Sommaire des Matières pour Steinberg Systems SBS-DMB-1000
Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG MULTIMETER USER MANUAL MULTIMETER INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR NÁVOD K POUŽITÍ MULTIMETR MANUEL D´UTILISATION MULTIMÈTRE ISTRUZIONI PER L’USO MULTIMETRO MANUAL DE INSTRUCCIONES MULTÍMETRO DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES SBS-DMB-1000...
Deutsch machen (allgemeines Warnzeichen). Produktname Multimeter English Modell SBS-DMB-1000 HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen Batterietyp 9V(6F22)/NEDA 1604 Polski Aussehen das Produkt abweichen können. Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung.
Überlastschutz: Effektivwert 250 V Es ist verboten, die Position des Bereichsschalters • Gleichstromspannung so wird die Sicherheit während der Nutzung während der Messung zu ändern. gewährleistet. Bereich Genauigkeit Auflösung • Diodentest und Signal bei einem unterbrochenen Funktionsfähigkeit Gerätes Stromkreis 2.2. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten 200mV 0.1mV...
3.3.1.3. WIDERSTANDSMESSUNG 3.3.1.8. HFE-TEST können Mineralien enthalten, die elektronische Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der Bringen Sie den Regler in die Position „hFE”. Schaltungen angreifen können. „COM-Buchse und die rote Messleitung mit dem „V / Bestimmen Sie, ob der zu prüfende Transistor NPN Verwenden und lagern Sie das Gerät unter normalen CAP, Ω...
German. Keep packaging elements and small assembly parts Model SBS-DMB-1000 3.1. DEVICE DESCRIPTION in a place not available to children. 2. USAGE SAFETY Battery type...
• Constant current Test signal: approx. 10 Hz 1Vp-p. 3.3.1.6. MEASUREMENT OF ELECTRICAL CAPACITY Do not spray the device with a water jet or submerge Connect the black test lead to the " COM " socket, it in water. Overload protection: resettable PPTC 110 mA fuses. Bereich Genauigkeit Auflösung...
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do Model SBS-DMB-1000 niemieckiego. odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać Typ baterii 9V(6F22)/NEDA 1604 dodatkowych elementów...
• Napięcie prądu zmiennego 3.3.1.4. TEST DIODY • Gdy skala wartości, która ma być zmierzona, jest • Test hFE Podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda nieznana, należy ustawić pokrętło zakresu na pozycję Zakres Zakres testu Prąd/ napięcie testowe Zakres Dokładność Rozdzielczość...
Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní Název výrobku Multimetr W celu zamontowania baterii należy: jazykové verze jsou překladem z německého jazyka. Otworzyć pokrywę baterii znajdująca się z tyłu Model SBS-DMB-1000 urządzenia za pomocą śrubokrętu. 2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ Typ baterie 9V(6F22)/NEDA 1604 Włożyć baterie odpowiadające...
• Test baterií Je třeba pravidelně kontrolovat stav etiket s 3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ Ochrana proti přetížení: pojistka F 200 mA/250 V 20 A, do 10 sekund bez pojistky. bezpečnostními informacemi. V případě, že jsou POZNÁMKA! Nákres tohoto produktu naleznete na Rozsah Rozlišení...
Připojte černý měřící kabel ke zdířce „COM“ a červený elektronického obvodu. généraux). měřící kabel ke zdířce „mA“. Zařízení používejte a skladujte za normálních Modèle SBS-DMB-1000 Nastavte otočný přepínač ve zvoleném rozsahu „A teplotních podmínek. Extrémní teploty mohou Type de batterie 9V(6F22)/NEDA 1604 REMARQUE! Les illustrations contenues dans le “...
2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL • Tension du courant continu Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, • Test de diode et signal du circuit interrompu N'utilisez pas l'appareil dans les zones à risque les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas Plage Description Conditions de test...
Réglez le bouton dans la plage « Ω » sélectionnée. Réglez le bouton dans la plage sélectionnée 1,5 V, 9 piles assurez-vous que l'appareil n'est pas connecté Connectez les sondes à la source ou à la charge à V ou 12 V. à...
Multimetro dispositivo, rivolgersi al servizio assistenza del Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore. AVVERTENZA! Le immagini contenute in questo fornitore. Modello SBS-DMB-1000 ATTENZIONE! Anche l'apparecchiatura è manuale sono puramente indicative e potrebbero Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente...
• Quando l'ingresso non è collegato, cioè in un circuito Leggere il risultato sul display LCD. • Tensione in corrente alternata Il cicalino integrato Tensione del aperto, "1" verrà visualizzato al superamento del 3.3.2. INDICAZIONI PER L’UTILIZZO emette un segnale circuito aperto di Campo Precisione...
Nombre del producto Multímetro SMALTIMENTO SICURO DELLE BATTERIE E DELLE PILE textos en otras lenguas son traducciones del original en Nel dispositivo vengono utilizzate le seguenti batterie: Modelo SBS-DMB-1000 alemán. 9V(6F22) / NEDA 1604. Tipo de batería 9V(6F22)/NEDA 1604 2. SEGURIDAD...
Si no está seguro de que la unidad funcione Este aparato no es un juguete. La limpieza y el • Tensión de la corriente continua • Prueba de diodos y señal de circuito interrumpido correctamente, póngase en contacto con el servicio mantenimiento no deben ser llevados a cabo por Rango Descripción...
3.2.1.3. MEDIDA DE RESISTENCIA 3.2.1.9. PRUEBA DE LA BATERÍA Para evitar descargas eléctricas, desconecte los Conecte el cable negro a la toma "COM" y el cable Conecte el cable negro a la toma "COM" y el cable cables de prueba de los circuitos de medición antes rojo a la toma "V/CAP, Ω...
LE ILLUSTRAZIONI DI PRODOTTO | LAS ILUSTRACIONES DE PRODUCTO CAT III 1000 V Importer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU Product Name: Multimeter Model: SBS-DMB-1000 Battery: 1 × 9 V 6F22 Production Year: Serial No.: expondo.de Importeur...
Page 21
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.