Manejo Del Aparato; Indicaciones De Uso; Limpieza Y Mantenimiento - Steinberg Systems SBS-DM-1000TR Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Prueba de diodos y señal de circuito interrumpido
Rango
Descripción
Condiciones de la
prueba
Corriente continua
de aproximadamente
Visualización de la
1,5 mA.
tensión aproximada
Tensión de la
del diodo.
corriente continua de
aproximadamente 3,2V.
El zumbador
Tensión del
integrado emite
circuito abierto de
una señal cuando la
aproximadamente 1V
resistencia baja de
los 50 Ω.
Protección frente a sobrecargas: 500V DC/500Vrms AC
Ciclo de trabajo
Rango
Precisión
0,1 ~99,9%
±(2,0% +2)
Frecuencia <10kHz
Sensibilidad: sinusoide 0.6 V rms
Protección frente a sobrecargas: 500V DC/500Vrms AC
Prueba hFE del transistor
Rango de la prueba: 0-1000
Ib=10µA, Vce= ~1.8V
Detección inalámbrica de tensión (NVC)
ES
Rango de tensión: 90 – 1000 V AC rms

3.3. MANEJO DEL APARATO

3.3.1. INSTRUCCIONES DE MEDICIÓN
Observaciones:
a)
Si el rango del valor medido no se conoce con
anterioridad, determine el mayor rango de medición
mediante la perilla (17) y vaya disminuyéndolo
progresivamente.
b)
Tenga especial cuidado para evitar electrocutarse
durante las mediciones de altas tensiones.
3.3.1.1. TENSIÓN DE LA CORRIENTE CONTINUA /
ALTERNA
1 )
COLOQUE LA PERILLA EN POSICIÓN „V
". Pulse el botón SELECT para pasar a la prueba DC /
AC seleccionada.
2)
Conecte el cable de medición negro a la entrada
T-COM, y el rojo a la entrada VΩHz.
3)
Conecte la sonda a la fuente o carga asignada para
realizar la medición.
4)
Lea el resultado en la pantalla.
3.3.1.2. INTENSIDAD DE LA CORRIENTE CONTINUA /
ALTERNA
~
1)
Coloque la perilla en posición „µA
", „mA
~
". Pulse el botón SELECT para pasar a la prueba DC
/ AC seleccionada.
2)
Conecte el cable de medición negro a la entrada
COMT- y el cable de medición rojo a la entrada
μAmAT+.
3)
Conecte la sonda a la fuente o carga asignada para
realizar la medición.
4)
Lea el resultado en la pantalla.
3.3.1.3. INTENSIDAD DE LA CORRIENTE CONTINUA /
ALTERNA 600A ( CON PINZA AMPERIMÉTRICA )
1)
Coloque la perilla en posición i „600A
el botón SELECT para pasar a la prueba DC / AC
seleccionada.
2)
Conecte el cable de medición negro de la pinza
amperimétrica a la entrada COMT- y el cable de
medición rojo a la entrada μAmAT+.
3)
Determine el rango AC/DC de la pinza amperimétrica
a 1mV/A.
4)
Antes de medir la intensidad de la corriente continua,
ponga a cero el valor DCA en el panel de la pinza
amperimétrica.
5)
Coloque la pinza amperimétrica sobre el objeto a
medir.
6)
Lea el resultado en la pantalla.
3.3.1.4. RESISTENCIA
1)
Coloque la perilla en posición „
2)
Conecte el cable de medición negro a la entrada
COMT- y el rojo a la entrada VΩHz
3)
Conecte la sonda a la fuente o carga asignada para
realizar la medición.
4)
Lea el resultado en la pantalla.
Atención: Para resistencias de 1M Ω y superiores, la
estabilización de la medición puede durar incluso
unos segundos. Asegúrese siempre de que el
circuito comprobado esté totalmente desconectado
de la tensión y de que todos los condensadores del
sistema estén descargados. Carga máxima: 500 V
rms <10 s
3.3.1.5. CAPACIDAD ELÉCTRICA
1)
Coloque la perilla en posición „
botón SELECT para seleccionar el modo de medición
de capacidad.
2)
Conecte el cable de medición negro a la entrada
COMT- y el rojo a la entrada VΩHz
3)
Conecte la sonda a la fuente o carga asignada para
realizar la medición.
4)
Lea el resultado en la pantalla.
Atención: El condensador medido debe estar
descargado antes de conectarlo a las tomas de
medición. Durante el testeo de condensadores de
alta capacidad, preste atención al retraso antes de la
última indicación del medidor. ¡Se prohíbe conectar
~
~
" o „mV
el condensador cargado a los extremos de medición!
Pulse el botón REL antes de analizar condensadores
de pequeña capacidad
≤1µF, para garantizar la
precisión de la medición.
3.3.1.6. FRECUENCIA Y CICLO DE TRABAJO
1)
Coloque la perilla en posición Hz.
2)
Conecte el cable de medición negro a la entrada
COMT- y el rojo a la entrada VΩHz
3)
Pulse el botón Hz/Duty para seleccionar entre
medición de frecuencia o ciclo de trabajo.
~
" o „mV
4)
Conecte la sonda a la fuente o carga asignada para
realizar la medición.
5)
Lea el resultado en la pantalla.
3.3.1.7. TEMPERATURA
1)
Coloque la perilla en posición °C/°F. Pulse el botón
SELECT para seleccionar el modo de medición.
2)
Conecte el cable negro del sensor de temperatura
a la entrada COMT- y el cable rojo del sensor a la
entrada μAmAT+.
3)
Conecte la sonda al lugar de medición de
temperatura deseado para realizar la medición.
36
4)
Lea el resultado en la pantalla.
Atención: Se prohíbe añadir tensión al sensor para
~
". Pulse
medir la temperatura.
3.3.1.8. MEDICIÓN DEL DIODO Y TEST DE CONTINUIDAD
1)
Coloque la perilla en posición „
botón SELECT para seleccionar el modo de medición.
2)
Conecte el cable de medición negro a la entrada
COMT- y el rojo a la entrada VΩHz
3)
Conecte los cables de medición negro y rojo al
cátodo (-) y al ánodo (+) del diodo examinado
respectivamente y lea el valor de la caída de tensión
en la pantalla.
4)
Conecte los cables de medición al circuito cuya
continuidad quieras medir. La señal acústica
será continua si la resistencia es menor de
aproximadamente 50Ω.
Asegúrese siempre de que el circuito comprobado
".
esté totalmente desconectado de la tensión y de
que todos los condensadores del sistema estén
descargados.
3.3.1.9. TEST TRANZYSTORA HFE
1)
Coloque la perilla en el rango de medición hFe.
2)
Determine el tipo de transistor y a continuación
pruébelo conectando los cables a la entrada hFe.
3.3.1.10. MEDICIÓN INALÁMBRICA DE TENSIÓN ( NCV )
1)
Coloque la perilla en posición NCV.
2)
Sostenga el contador de manera que la parte
superior contacte con el conductor eléctrico.
3)
Cuando se detecte tensión en el conductor, los diodos
rojo y verde NCV se iluminarán alternativamente y se
". Pulse el
emitirá una señal acústica.
Atención: Aunque el contador indique que no
existen tensiones en el conductor, existe el riesgo de
que esté sometido a tensión. La detección de tensión
depende de la estructura del conductor, el grosor del
aislamiento, etc.

3.3.2. INDICACIONES DE USO

Superar el rango de visualización provoca que
aparezca el mensaje "OL".
El dispositivo se apaga automáticamente después
de 15 minutos de inactividad. Pulse el botón SELECT
para desactivar el apagado automático del aparato.
Cuando aparezca el símbolo „
pila.

3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

a)
Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios
o cuando no tenga previsto utilizar el equipo,
desenchufe el cable de alimentación y deje que la
unidad se enfríe completamente.
b)
Para limpiar la superficie, utilice solo productos
que no contengan sustancias corrosivas.
c)
Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y
protegido de la humedad y la radiación solar
directa.
d)
Se prohíbe rociar la máquina con agua u otros
líquidos.
e)
Evite que el agua se introduzca por los orificios de
ventilación de la carcasa.
f)
Las aberturas de ventilación deben limpiarse con
un pincel y aire comprimido.
g)
En lo que respecta a la eficiencia técnica y
posibles daños, el dispositivo debe ser revisado
regularmente.
h)
Por favor, utilice un paño suave para la limpieza.
i)
Para su limpieza utilizar un paño húmedo y suave.
j)
Proteja el aparato de la humedad. Si se moja,
frótelo enseguida para secarlo. Los líquidos pueden
contener minerales que podrían provocar la
". Pulse el
corrosión de los circuitos electrónicos.
k)
Use y almacene el aparato en las condiciones
estándar de temperatura. Las temperaturas extremas
pueden acortar la vida útil del aparato, dañar la pila
y deformar o fundir las partes de plástico.
l)
Trate el aparato con delicadeza y cuidado. Si se
cae, se pueden dañar los circuitos impresos, lo
que puede provocar que el dispositivo no funcione
correctamente.
m)
Use tan solo pilas nuevas del tamaño y el tipo
indicados en la ficha técnica.
ELIMINACIÓN SEGURA DE ACUMULADORES Y BATERÍAS
En el aparato se utilizan baterías 9V(6F22).
Para montar la batería:
1.
Abra la tapa de la batería en la parte posterior del
dispositivo con un destornillador.
2.
Inserte las pilas correspondientes a los parámetros
técnicos.
3.
Cierre y atornille la tapa de la batería.
Retire las baterías usadas de la unidad siguiendo el mismo
procedimiento que para la instalación. Para deshacerse
de las baterías, entréguelas en una instalación/empresa
acreditada para el reciclaje.
ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS
Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al contenedor
de basura doméstico, sino que ha de entregarse en el
punto limpio correspondiente para recolección y reciclaje
de aparatos eléctricos. Al respecto informa el símbolo
situado sobre el producto, las instrucciones de uso o el
embalaje. Los materiales utilizados en este aparato son
reciclables, conforme a su designación. Con la reutilización,
aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de
los aparatos utilizados, contribuirás a proteger el medio
ambiente. Para obtener información sobre los puntos de
recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales
competentes.
" debe cambiarse la
37
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières