédé

    Transmetteur M400 L’écran indique la valeur de la pente et du décalage comme résultats de l’étalonnage. Sélectionner « Adjust » (Ajuster), « Calibrate » (Étalonner) ou « Cancel » (Annuler) pour terminer l’étalonnage. Pour en savoir plus, consulter le 6.1.1 « Fin de l’étalonnage de la sonde » à la page 34.
  • Page 56: Vérification De La Sonde

    Transmetteur M400 L’écran indique la valeur de la pente et du décalage comme résultats de l’étalonnage. Sélectionner « Adjust » (Ajuster), « Calibrate » (Étalonner) ou « Cancel » (Annuler) pour terminer l’étalonnage. Pour en savoir plus, consulter le 6.1.1 « Fin de l’étalonnage de la sonde » à la page 34.
  • Page 57: Étalonnage Des Sorties Analogiques

    Transmetteur M400 6.12 Étalonnage des sorties analogiques CHEMIN D’ACCÈS : H \ CAL \ Calibrate Analog Outputs Chaque sortie analogique peut être étalonnée à 4 et 20 mA. Sélectionnez le signal de sortie à étalonner en appuyant sur le bouton #1 pour le signal de sortie 1, le bouton #2 pour le signal de sortie 2, etc.
  • Page 58: Maintenance

    Transmetteur M400 6.14 Maintenance CHEMIN D’ACCÈS : H \ CAL \ Maintenance Les voies du transmetteur M400 peuvent être activées ou désactivées manuellement en mode « Hold » (Maintien). Vous pouvez également lancer ou arrêter manuellement un cycle de net- toyage. Appuyez sur le bouton « Start » (Démarrage) en face de Manual HOLD (Maintien manuel) pour activer le mode «...
  • Page 59: Configuration

    Transmetteur M400 Configuration Pour consulter la structure du menu, reportez-vous au chapitre 3.2 « Structure du menu » à la page 18. Mesure CHEMIN D’ACCÈS : H \ CONFIG \ Meas 7.1.1 Configuration voie CHEMIN D’ACCÈS : H \ CONFIG \ Meas \ Channel Setup Appuyez sur le champ de saisie droit de la ligne du réglage pour le transmetteur.
  • Page 60: Sonde Ism

    Transmetteur M400 7.1.2 Sonde ISM Sélectionnez le type de sonde ISM. Lors du raccordement d’une sonde ISM, le transmetteur reconnaît automatiquement (paramètre = Auto) le type de sonde. Vous pouvez également définir un certain paramètre de mesure (p. ex. « pH »), en fonction de votre type de transmetteur. M400, Type 1 M400, Type 2 pH/redox...
  • Page 61: Définition Des Paramètres

    Transmetteur M400 Option Description Aucune Ni moyenne, ni filtre Faible Équivaut à une moyenne mobile à 3 points Moyen Équivaut à une moyenne mobile à 6 points Élevé(e) Équivaut à une moyenne mobile à 10 points Spécial La moyenne dépend de la modification du signal (normalement, elle est haute, mais elle peut être basse en cas de modifications importantes du signal d’entrée).
  • Page 62: Paramètres De Ph

    Transmetteur M400 L’option de compensation « Std 75 °C » est l’algorithme de compensation standard avec la réfé- rence de 75 °C. Cette compensation peut être privilégiée pour la mesure de l’eau ultrapure (UPW) à une température élevée (la résistivité de l’eau ultrapure compensée à 75 °C est 2,4818 Mohm-cm).
  • Page 63 Transmetteur M400 Sélectionnez Stability (Stabilité) requise pour le signal de mesure pendant la procédure d’étalonnage. Choisissez « Manual » (Manuel) si vous voulez que l’utilisateur puisse déterminer  si un signal est suffisamment stable pour procéder à l’étalonnage. Choisissez « Low » (Faible), « Medium » (Moyenne) ou « Strict » si vous préférez que le transmetteur contrôle automatiquement la stabilité...
  • Page 64: Paramètres De Mesure De L'oxygène Basés Sur Des Sondes Ampérométriques

