Télécharger Imprimer la page

ROBBE SCIROCCO S Manuel D'utilisation page 13

Publicité

M o d e l l s p o r t
01
Schrauben Sie die Ruderhörner fest in die vorgesehenen Gewinde
ein. Feilen Sie eine kleine Aussparung, sodass das Ruder nach
unten ausschlagen kann.
Screw the rudder horns tightly into the threads provided. File a
small recess so that the rudder can deflect downward.
Visser fermement les guignols de gouvernail dans les filetages
prévus à cet effet. Limer une petite cavité pour que le gouvernail
puisse dévier vers le bas.
03
Als Verbindung zum Rumpf sollte das grüne 6-pol MPX Stecksystem
verwendet werden. Der Scirocco ist bereits mit entsprechenden
Passungen für unsere Einbaurahmen vorgesehen.
The green 6-pin MPX connector system should be used as con-
nection to the fuselage. The Scirocco is already provided with
appropriate fits for our mounting frames.
Le système de connecteur vert à 6 broches MPX doit être utilisé
comme connexion au fuselage. Le Scirocco est déjà fourni avec
des ajustements appropriés pour nos cadres de montage.
05
Verkleben Sie den Stecker mit Sekundenkleber mit dem Einbaur-
ahmen zu einer Einheit und schrauben diese in die Aussparung.
Glue the connector to the mounting frame with super glue to form
a unit and screw it into the recess.
Collez le connecteur avec de la super glue sur le cadre de mon-
tage pour former une unité et vissez-le dans l'encoche.
B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G
I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
T R A G F L Ä C H E N / W I N G S / A I L E S
ARF
ARF
ARF
/
02
ARF
Bauen Sie die Servos sinngemäß in den Servoschacht ein. Die
Servokabel ziehen Sie mit einem Draht durch die vorgesehenen Öff-
nungen. Fertigen Sie danach die Querrudergestänge aus den M3
Gewindeteilen und Gabelköpfen an. Hängen Sie die Querruderge-
stänge in die Ruder- und Servohörner ein (äußeres Servo). Achten
Sie wieder auf Ruderneutrallage bei rechtwinkligem Servohorn und
stellen dies ggf. an den Gabelköpfen nach. Die Gestängelänge ist
ca. 86mm.
Install the servos in the servo bay as shown. Use a wire to pull the
servo cables through the openings provided. Then fabricate the
aileron linkages from the M3 threaded parts and clevises. Hook
the aileron linkages into the rudder and servo horns (outer servo).
Again, make sure the rudder is neutral with the servo horn at a right
angle and adjust this at the clevises if necessary. The linkage length
is approx. 86mm.
Installez les servos dans l´emplacement des servos comme indiqué.
Tirez les câbles des servos avec un fil de fer à travers les ouvertures
prévues à cet effet. Puis fabriquer les tringles d'ailerons à partir des
pièces filetées M3 et des chapes. Accrochez les tiges des ailerons
dans les guignols de la gouverne de direction et du servo (servo
extérieur). S'assurer que le gouvernail est en position neutre avec le
palonnier du servo à angle droit et ajuster les chapes si nécessaire.
La longueur de la tringlerie est d'environ 86 mm.
04
ARF
Sie können die Pin-Belegung selbst wählen, beachten Sie aber die
Polarität auf der gegenüberliegenden Seite! Löten Sie die Kabel
an die Pins und isolieren sie mit Schrumpfschlauch.
You can choose the pin assignment yourself, but pay attention to
the polarity on the opposite side! Solder the cables to the pins and
insulate them with heat shrink tubing.
Vous pouvez choisir vous-même l'affectation des broches, mais
faites attention à la polarité du côté opposé ! Soudez les câbles
aux broches et isolez-les avec une gaine thermorétractable.
06
ARF
Kleben Sie die Torsionsstifte mit Epoxy ein. Probieren Sie vorab den
präzisen Sitz und Paßform der beiden Flüpgelteile zueinander. Ggf.
kann jetzt noch leicht korrigiert werden.
Glue the torsion pins with epoxy. Check the precise fit of the two
wing parts to each other beforehand. If necessary, slight correc-
tions can be made at this stage.
Coller les axes de torsion avec de l'époxy. Vérifiez l'ajustement
précis des deux parties de l'aile l'une par rapport à l'autre. Si
nécessaire, de légères corrections peuvent être apportées à ce
stade.
13

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Scirocco l2669266826712670