FR
1. SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3. UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4. MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5. ENTREPOSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6. DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8. ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9. SERVICE / GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Traduction des instructions originales.
Ce produit peut être utilisé par des enfants de
plus de 8 ans ainsi que par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales
amoindries, ou un déficit d'expériences ou de connais-
sances, si ceux-ci sont sous surveillance ou s'ils ont été
instruits sur une utilisation sûre de l'appareil ou sur les dan-
gers inhérents. Il est interdit aux enfants de jouer avec ce
produit. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
L'âge recommandé pour l'utilisation du produit par des
jeunes gens est de 16 ans au moins.
Utilisation conforme :
L'Automate smart pour la maison et le jardin GARDENA est destinée
à un usage privé à la maison ou dans le jardin et n'est pas prévu pour faire
fonctionner des appareils et systèmes d'arrosage dans des jardins publics.
Il peut être utilisé pour refouler de l'eau de pluie, de l'eau du robinet et de
l'eau contenant du chlore.
L'Automate smart pour la maison et le jardin GARDENA est unique-
ment programmable avec le smart Gateway GARDENA.
Le produit ne convient pas pour une utilisation en continu (utilisation
industrielle, fonctionnement en circulation continue, par exemple).
DANGER ! Ne doivent pas être pompés des liquides caustiques,
légèrement inflammables ou explosifs (comme essence, pétrole
ou diluant nitro), de l'eau salée ou des denrées alimentaires
destinées à la consommation.
Intensification de la pression :
Si vous utilisez la pompe pour intensifier la pression, la pression interne
maximale autorisée ne doit pas dépasser 6 bar (côté pression). Dans cette
optique, la pression de pompe doit être ajoutée à la pression à amplifier.
• Exemple : pression au niveau du robinet = 1,0 bar.
Pression maximale de l'automate smart pour la maison et le jardin
= 5,0 bars.
Pression totale = 6,0 bar.
1. SECURITE
IMPORTANT !
Lisez la notice d'utilisation attentivement et conservez-la pour vous
y référer ultérieurement.
Symboles sur le produit :
Lisez le mode d'emploi.
Consignes de sécurité générales
Sécurité électrique
DANGER ! Électrocution !
Risque de blessure dû au courant électrique.
v Le produit doit être alimenté en courant par un disjoncteur FI (RCD)
avec un courant de déclenchement nominal de 30 mA maximum.
DANGER ! Électrocution !
Risque de blessure dû au courant électrique.
v Débranchez le produit du secteur avant d'assurer la maintenance ou
de remplacer des pièces. La prise de courant doit pour cela se trouver
dans votre champ de vision.
Sécurité de fonctionnement
La température de l'eau ne doit pas excéder 35 °C.
La pompe ne peut pas être utilisée lorsque des personnes se trouvent dans l'eau.
Le liquide pompé peut être souillé par la fuite de lubrifiant.
Disjoncteur
Sécurité manque d'eau : la pompe s'éteint automatiquement s'il n'y a plus de
refoulement d'eau (sous-intensité).
Sécurité blocage : la pompe s'éteint automatiquement si le moteur se bloque
(surintensité).
Consignes de sécurité supplémentaires
Sécurité électrique
DANGER ! Arrêt cardiaque !
Ce produit génère un champ électromagnétique en cours de fonctionne-
ment. Dans certaines conditions, ce champ peut avoir des effets sur le
fonctionnement d'implants médicaux actifs ou passifs. Pour exclure le
danger de situations pouvant entraîner des blessures graves ou mor-
telles, les personnes disposant d'un implant médical doivent consulter
leur médecin et le fabricant de l'implant avant d'utiliser ce produit.
13