    Transmetteur M400 7.1.3.3 Paramètres de mesure de l’oxygène basés sur des sondes ampérométriques Si une sonde à oxygène ampérométrique est connectée alors que le mode Auto a été choisi pendant la configuration des voies (voir le chapitre 7.1.1 « Configuration voie » à la page 59), vous pouvez définir ou modifier les paramètres « CalPressure »...
  • Page 65: Paramètres De Mesure De L'oxygène Basés Sur Des Sondes Optiques

    Transmetteur M400 7.1.3.4 Paramètres de mesure de l’oxygène basés sur des sondes optiques Si une sonde optique à oxygène est connectée alors que le mode Auto a été choisi pendant la configuration des voies (voir le chapitre 7.1.1 « Configuration voie » à la page 59), vous pou- vez définir ou modifier les paramètres « CalPressure »...
  • Page 66: Paramètres Du Dioxyde De Carbone Dissous

    Transmetteur M400 Sélectionnez le mode LED de la sonde. Les options suivantes sont disponibles. Off (désactivé) : la LED est désactivée en permanence. On (activé) : la LED est activée en permanence. Auto : la LED est activée si la température mesurée du fluide est inférieure à « Toff » (voir la prochaine valeur) ou désactivée via le signal d’entrée numérique (voir le chapitre 7.9 « Entrées numériques »...
  • Page 67: Table Courbe De Concentration

    Transmetteur M400 7.1.4 Table courbe de concentration Pour spécifier une courbe de concentration pour des solutions spécifiques aux clients, il est possible de modifier jusqu’à 5 valeurs de concentration et jusqu’à 5 températures dans une matrice. Pour ce faire, les valeurs souhaitées sont modifiées sous le menu « concentration curve table »...
  • Page 68: Sorties Analogiques

    Transmetteur M400 Sorties analogiques CHEMIN D’ACCÈS : H \ CONFIG \ Analog Outputs Lisez les explications suivantes pour en savoir plus sur les différents réglages des sorties analogiques. Appuyez sur le champ Aout (Sortie ana), puis sélectionnez le signal de sortie que vous souhaitez configurer en appuyant sur #1 pour le signal de sortie 1, #2 pour le signal de sortie 2, etc.
  • Page 69: Valeurs De Consigne

    Transmetteur M400 « Max1 » est la limite maximale de la plage inférieure automatique. La valeur maximale de la plage supérieure automatique a été définie dans « Max Value » (Valeur max.). Ces deux plages présentent la même valeur minimale, définie dans « Min Value » (Valeur min.). Si la valeur d’en- trée est supérieure à...
  • Page 70: Ism Setup (Configuration Ism)

    Transmetteur M400 Les contacts du relais sont en mode normal jusqu’à ce que la valeur de consigne associée soit dépassée, ensuite le relais est activé et le mode du contact change. Sélectionnez « Inversé » pour inverser le mode de fonctionnement normal du relais (par exemple, les contacts normale- ment ouverts sont en position fermée et les contacts normalement fermés sont en position ou- verte, jusqu’à...
  • Page 71 Transmetteur M400 Appuyez sur le champ TTM Reset (Réinit TTM). Sélectionnez « Yes » (Oui) pour réinitialiser le délai de maintenance (TTM) de la sonde à sa valeur initiale. Le délai de maintenance doit être réinitialisé après les opérations suivantes. Électrodes de pH : Cycle de maintenance manuelle de la sonde.
  • Page 72: Nombre Maximum De Cycles Nep

    Transmetteur M400 7.4.2 Nombre maximum de cycles NEP Si une électrode de pH/redox, une sonde à oxygène ou une sonde de conductivité est connectée alors que le mode Auto a été choisi pendant la configuration des voies (voir le chapitre 7.1.1 « Configuration voie »...
  • Page 73: Nombre Maximum De Cycles D'autoclavage

    Transmetteur M400 Appuyez sur le champ Temp pour saisir la température qui doit être dépassée pour lancer le décompte d’un cycle SEP. Les cycles SEP sont automatiquement reconnus par le transmetteur. L’intensité des cycles SEP étant variable (durée et température) selon les applications, l’algorithme du compteur reconnaît l’augmentation de la température de mesure au-dessus de la valeur saisie dans « Temp ».
  • Page 74: Ajustement De La Tension Dli

    Transmetteur M400 7.4.5 Ajustement de la tension DLI Si une électrode de pH/redox est connectée alors que le mode Auto a été choisi pendant la configuration des voies (voir le chapitre 7.1.1 « Configuration voie » à la page 59), vous pouvez ajuster le paramètre « DLI Stress Adjustment » (ajustement de la tension DLI). Grâce à ce paramètre, l’utilisateur peut ajuster la sensibilité...
  • Page 75: Réinitialisation Des Compteurs Des Sondes Unicond 2E

    Transmetteur M400 7.4.7 Réinitialisation des compteurs des sondes UniCond 2e Pour les sondes UniCond 2e, les compteurs suivants peuvent être réinitialisés : « High Temp » (Temp élevée) et « High Conductivity » (Conductivité élevée). Appuyez sur le bouton « Reset Counters » (Réinit compteur). Sélectionnez « Yes » (Oui) pour réinitialiser le compteur souhaité, puis appuyez sur « Enter ». La réinitialisation sera effectuée une fois les modifications enregistrées.
  • Page 76: Alarme Ism / Capteur

    Transmetteur M400 Alarme ISM / capteur CHEMIN D’ACCÈS : H \ CONFIG \ ISM / Sensor Alarm Lisez les explications suivantes pour en savoir plus sur les différents réglages de « ISM/ Sensor Alarm » (Alarme ISM / capteur). Vous pouvez sélectionner différents Event (Événements) qui déclencheront une alarme en fonction de la sonde affectée.
  • Page 77: Configuration De L'affichage

    Transmetteur M400 Configuration de l’affichage CHEMIN D’ACCÈS : H \ CONFIG \ Display Setup Lisez les explications suivantes pour en savoir plus sur les différents réglages de la configura- tion de l’affichage. Saisissez le nom du transmetteur M400 Instrument Tag (N Instrument). Le nom du transmet- teur sera également affiché...
  • Page 78: Système

    Transmetteur M400 7.10 Système CHEMIN D’ACCÈS : H \ CONFIG \ System Lisez les explications suivantes pour en savoir plus sur les différents réglages du système. Sélectionnez la langue de votre choix (Language (Langue)). Les langues suivantes sont disponibles : anglais, français, allemand, italien, espagnol, portugais, russe, chinois, coréen ou japonais.
  • Page 79: Contrôleur Pid

    Transmetteur M400 7.11 Contrôleur PID CHEMIN D’ACCÈS : H \ CONFIG \ PID Controller La régulation du PID est une action de contrôle proportionnelle, intégrale et dérivée capable de réguler en douceur un procédé. Avant de configurer le transmetteur, les caractéristiques de procédé...
  • Page 80 Transmetteur M400 Déterminez les réglages appropriés pour chacun de ces paramètres de contrôle établis selon la forme de la courbe de titrage du procédé pH. Système de contrôle avec points excentrés Limite proportionnelle +100 % valeur 120 % 100 % 80 % 60 % Point excentré...
  • Page 81 Transmetteur M400 REMARQUE : si vous avez choisi « Manual » (Manuel), les valeurs indiquées pour les constantes de temps, le gain, les points excentrés, les limites proportionnelles, la valeur de consigne et la zone morte n’’influencent pas le signal de sortie. Des paramètres supplémentaires peuvent être définis en accédant à la page suivante du menu. Mode PID affecte un relais ou une sortie analogique pour le contrôle du PID.
  • Page 82 Transmetteur M400 position de relais position de relais Fréquence d’impulsion = #3 = #4 (PF) Max. autorisé pour la Contrôle de pompe utilisée Conductivité l’alimentation en produit Contrôle d’eau de dilution (généralement 60 à chimique concentré 100 impulsions/minute) Max. autorisé pour la pompe utilisée pH/redox Alimentation en base Alimentation en acide (généralement 60 à...
  • Page 83: Service

