VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires of kookgerei • te plaatsen of verwijderen. Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de • stekker van het apparaat uit het stopcontact trekken. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de • lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen.
Page 4
volledig van het lichtnet afgesloten kan worden. andere doeleinden, zoals het verwarmen van Het isolatieapparaat moet een contactopening een kamer. hebben met een minimale breedte van 3 mm. • Alle bereidingen moeten worden uitgevoerd met • Dit apparaat voldoet aan de EU-richtlijnen. gesloten ovendeur.
SERVICEDIENST • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en • Neem contact op met een erkende gooi het weg. servicedienst voor reparatie van het apparaat. • Verwijder de deurvergrendeling om te •...
DAGELIJKS GEBRUIK 2. Draai aan de regelknop om de temperatuur te WAARSCHUWING! Raadpleeg de kiezen. hoofdstukken Veiligheid. Het lampje gaat aan wanneer de oven in werking is. 3. Draai de knoppen naar de uitstand om de oven EEN VERWARMINGSFUNCTIE INSTELLEN uit te zetten.
Bakplaat: Schuif de bakplaat tussen de geleidestangen van de roostersteun. EXTRA FUNCTIES KOELVENTILATOR veroorzaken. Om dit te voorkomen is de oven voorzien van een veiligheidsthermostaat die de Als de oven in werking is, wordt de koelventilator stroomtoevoer onderbreekt. Zodra de temperatuur automatisch ingeschakeld om de oppervlakken van is gedaald, wordt de oven automatisch weer de oven koel te houden.
Page 8
BAK- EN BRAADSCHEMA Taart Boven-/Onderwarmte Gerecht Tijd (min) Opmerkingen Temperatuur (°C) Roosterhoogte Schuimtaart 45 - 60 In een cakevorm Zandtaartdeeg 24 - 34 In een cakevorm Kwarktaart met 60 - 80 In een cakevorm karnemelk van 26 cm Appelgebak (ap- 100 - 120 In twee cakevor- peltaart)
Page 9
Brood en pizza Boven-/Onderwarmte Gerecht Tijd (min) Opmerkingen Temperatuur (°C) Roosterhoogte 60 - 70 1- 2 stukken, Witbrood 500 gram per stuk Roggebrood 30 - 45 In een brood- vorm 25 - 40 6 - 8 broodjes Broodjes op een bakplaat 20 - 30 In een braadpan Pizza...
Page 10
Vlees Boven-/Onderwarmte Gerecht Tijd (min) Opmerkingen Temperatuur (°C) Roosterhoogte Rundvlees 50 - 70 Op een bak- rooster en in de braadpan Varkensrug 90 - 120 Op een bak- rooster en in de braadpan Kalfsvlees 90 - 120 Op een bak- rooster en in de braadpan Engelse rosbief...
Page 11
Boven-/Onderwarmte Gerecht Tijd (min) Opmerkingen Temperatuur (°C) Roosterhoogte Forel / Zeebra- 40 - 55 3 - 4 vissen Tonijn / zalm 35 - 60 4 - 6 filets GRILL Stel de temperatuur in op 250 °C. Verwarm de oven 10 minuten voor. Gebruik de derde stand.
Page 12
Temperatuur Roosterhoog- Gerecht Accessoires Tijd (min) (°C) Zoete broodjes, bakplaat of lekschaal 35 - 40 12 stuks Broodjes, 9 bakplaat of lekschaal 35 - 40 stuks Pizza, bevroren, bakrooster 35 - 40 0,35 kg Koninginnen- bakplaat of lekschaal 30 - 40 brood (opgerol- de cake met jam)
ONDERHOUD EN REINIGING DE DEUR VERWIJDEREN EN INSTALLEREN WAARSCHUWING! Raadpleeg de De ovendeur beschikt over twee glazen panelen. U hoofdstukken Veiligheid. kunt de ovendeur en de interne glasplaat verwijderen om ze schoon te maken. Lees de OPMERKINGEN OVER SCHOONMAKEN volledige instructie 'Verwijderen van installatiedeur' voordat u de glasplaten verwijdert.
3. Sluit de ovendeur halverwege tot de eerste openingsstand. Til hem daarna op en trek hem naar voren en verwijder hem van zijn plek. 90° 7. De glasplaat voorzichtig optillen en verwijderen. 4. Leg de deur op een zachte doek op een stabiele ondergrond.
3. Vervang de lamp door een geschikte 300°C 4. Plaats het afdekglas terug. hittebestendige lamp. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De oven wordt niet warm. De oven is uitgeschakeld. Schakel de oven in. De oven wordt niet warm.
3680 3 x 1.5 De aardekabel (groene/gele kabel) moet 2 cm langer zijn dan de fase- en neutrale kabels (blauwe en bruine kabels). BEVESTIGING VAN HET APPARAAT AAN HET KASTJE ENERGIEZUINIGHEID PRODUCTKAART EN INFORMATIE VOLGENS EU 65-66/2014 Naam leverancier Zanussi...
Page 18
ZOB10401WU Modelidentificatie ZOB10411XU Energie-efficiëntie Index 94,9 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand boven + 0,75 kWh/cyclus onderwarmte Aantal ruimten Warmtebron Elektriciteit Volume 56 l Soort oven Inbouwoven ZOB10401WU 27.5 kg Massa ZOB10411XU 26.8 kg EN 60350-1 - Elektrische huishoudelijke Verlaag bij een bereidingsduur langer dan 30...
