Zanussi ZOB10401 Notice D'utilisation
Zanussi ZOB10401 Notice D'utilisation

Zanussi ZOB10401 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour ZOB10401:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
NL
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Oven
Four
Backofen
ZOB10401
2
15
28

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZOB10401

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation Oven Four Backofen ZOB10401...
  • Page 2: Table Des Matières

    • Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinde- ren zonder toezicht. Algemene veiligheid • Van binnen wordt het apparaat heet als het in werking is. Raak de verwarmingselementen in het apparaat niet aan. Gebruik altijd www.zanussi.com...
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    • Gebruik alleen de juiste isolatie-apparaten: • Alle elektrische aansluitingen moeten door stroomonderbrekers, zekeringen (schroefze- een gediplomeerd elektromonteur worden keringen moeten uit de houder worden ver- gemaakt. wijderd), aardlekschakelaars en contactge- • Dit apparaat moet worden aangesloten op vers. een geaard stopcontact. www.zanussi.com...
  • Page 4 • Reinig niet het katalytisch emaille (indien van • Om schade of verkleuring van het email te toepassing) met een schoonmaakmiddel. voorkomen: – Zeg geen kookgerei of andere voorwerpen direct op de bodem van het apparaat. www.zanussi.com...
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    Accessoires kunnen heter worden dan normaal. Het apparaat kan een vreemde geur en rook af- Belangrijk! Zie het hoofdstuk "Onderhoud en geven. Dit is normaal. Zorg dat er voldoende reiniging". luchtcirculatie is. Voorverwarmen Verwarm het apparaat voor om het resterende vet weg te branden. www.zanussi.com...
  • Page 6: Dagelijks Gebruik

    Bovendien worden de bereidingstijd en • Het apparaat heeft een speciaal systeem dat het energieverbruik tot een minimum beperkt. de lucht circuleert en voor doorlopende re- cycling van stoom zorgt. Dankzij dit systeem www.zanussi.com...
  • Page 7 30-40 In een cakevorm van 26 cm Cake, zacht 50-60 In een cakevorm van 26 cm Kerstgebak/machtige 90-120 In een cakevorm van 20 vruchtencake Pruimentaart 50-60 In een broodvorm Cakejes 20-30 Op een bakplaat Koekjes/deegreepjes 30-35 Op een bakplaat www.zanussi.com...
  • Page 8 25-40 In een vorm Cannelloni 180-190 25-40 In een vorm 1) Verwarm de oven 10 minuten voor. VLEES Boven + onderwarmte Bereidingstijd SOORT GERECHT Notities [min] Ovenniveau Temp [°C] Rundvlees 50-70 Op een bakrooster Varkensvlees 90-120 Op een bakrooster www.zanussi.com...
  • Page 9 2e kant Tournedos max. 12-15 12-14 Biefstuk max. 10-12 Worstjes max. 12-15 10-12 Varkenskotelet max. 12-16 12-14 Kip (in 2 helften) 1000 max. 30-35 25-30 Vleesspiesen max. 10-15 10-12 Kippenborst max. 12-15 12-14 Hamburger max. 20-30 Visfilets max. 12-14 10-12 www.zanussi.com...
  • Page 10: Onderhoud En Reiniging

    Gebruik nooit staalwol, zuren of bijtende pro- 3. Vervang het ovenlampje door een geschikt ducten, deze kunnen het ovenoppervlak be- 300 °C hittebestendig ovenlampje. schadigen. Maak het bedieningspaneel van de Gebruik hetzelfde ovenlamptype. oven net zo voorzichtig schoon. 4. Plaats het afdekglas terug. www.zanussi.com...
  • Page 11 Zorg ervoor dat het opper- haal hem uit zijn zit- vlak van de glasplaat op de bedrukte zijde na ting. de installatie niet ruw aanvoelt. Zorg dat u het interne glazen paneel in de zittin- gen plaatst. Raadpleeg de illustratie. www.zanussi.com...
  • Page 12: Problemen Oplossen

    De contactgegevens van het servicecentrum staan op het typeplaatje. Het typeplaatje be- Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.) ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... Montage Waarschuwing! Zie de veiligheidshoofdstukken . www.zanussi.com...
  • Page 13 De fabrikant is niet verantwoordelijk indien u deze veiligheidsmaatregelen uit hoofd- stuk 'Veiligheidsinformatie' niet opvolgt. Dit apparaat wordt geleverd met een netsnoer. Kabel Kabeltypes die van toepassing zijn op de instal- latie of vervanging: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 www.zanussi.com...
  • Page 14: Milieubescherming

    PE, PS, enz. Gooi het verpak- voordoen in geval van verkeerde kingsmateriaal weg in de daarvoor bestemde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere containers van uw vuilnisophaaldienst. www.zanussi.com...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Les parties ac- cessibles sont chaudes. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. www.zanussi.com...
  • Page 16: Sécurité Générale

    • Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise d'électrocution. de courant qu'à la fin de l'installation. Assu- rez-vous que la prise de courant est acces- • L'ensemble des branchements électriques sible une fois l'appareil installé. doit être effectué par un technicien qualifié. www.zanussi.com...
  • Page 17 • Ouvrez prudemment la porte de l'appareil. Si le service de maintenance. vous utilisez des ingrédients contenant de • Soyez prudent lorsque vous ôtez la porte de l'alcool, un mélange d'alcool et d'air facile- l'appareil. Elle est lourde. ment inflammable peut éventuellement se former. www.zanussi.com...
  • Page 18: Description De L'appareil

    Manette du thermostat Avant la première utilisation Premier nettoyage Avertissement Reportez-vous aux • Retirez tous les accessoires et les supports chapitres concernant la sécurité. de grille amovibles (si présents). • Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois. www.zanussi.com...
  • Page 19: Utilisation Quotidienne

    Lorsque le four est mis à l'arrêt, le ventilateur de dispose d'un thermostat de sécurité interrom- refroidissement continue à fonctionner jusqu'à pant l'alimentation électrique. Le four se remet ce que l'appareil refroidisse. automatiquement en fonctionnement lorsque la température baisse. www.zanussi.com...
  • Page 20: Conseils Utiles

    20-30 Dans un moule à gâteau Gâteau au fromage 70-80 Dans un moule à gâteau de 26 cm sur une grille métalli- Tarte aux pommes 80-100 Dans deux moules à gâteau de 20 cm sur une grille mé- tallique www.zanussi.com...
  • Page 21: Pain Et Pizza

    1 - 2 pièces, 500 g par piè- Pain de seigle 30-45 Dans un moule à pain Pizza 230-250 10-20 Sur un plateau de cuisson ou un plat à rôtir Scones 10-20 Sur un plateau multi-usa- 1) Préchauffez pendant 10 minutes. PRÉPARATIONS À BASE D'ŒUFS www.zanussi.com...
  • Page 22 150-200 Entière Lapin 60-80 En morceaux Lièvre 150-200 En morceaux Faisan 90-120 Entier POISSON Cuisson traditionnelle Temps de cuis- TYPE DE PLAT Notes Position de la son [min] Temp. [°C] grille Truite/daurade 40-55 3-4 poissons Thon/saumon 35-60 4-6 filets www.zanussi.com...
  • Page 23: Informations Sur L'acrylamide

    • Après chaque utilisation, lavez tous les ac- cessoires pour four et séchez-les. Utilisez un Nettoyez le joint d'étanchéité de la porte chiffon doux additionné d'eau savonneuse • Vérifiez régulièrement le joint d'étanchéité de tiède. la porte. Le joint d'étanchéité de la porte est www.zanussi.com...
  • Page 24 90° porte du four, celle-ci peut se refermer brus- afin de retirer le pan- et retirez-les de leur quement. logement. neau en verre intér- ieur. Attention N'utilisez pas l'appareil sans les panneaux de verre. www.zanussi.com...
  • Page 25: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Si vous ne trouvez pas de solution au problè- signalétique se trouve sur le cadre avant de la me, veuillez contacter votre revendeur ou le cavité de l'appareil. service après-vente. Les informations à fournir au service après-ven- te figurent sur la plaque signalétique. La plaque www.zanussi.com...
  • Page 26: Installation

    Numéro du produit (PNC) ......... Numéro de série (S.N.) ......... Installation Avertissement Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Encastrement min. 550 min. 560 min. 550 min. 560 Installation électrique Avertissement Le branchement électrique doit être confié à un électricien qualifié. www.zanussi.com...
  • Page 27: En Matière De Protection De L'environnement

    Les pièces en plastique sont mar- l'environnement et notre sécurité, s’assurant quées d'abréviations internationales telles que ainsi que les déchets seront traités dans des PE, PS, etc. Jetez les emballages dans les con- conditions optimum. teneurs de la commune prévus à cet effet. www.zanussi.com...
  • Page 28: Sicherheitsinformationen

    • Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in Be- trieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss. • Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfeh- len wir, diese einzuschalten. • Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. www.zanussi.com...
  • Page 29: Allgemeine Sicherheit

    • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an. • Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Spannungsversorgung zu trennen. • Das Gerät muss geerdet werden. www.zanussi.com...
  • Page 30 Verwendung von Zutaten, die Alkohol enthal- • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine ten, kann ein Alkohol-Luftgemisch entstehen. Abnutzung des Oberflächenmaterials zu ver- • Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass hindern. keine Funken oder offenen Flammen in das Geräts gelangen. www.zanussi.com...
  • Page 31: Gerätebeschreibung

    • Entfernen Sie alle Zubehörteile und die he- verbrennen. rausnehmbaren Einhängegitter (falls vorhan- 1. Stellen Sie die Funktion und die den). Höchsttemperatur ein. • Reinigen Sie das Gerät vor der ersten In- 2. Lassen Sie das Gerät 45 Minuten lang ein- betriebnahme. geschaltet. www.zanussi.com...
  • Page 32: Täglicher Gebrauch

    Praktische Tipps und Hinweise • Das Gerät hat vier Einschubebenen. Die Ein- • Das Gerät hat ein exklusives Umluft- und schubebenen werden vom Boden des Back- Dampfsystem, das die Luft umwälzt und den ofens aus gezählt. Dampf wieder aufbereitet. Das Garen mit www.zanussi.com...
  • Page 33 Kombirost Apfelkuchen 80-100 2 Kuchenformen (20 cm) auf dem Kombirost Strudel 60-80 Backblech Marmeladenkuchen 30-40 Kuchenform (26 cm) Biskuit 50-60 Kuchenform (26 cm) Stollen/üppiger Früch- 90-120 Kuchenform (20 cm) tekuchen Rosinenkuchen 50-60 Brotform Kleingebäck 20-30 Backblech Plätzchen/Feingebäck 30-35 Backblech www.zanussi.com...
  • Page 34 Backblech 1) 10 Minuten vorheizen. AUFLÄUFE Ober- und Unterhitze GERICHT Garzeit [Min.] Anmerkungen Tempera- Einschubebene tur [°C] Nudelauflauf 40-50 Auflaufform Gemüseauflauf 45-60 Auflaufform Quiche 50-60 Auflaufform Lasagne 180-190 25-40 Auflaufform Cannelloni 180-190 25-40 Auflaufform 1) 10 Minuten vorheizen. FLEISCH www.zanussi.com...
  • Page 35 Grillstufe 1 Den leeren Backofen 10 Minuten vorhei- zen. Menge Grillstufe 1 Garzeit [Min.] GERICHT Stücke Einschub- Tempera- 1. Seite 2. Seite ebene tur [°C] Filetsteaks max. 12-15 12-14 Beefsteaks max. 10-12 Bratwürste max. 12-15 10-12 Schweinskotelett max. 12-16 12-14 www.zanussi.com...
  • Page 36: Reinigung Und Pflege

    Gegenständen oder im Ge- Backofenlampe. Es besteht die Gefahr schirrspüler gereinigt werden. Die Antihaft- eines elektrischen Schlags. beschichtung kann dadurch zerstört werden. Bevor Sie die Backofenlampe Geräte mit Edelstahl- oder Alumini- austauschen: umfront: • Schalten Sie den Backofen aus. www.zanussi.com...
  • Page 37 Backofentür ganz auf Hebel an den beiden und greifen Sie an die Scharnieren an und entfernen Sie sie beiden Türscharniere. klappen Sie sie nach (Schritt 2). vorn. Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig ab. www.zanussi.com...
  • Page 38: Was Tun, Wenn

    Sie sich an Ihren Fachhändler Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild be- oder Kundendienst. findet sich am Frontrahmen des Garraums. Wir empfehlen, dass Sie folgende Daten hier notieren: Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... Montage Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. www.zanussi.com...
  • Page 39 Elektroanschluss Warnung! Der elektrische Anschluss muss von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der Sicher- heitsvorkehrungen des Kapitels „Sicherheits- hinweise“ entstehen. Das Gerät wird nur mit einem Netzkabel gelie- fert. www.zanussi.com...
  • Page 40: Umwelttipps

    Abkürzungen wie PE, Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. PS usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Verpackungsmaterial in den dafür vorgesehe- Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen nen Behältern der kommunalen Entsorgungs- stellen. www.zanussi.com...
  • Page 41 www.zanussi.com...
  • Page 42 www.zanussi.com...
  • Page 43 www.zanussi.com...
  • Page 44 www.zanussi.com/shop...

Table des Matières