Seguridad Personal; Manejo Seguro Del Aparato; Descripción Del Dispositivo; Preparación Para La Puesta En Marcha - Steinberg Systems SBS-DM-1000NCV Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
¡ ADVERTENCIA! Los niños y las personas no
autorizadas
deben
estar
asegurados
trabajen con esta unidad.

2.3. SEGURIDAD PERSONAL

a)
No está permitido utilizar el aparato en estado de
fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol,
drogas o medicamentos, ya que estos limitan la
capacidad de manejo del aparato.
b)
Este aparato no debe ser utilizado por personas
(entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o con falta de la experiencia
y/o los conocimientos necesarios, a menos que
sean supervisadas por una persona responsable de
su seguridad o que hayan recibido de esta persona
responsable las indicaciones pertinentes en relación
al manejo del aparato.
c)
Actúe con precaución y use el sentido común
cuando maneje este producto. La más breve falta de
atención durante el trabajo puede causar lesiones
graves.
d)
Para evitar una puesta en marcha accidental,
asegúrese de que el interruptor esté apagado antes
de conectar la clavija a una fuente de alimentación.
e)
Este aparato no es un juguete. Debe controlar que
los niños no jueguen con él.

2.4. MANEJO SEGURO DEL APARATO

a)
No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no
funcionara correctamente (no enciende o apaga).
Los aparatos que no pueden ser controlados por
interruptores son peligrosos. Estos pueden y deben
ES
ser reparados.
b)
Mantenga las herramientas fuera del alcance de los
niños y de las personas que no estén familiarizadas
con el equipo en sí o no hayan recibido las
instrucciones pertinentes al respecto. En manos de
personas inexpertas este equipo puede representar
un peligro.
c)
Mantenga el aparato en perfecto estado de
funcionamiento.
d)
Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
e)
La reparación y el mantenimiento de los equipos
solo pueden ser realizados por personal cualificado
y siempre empleando piezas de repuesto originales.
Esto garantiza la seguridad durante el uso.
f)
A fin de asegurar la integridad operativa del
dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los
tornillos instalados de fábrica.
g)
Está prohibido mover, cambiar o girar el aparato
durante su funcionamiento.
h)
No deje este equipo sin supervisión mientras esté en
funcionamiento.
i)
Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la
suciedad se incruste permanentemente.
j)
Este aparato no es un juguete. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser llevados a cabo por
niños que no estén bajo la supervisión de adultos.
k)
Nunca mida la tensión cuando los cables de medición
estén conectados a las entradas de medición de la
intensidad de corriente.
l)
Tenga cuidado al trabajar con tensiones mayores a
60 V CC o 42V CA.
m)
Al realizar la medición, sostenga los cables de
medición o la sonda por las partes aisladas.
n)
Elija la función y el rango de medición adecuados
para prevenir daños en el medidor.
o)
Desconecte los cables de medición de los puntos de
cuando
ensayo antes de cambiar de función.
¡ ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de este
aparato se ha prestado gran importancia a la
seguridad, dispone de ciertos mecanismos de
protección extras. A pesar del uso de elementos de
seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones
durante el funcionamiento, por lo que se recomienda
proceder con precaución y sentido común.
3. INSTRUCCIONES DE USO
El dispositivo se utiliza para medir los valores eléctricos
y la temperatura de los dispositivos y circuitos eléctricos
seleccionados
El usuario es responsable de los daños derivados de un
uso inadecuado del aparato.
3.1. DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO
ATTENTION! Le plan de ce produit se trouve à la
dernière page du manuel d'utilisation, p. 38.
1.
Detector de voltaje (NCV)
2.
Sensor de CDS
3.
Diodo rojo: detección de voltaje.
4.
Diodo verde: detección de voltaje.
5.
Pantalla LCD.
6.
Botón POWER, enciende o apaga el dispositivo.
7.