    Transmetteur M400 7.12 Service CHEMIN D’ACCÈS : H \ CONFIG \ Service Ce menu est un outil précieux pour le dépannage et permet de diagnostiquer les éléments sui- vants : « Calibrate TouchPad » (Clavier tactile), « Set Analog Outputs » (Par sortie ana), « Read Analog Outputs » (Lire sortie mA), « Read Analog Inputs » (Lire entrée mA), « Set Relays » (Config relais), « Read Relays »...
  • Page 84: Mémoire

    Transmetteur M400 7.12.6 Mémoire Si vous sélectionnez « Memory » (Mémoire), le transmetteur testera la mémoire de toutes les cartes des sondes ISM et des transmetteurs connectés. 7.12.7 Écran L’écran du transmetteur s’affiche toutes les 5 secondes en rouge, vert, bleu, gris, puis en gris foncé, avant de revenir au menu Service.
  • Page 85: Gestion Utilisateur

    Transmetteur M400 7.13 Gestion utilisateur CHEMIN D’ACCÈS : H \ CONFIG \ User Management Ce menu permet de configurer les différents mots de passe de l’utilisateur et de l’administrateur, et de dresser une liste des menus auxquels peuvent accéder les utilisateurs. L’administrateur dispose de droits pour accéder à...
  • Page 86: Raz

    Transmetteur M400 7.14 CHEMIN D’ACCÈS : H \ CONFIG \ Reset Différentes options de réinitialisation sont disponibles en fonction de la version et de la configu- ration du transmetteur. Lisez les explications suivantes pour en savoir plus sur les différents réglages pour la réinitiali- sation des données et/ou des configurations.
  • Page 87: Usb

    Transmetteur M400 7.15 CHEMIN D’ACCÈS : H \ CONFIG \ USB Ce menu vous permet d’imprimer les mesures ou de transférer celles-ci dans le journal des données via la communication USB. Sélectionnez « Output Mode » (Mode sortie), « Off » (Désactivé), « Printer » (Imprimante) ou « Data Log »...
  • Page 88: Enregistrement Données Usb

    Transmetteur M400 7.15.2 Enregistrement données USB Le menu Journal des données vous permet de configurer la sortie USB du M400 afin d’envoyer les données vers une clé USB compatible. Vous pouvez définir le journal des données pour que l’imprimante imprime jusqu’à 4 mesures de configuration sur des lignes distinctes, pour chaque entrée disponible, y compris les voies d’entrée à...
  • Page 89: Configuration Via Usb

    Transmetteur M400 REMARQUE : lors de l’enregistrement des données sur une clé USB, un symbole « Rec » (enregistrement) clignotera en haut de l’écran de menu. 7.16 Configuration via USB CHEMIN D’ACCÈS : H\Config\Configuration via USB Ce menu permet d’enregistrer la configuration du transmetteur actuel sur une clé USB en tant que fichier ou de charger la configuration à...
  • Page 90: Ism

    Transmetteur M400 Pour consulter la structure du menu, reportez-vous au chapitre 3.9 «Courbe de mesure». CHEMIN D’ACCÈS : H \ ISM iMonitor CHEMIN D’ACCÈS : H \ ISM \ iMonitor iMonitor permet à l’utilisateur de connaître l’état de l’enchaînement en un coup d’œil. L’interface iMonitor de la première voie s’affiche à...
  • Page 91: Messages

    Transmetteur M400 Messages CHEMIN D’ACCÈS : H \ ISM \ Messages Ce menu contient les messages affichés lorsqu’un avertissement ou une alarme se déclenche. Il peut afficher jusqu’à 100 messages. 5 messages sont affichés sur chaque page. S’il existe plus de 5 messages, d’autres pages apparaîtront.
  • Page 92: Électrodes Ph/Redox Et Sondes À Oxygène, Ozone Et Cond4E

    Transmetteur M400 8.3.1 Électrodes pH/redox et sondes à oxygène, ozone et Cond4e Si une électrode de pH/redox, une sonde à oxygène, à ozone ou Cond4e est connectée, vous pouvez accéder aux menus « Cycles », « Surveill. capteur » et « température Max. ». Appuyez sur le bouton Cycle pour afficher les informations sur les cycles NEP, SEP et Autoclave de la sonde connectée.
  • Page 93: Données Cal

    Transmetteur M400 Données cal. CHEMIN D’ACCÈS : H \ ISM \ Calibration Data Le transmetteur M400 offre un historique d’étalonnage pour toutes les sondes ISM. L’historique d’étalonnage fournit différentes données en fonction de la sonde affectée. Lisez les explications suivantes pour en savoir plus sur les différentes données de l’historique d’étalonnage.
  • Page 94: Données Cal Des Sondes Unicond 2E Et Unicond 4E

    Transmetteur M400 8.4.2 Données cal des sondes UniCond 2e et UniCond 4e Pour les sondes UniCond 2e et UniCond 4e, vous pouvez sélectionner les trois jeux de données d’étalonnage suivants : Actuel (étalonnage réel) : jeu de données d’étalonnage utilisé pour les mesures. Usine (étalonnage en usine) : jeu de données d’origine, déterminé en usine. Ce jeu de données est conservé...
  • Page 95: Version Logiciels

    Transmetteur M400 REMARQUE : si une sonde UniCond 2e est connectée, les informations suivantes sont égale- ment affichées : « Temp Sens » (sonde de température), « Electrode » (matériau de l’électrode), « Body/Ins Mat: » (matériau de l’isolant et/ou du corps), « Inner » (Corps isolant) (matériau de l’électrode interne), « Outer » (matériau de l’électrode externe), « Fitting: » (matériau des rac- cords), « Class VI »...
  • Page 96: Touche Personnalisée

    Transmetteur M400 Touche personnalisée CHEMIN D’ACCÈS : H \ Config \ Custom Key Setup Ce menu permet la configuration d’un menu personnalisé sur le deuxième bouton gauche de l’écran de menu comme raccourci. La touche personnalisée est très pratique pour les touches tactiles programmables, particulièrement lorsque l’écran tactile n’est pas utilisé.
  • Page 97: Maintenance

    Transmetteur M400 Maintenance 10.1 Nettoyage du panneau avant Nettoyez les surfaces avec un chiffon doux humide et séchez-les soigneusement. © 10/2018 Mettler-Toledo GmbH, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur M400 Imprimé en Suisse 30 519 589 A...
  • Page 98: Historique Du Logiciel

    Transmetteur M400 Historique du logiciel Modèle Version de logiciel Date de sortie Modifications du logiciel M400 Type1 ISM V2.0.0 Octobre 2018 – M400 Type1 ISM V2.0.0 Octobre 2018 – © 10/2018 Mettler-Toledo GmbH, CH-8606 Greifensee, Suisse Transmetteur M400 Imprimé en Suisse 30 519 589 A...
  • Page 99: Dépannage

    Transmetteur M400 Dépannage Toute autre utilisation de l’équipement que celle spécifiée par Mettler-Toledo peut rendre inopérante la protection fournie par celui-ci. Le tableau ci-dessous présente les causes possibles de problèmes courants : Problème Cause possible – Absence d’alimentation du M400. Rien n’apparaît à l’écran. –...
  • Page 100: Électrodes De Ph, Ph/Pna, Sonde De Co 2 Dissous

    Transmetteur M400 12.1 Liste des messages d’erreur, des avertissements et des alarmes relatifs à la conductivité (résistivité) des sondes ISM Alarmes Description Watchdog time-out* Défaut logiciel/système Cell cond sèche* La cellule tourne à sec (absence de solution de mesure) Déviation cellule* Multiplicateur hors tolérances** (selon le modèle de sonde).
  • Page 101: Messages Redox

    Transmetteur M400 12.2.2 Messages redox Avertissements Description Att ORP Zéro > 30 mV Décalage du zéro trop important Att ORP Zéro < – 30 mV Décalage du zéro trop faible Alarmes Description Watchdog time-out Défaut logiciel/système Erreur ORP Zéro > 60 mV Décalage du zéro trop important Erreur ORP Zéro <...
  • Page 102: Sondes De Mesure De L'oxygène En Faible Concentration

    Transmetteur M400 12.3.2 Sondes de mesure de l’oxygène en faible concentration Avertissements Description Att O Pente < – 460 nA Pente trop importante Att O Pente > – 250 nA Pente trop faible Att O Zéro > 0,5 nA Décalage du zéro trop important Att O Zéro <...
  • Page 103: Signalement Des Avertissements Et Des Alarmes

    Transmetteur M400 12.4 Signalement des avertissements et des alarmes 12.4.1 Signalement des avertissements Les avertissements sont indiqués par un symbole d’avertissement en haut de l’écran du transmetteur. Un message d’avertissement est enregistré et peut être sélectionné via le menu « Messages » (CHEMIN D’ACCÈS : H\ISM\Messages ;...
  • Page 104: Signalement Des Alarmes

    Transmetteur M400 12.4.2 Signalement des alarmes Les alarmes sont indiquées par un symbole d’alarme en haut de l’écran du transmetteur. Un message d’alarme est enregistré et peut être sélectionné via le menu « Messages » (CHEMIN D’ACCÈS : H\ISM\Messages ; voir aussi le chapitre 8.2 «Messages»). REMARQUE : si l’alarme n’est pas acquittée, l’en-tête de l’écran clignote.
  • Page 105: Références De Commande, Accessoires Et Pièces Détachées

    Transmetteur M400 Références de commande, accessoires et pièces détachées Pour plus d’informations sur les autres accessoires et pièces détachées proposés, contactez votre bureau de vente ou votre représentant local Mettler-Toledo. Transmetteur Réf. M400 Type 1 ISM 30 490 171 M400 Type 2 ISM 30 490 172 1) Inclus : presse-étoupes 1 pièce M25×...
  • Page 106: Caractéristiques

    Transmetteur M400 Caractéristiques 14.1 Caractéristiques générales pH / redox (y compris pH / pNa) Paramètres de mesure pH, mV et température Plage d’affichage du pH – 2,00 à +16,00 pH Résolution pH Auto / 0,001 / 0,01 / 0,1 / 1 (peut être sélectionnée) Gamme mV –1 500 à...
  • Page 107 Transmetteur M400 dissous Paramètres de mesure dissous et température Plage d’affichage du CO 0 à 5 000 mg/l 0 à 200 % sat. 0 à 1 500 mm Hg 0 à 2 000 mbar 0 à 2 000 hPa Précision CO ±1 digit Résolution CO Auto / 0,001 / 0,01 / 0,1 / 1 (peut être sélectionnée) Gamme mV –1 500 à...
  • Page 108: Caractéristiques Électriques

    Transmetteur M400 14.2 Caractéristiques électriques Tension d’alimentation • De 80 à 255 V CA, de 50 à 60 Hz, 10 VA • De 20 à 30 V CC, 10 VA Bornier de connexion Borniers à vis amovibles, appropriés pour section transversale de fil de 0,2 à 1,5 mm (AWG 16 – 24) Fusible secteur 2,0 A à...
  • Page 109: Caractéristiques Environnementales

    Catégorie d’installation (surtension) II Marque CE Le système de mesure est conforme aux exigences réglementaires des directives CE. METTLER TOLEDO confirme la réussite des tests effectués sur le dispositif en y apposant la marque CE. Conformité Ex • cCSAus Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D T4 Classe I, Zone 2, AEx nA nC IIC T4 Gc •...
  • Page 110: Garantie

    Transmetteur M400 Garantie METTLER TOLEDO garantit que ce produit est exempt de tout vice matériel et de conception pour une période d’une (1) année à compter de la date d’achat. Au cours de la période de garantie, si des réparations sont nécessaires et qu’elles ne résultent pas d’une mauvaise utilisation du produit, veuillez le retourner avec les frais de transport prépayés.
  • Page 111: Tableaux De Tampons

    Transmetteur M400 Tableaux de tampons Les transmetteurs M400 ont la possibilité de reconnaître automatiquement un tampon pH. Les tableaux suivants indiquent les différents tampons reconnus automatiquement. 16.1 Tampons pH standard 16.1.1 Mettler-9 Temp (°C) pH de solutions tampons 2,03 4,01 7,12 9,52 2,02 4,01...
  • Page 112: Mettler-10

    Transmetteur M400 16.1.2 Mettler-10 Temp (°C) pH de solutions tampons 2,03 4,01 7,12 10,65 2,02 4,01 7,09 10,52 2,01 4,00 7,06 10,39 2,00 4,00 7,04 10,26 2,00 4,00 7,02 10,13 2,00 4,01 7,00 10,00 1,99 4,01 6,99 9,87 1,99 4,02 6,98 9,74 1,98...
  • Page 113: Tampons Standard Nist (Din Et Jis 19266: 2000-01)

    Transmetteur M400 16.1.4 Tampons standard NIST (DIN et JIS 19266: 2000–01) Temp (°C) pH de solutions tampons 1,668 4,004 6,950 9,392 1,670 4,001 6,922 9,331 1,672 4,001 6,900 9,277 1,676 4,003 6,880 9,228 1,680 4,008 6,865 9,184 1,685 4,015 6,853 9,144 1,694 4,028 6,841 9,095 1,697 4,036 6,837 9,076 1,704...
  • Page 114: Tampons Ciba (94)

    Transmetteur M400 16.1.6 Tampons Ciba (94) Temp (°C) pH de solutions tampons 2,04 4,00 7,10 10,30 2,09 4,02 7,08 10,21 2,07 4,00 7,05 10,14 2,08 4,00 7,02 10,06 2,09 4,01 6,98 9,99 2,08 4,02 6,98 9,95 2,06 4,00 6,96 9,89 2,06 4,01 6,95...
  • Page 115: Tampons Wtw

    Transmetteur M400 16.1.8 Tampons WTW Temp (°C) pH de solutions tampons 2,03 4,01 7,12 10,65 2,02 4,01 7,09 10,52 2,01 4,00 7,06 10,39 2,00 4,00 7,04 10,26 2,00 4,00 7,02 10,13 2,00 4,01 7,00 10,00 1,99 4,01 6,99 9,87 1,99 4,02 6,98 9,74 1,98...
  • Page 116: Tampons Pour Électrode De Ph À Double Membrane

    Transmetteur M400 16.2 Tampons pour électrode de pH à double membrane 16.2.1 Tampons pH/pNa Mettler (Na+ 3,9M) pH de solutions tampons Temp (°C) 1,98 3,99 7,01 9,51 1,98 3,99 7,00 9,43 1,99 3,99 7,00 9,36 1,99 3,99 6,99 9,30 1,99 4,00 7,00 9,25...
  • Page 117 China India Phone +48 22 545 06 80 e-mail ProSupport.ch@mt.com Mettler-Toledo International Trading Mettler-Toledo India Private Limited e-mail polska@mt.com des organisations commerciales METTLER TOLEDO, (Shanghai) Co. Ltd. Amar Hill, Saki Vihar Road Thailand 589 Gui Ping Road Powai Russia Mettler-Toledo (Thailand) Ltd.

Ce manuel est également adapté pour:

M400

Table des Matières