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner • des accessoires ou des plats allant au four. Avant d'effectuer une opération de maintenance, débranchez •...
Page 21
support), un disjoncteur différentiel et des – ne versez jamais d'eau directement dans contacteurs. l'appareil lorsqu'il est chaud. • L'installation électrique doit être équipée d'un – une fois la cuisson terminée, ne laissez dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le jamais d'aliments ou de plats humides à dispositif d'isolement doit présenter une l'intérieur de l'appareil.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. AVERTISSEMENT! Risque MISE AU REBUT d'électrocution ! AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • Les ampoules classiques ou halogènes utilisées dans cet appareil sont destinées uniquement à • Débranchez l'appareil de l'alimentation un usage avec des appareils ménagers.
PRÉCHAUFFAGE 4. Laissez le four en fonctionnement pendant 15 minutes. Préchauffez le four à vide avant de l'utiliser pour la 5. Éteignez le four puis laissez-le refroidir. première fois. Les accessoires peuvent chauffer plus que 1. Sélectionnez la fonction et la température d'habitude.
Fonction du four Utilisation Cuisson par con- Cette fonction est conçue pour économiser de l'énergie en vection naturelle cours de cuisson. Pour obtenir des instructions de cuisson, reportez-vous au chapitre « Conseils », paragraphe Cuisson par convection naturelle. Durant cette cuisson, la porte du four doit rester fermée pour éviter d'interrompre la fonction, et pour garantir une consommation d'énergie optimale.
CONSEILS Cuisson de gâteaux AVERTISSEMENT! Reportez-vous N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du temps de aux chapitres concernant la sécurité. cuisson. Cuisson de viande et de poisson La température et les temps de Avant de couper la viande, laissez-la reposer cuisson indiqués sont fournis pendant environ 15 minutes afin d'éviter que le jus uniquement à...
Page 26
Voûte Plat Durée (min) Remarques Positions des gril- Température (°C) Tarte à la confi- 30 - 40 Dans un moule à ture gâteau de 26 cm Cake aux fruits 60 - 70 Dans un moule à gâteau de 26 cm Génoise/Gâteau 35 - 45 Dans un moule à...
Page 27
Pain et pizza Voûte Plat Durée (min) Remarques Positions des gril- Température (°C) 60 - 70 1 - 2 unités, Pain blanc 500 g par unité Pain de seigle 30 - 45 Dans un moule à pain 25 - 40 6 à...
Page 28
Viande Voûte Plat Durée (min) Remarques Positions des gril- Température (°C) Bœuf 50 - 70 Sur la grille mé- tallique et dans un plat à rôtir Porc 90 - 120 Sur la grille mé- tallique et dans un plat à rôtir Veau 90 - 120 Sur la grille mé-...
Poisson Voûte Plat Durée (min) Remarques Positions des gril- Température (°C) Truite/daurade 40 - 55 3 - 4 poissons Thon/saumon 35 - 60 4 - 6 filets GRIL Réglez la température sur 250 °C. Préchauffez le four pendant 10 minutes. Utilisez le troisième niveau.
Température Positions des Plat Accessoires Durée (min) (°C) grilles Légumes po- Plateau de cuisson ou plat 35 - 40 chés, 0,4 kg à rôtir Omelette végé- plaque à pizza sur la grille 30 - 45 tarienne métallique Légumes médi- Plateau de cuisson ou plat 35 - 40 terranéens, à...
Posi- Accessoi- tions Tempéra- Plat Fonction Durée (min) Remarques des gril- ture (°C) Steak ha- Gril Grille max. 20 - 30 Placez la grille ché métalli- métallique sur le 6 pièces, que et troisième niveau et 0,6 kg lèchef- la lèchefrite sur le rite deuxième niveau du four.
Page 33
1. Ouvrez la porte entièrement et maintenez les deux charnières. 4. Déposez la porte sur une surface stable recouverte d'un tissu doux. 2. Soulevez et tournez entièrement les leviers des deux charnières. 5. Désengagez le système de verrouillage pour retirer le panneau de verre intérieur. 3.
Lorsque le cadre de la porte est installé correctement, il émet un clic. Veillez à installer correctement le panneau de verre intérieur dans son logement. 90° REMPLACEMENT DE L'ÉCLAIRAGE 7. Soulevez doucement puis sortez le panneau de verre. AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! L'ampoule peut être chaude.
Problème Cause probable Solution De la vapeur et de la conden- Le plat est resté trop long- Ne laissez pas les plats dans le sation se forment sur les ali- temps dans le four. four pendant plus de 15 à ments et dans la cavité...
Types de câbles compatibles pour l'installation ou le remplacement : RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE FICHE DU PRODUIT ET INFORMATIONS CONFORMÉMENT À LA NORME EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Zanussi ZOB10401WU Identification du modèle ZOB10411XU Index d'efficacité énergétique 94.9 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et mode 0.75 kWh/cycle...
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE 10 minutes avant la fin de la cuisson, en fonction de la durée de la cuisson. La chaleur résiduelle à Ce four est doté de caractéristiques l'intérieur du four poursuivra la cuisson. qui vous permettent d'économiser de Utilisez la chaleur résiduelle pour réchauffer l'énergie lors de votre cuisine au d'autres plats.