Botón D.HOLD / luz de fondo: Bloqueo/desbloqueo
del valor mostrado.
8.
Botón NCV, activación (luz verde) / desactivación del
modo de medición sin contacto
9.
Mando: seleccionar la función y el rango de medición
10.
Conector de entrada: mA T+, utilizado durante la
lectura del condensador, mA y la temperatura „+".
11.
Ranura de entrada: 20A.
12.
Ranura de entrada: Ω VΩHz: V / 200kHz.
13.
Ranura de entrada: T COMT-: COM y temperatura „-".
14.
Ranura de entrada: hFE
3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA
La temperatura ambiente debe estar entre 18°C y 28°C
(64°F a 82°F) y la humedad relativa no debe superar el
70%. La temperatura ambiente no debe superar los 40°C
y la humedad relativa no debe exceder el 85%. Instale el
equipo teniendo en cuenta que debe garantizarse una
buena ventilación. Para ello hay que respetar una distancia
perimetral mínima de al menos 10 cm. Mantenga el aparato
alejado de superficies calientes. Póngalo en funcionamiento
únicamente sobre una superficie plana, estable, limpia,
resistente al fuego y seca, y siempre fuera del alcance de
niños, así como de personas con discapacidades mentales.
Ubique el aparato de modo que el enchufe esté siempre
accesible y donde nada pueda cubrirlo. Asegúrese de que
las características del suministro eléctrico se corresponden
con las indicaciones que aparecen en la placa de
características del artículo!
3.3. TRABAJO CON EL DISPOSITIVO
ATENCIÓN: El símbolo
y la descripción al lado de
las tomas de entrada es el valor de voltaje e intensidad
de corriente, que no se puede exceder, ya que puede
ocasionar la muerte, daños en la salud y en el multímetro.
ATENCIÓN: Antes de empezar la medición, asegúrese
de que la perilla: selección de la función y del rango de
medición está ajustada en el rango de medición correcto.
34
ATENCIÓN: Si no está seguro acerca de la escala de
valores de la corriente medida, ajuste el interruptor del
rango en la posición más alta
ATENCIÓN: Si en la pantalla aparece el número 1 o -1,
significa que el valor medido está fuera de la escala del
rango seleccionado. Aumente el rango de medición y
repita la medición.
ATENCIÓN: Si en la pantalla del dispositivo aparece
información sobre la batería agotada y la necesidad de
reemplazarla por una nueva.
3.3.1. MEDICIÓN DE VOLTAJE DC
a)
Ajuste la perilla en la posición V
b)
Conecte el cable de medición negro a la toma
COMT y el rojo a la toma VΩHz.
c)
Ponga las sondas de medición al circuito de prueba.
d)
El valor medido aparecerá en la pantalla LCD. Se
indicará la polaridad del cable rojo y el valor de
voltaje DC.
3.3.2. MEDICIÓN DE VOLTAJE AC
a)
Ajuste la perilla en la posición V~.
b)
Conecte el cable de medición negro a la toma
COMT y el rojo a la toma VΩHz
c)
Toque el circuito de prueba con ambas sondas
d)
El valor medido aparecerá en la pantalla LCD.
" Significa que no se puede introducir un
voltaje mayor a 750V, ya que se podría dañar
el dispositivo
3.3.3. MEDICIÓN DE LA INTENSIDAD DE CORRIENTE DC
a)
Ajuste la perilla en la posición A
b)
Conecte el cable de medición negro a la toma
COMT y el rojo a la mAT + para la medición máxima
en el rango de 200 mA. Para medir la intensidad en
el rango de 200 mA a 20 A, conecte el cable rojo a
la toma de 20 A
c)
Toque el circuito de prueba con ambas sondas.
d)
El valor medido aparecerá en la pantalla LCD. Se
indicará la polaridad de la sonda roja y el valor de
la corriente actual.
Significa que la medida máxima de la toma
no excederá los 200 mA.
La medición en el rango de 20A no debe
durar más de 10 s, para reducir el riesgo de
sobrecalentamiento de los cables.
3.3.4. MEDICIÓN DE LA CORRIENTE ALTERNA
a)
Ajuste la perilla en la posición "A~"
b)
Conecte la sonda de medición negra a la toma
COMT y la roja a la mAT + para obtener la medida
máxima en el rango de 200 mA. Para mediciones en
el rango de 200mA a 20A, conecte el cable rojo a
la toma de 20A.
c)
Toque el circuito de prueba con ambas sondas.
d)
El valor medido aparecerá en la pantalla LCD.
Significa que la medida máxima de la toma
no excederá los 200 mA
La medición mientras se usa la toma 20A no
debe durar más de 10 s, para reducir el riesgo
de sobrecalentamiento del circuito.
3.3.5. MEDICIÓN DE RESISTENCIA
a)
Ajuste la perilla en la posición Ω
b)
Conecte la sonda negra a la toma COMT y la roja a
la toma VΩHz
c)
Toque el circuito de prueba con ambas sondas
d)
El valor medido aparecerá en la pantalla LCD.
La lectura máxima es de 500V rms <10s
Atención: Si en la pantalla aparece el número
1 o -1, significa que el valor medido está fuera
de la escala del rango seleccionado. Aumente el
rango de medición y repita la medición.
Para medir la resistencia mayor de 10M Ω,
el multímetro necesitará un momento para
estabilizar la lectura.
Si el circuito está abierto, el multímetro muestra
"1" o "-1".
Durante la medición, asegúrese de que el
circuito esté desconectado de la fuente de
alimentación y que todos los condensadores
estén descargados.
3.3.6. MEDICIÓN DE LA CAPACIDAD
a)
Ajuste la perilla en la posición "F°"
b)
Conecte la sonda negra a la toma COMT y la roja a
la toma mAT +
c)
Toque el circuito de prueba con ambas sondas.
d)
El
valor
medido
aparecerá
en
la
pantalla
• Los condensadores deben descargarse antes de
medir la capacidad
3.3.7. MEDICIÓN DE TEMPERATURA
a)
Ajuste la perilla en la posición "°C "
b)
Conecte el sensor negro a la toma COMT y el rojo a
la toma mAT +
c)
Toque el área cuya temperatura se medirá
d)
El valor medido aparecerá en la pantalla LCD
El límite de medición del termopar es de 250 °C.
Para medir temperaturas más altas, se debe usar
una sonda adaptada al rango de temperaturas
más alto.
Mantenga coherencia al medir la temperatura
3.3.8. MEDICIÓN DE FRECUENCIA
a)
Ajuste la perilla en la posición 200kHz
b)
Conecte la sonda negra a la toma COMT y la roja a
la toma VΩHz
c)
Toque el circuito de prueba con ambas sondas.
d)
El valor medido aparecerá en la pantalla
3.3.9. PRUEBAS DEL DIODO Y DEL SONIDO.
a)
Ajuste la perilla en la posición
b)
Conecte la sonda negra a la toma COMT y la roja a
la toma VΩHz
c)
Conecte las sondas de medición al diodo medido, en
la pantalla aparecerá el valor del voltaje redondeado
al número entero superior.
d)
Al probar la señal de audio, conecte las sondas de
prueba a los dos puntos del circuito. Si la resistencia
del circuito es inferior a 50 Ω, el dispositivo emitirá
un sonido.
Durante la prueba, asegúrese de que el
circuito esté desconectado de la fuente de
alimentación y que todos los condensadores
estén descargados
3.3.10. PRUEBA DEL TRANSISTOR HFE
a)
Ajuste la perilla en la posición "hFE"
b)
Determine si es un transistor NPN o PNP y ubique los
cables del emisor, de la base y del colector. Coloque
los cables en los agujeros correspondientes del
panel frontal.
35
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières