Le modèle et le numéro de série de votre produit sont indiqués sur la plaque duit signalétique. Indiquez toujours ces données lorsque vous êtes amené à vous adresser à votre point vente ou centre SAV Leica Geosystems agréé. Marques Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats- •...
Page 3
Ajoutez des abonnements et gérez des utilisateurs pour les Trusted Services Leica Geosystems, les ser- vices de logiciel sécurisés qui vous aident à optimiser vos opérations et augmentent votre efficacité.
Table des matières Consignes de sécurité Introduction générale Domaine d'application Limites d'utilisation Responsabilités Risques liés à l’utilisation Classification du laser 1.6.1 Informations générales 1.6.2 Lasermètre intégré Compatibilité électromagnétique (CEM) Conformité avec la réglementation nationale 1.8.1 Déclaration FCC, applicable aux États-Unis 1.8.2 Déclaration ISDE, applicable au Canada 1.8.3...
Page 5
Mise en Station Outils de mesure 6.5.1 Fil à plomb 6.5.2 Déplacement rapide 6.5.3 Transfert de niveau 6.5.4 Cote de référence 6.5.5 Hauteur indirecte 6.5.6 Parallèle Messages d'erreur Contrôles et réglages Vue d'ensemble Etalonnage du capteur d'inclinaison Décalage de réticule Erreur d'index V Restaurer les paramètres usine Antivol...
Consignes de sécurité Introduction générale Description Les instructions suivantes permettent à la personne responsable du produit et à son utilisateur de prévoir et d’éviter les risques inhérents à l’utilisation du matériel. La personne responsable du produit doit s’assurer que tous les utilisateurs comprennent bien ces directives et y adhèrent.
Responsabilités Fabricant de l'instru- Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, ci-après dénommé Leica Geosys- ment tems, est responsable de la fourniture du produit, incluant les notices tech- niques et les accessoires d’origine, en état de marche.
• sécurité et de prévention des accidents. d'informer Leica Geosystems sans délai si le produit et l'application • présentent des défauts de sécurité. Pour veiller au respect des lois, réglementations nationales et des condi- •...
Page 9
ATTENTION Accessoires fixés de façon inadéquate Si les accessoires utilisés avec le produit ne sont pas fixés correctement et que le produit subit des chocs mécaniques, par exemple un coup de vent ou une chute, il peut être endommagé ou provoquer des blessures. Mesures préventives : ▶...
Leica Geosystems peut vous fournir des informations sur le traitement et la gestion des déchets spécifiques au produit. ATTENTION Les modifications dont la conformité n’a pas expressément été approuvée par Leica Geosystems peuvent faire perdre à leur auteur son droit à utiliser le système. AVERTISSEMENT Équipement mal réparé...
☞ Conformément à la norme CEI TR 60825-14 (2004-02), les produits faisant partie des classes laser 1, 2 et 3R n’exigent pas : l'implication d'un responsable sécurité laser ; • des gants et lunettes de protection • des avertissements spécifiques dans la plage de travail du laser •...
Page 12
Bien que le produit soit conforme aux normes et aux règles strictes en vigueur en cette matière, Leica Geosystems ne peut totalement exclure la possibilité que d’autres équipements puissent être perturbés par le fonctionnement du produit dans un tel environnement électromagnétique.
Page 13
Mesures préventives : ▶ Bien que le produit réponde rigoureusement aux normes et directives en vigueur, Leica Geosystems ne peut entièrement exclure la possibilité d’une interférence avec d’autres équipements ou de perturbations affectant les êtres humains ou les animaux. ▶...
Conformité avec la réglementation nationale 1.8.1 Déclaration FCC, applicable aux États-Unis AVERTISSEMENT Cet équipement a été testé et a respecté les limites imparties à un appareil numérique de classe B, conformément au paragraphe 15 des Règles FCC. Ces limites sont prévues pour assurer une protection suffisante contre les perturbations dans une installation fixe.
Conforme aux normes IMDA DB102875 Etiquetage Étiquetage 3D Disto SWISS Technology by Leica Geosystems Art.No.: 844709 Power: 24V / 2.5A Contains IC: 5123A-BGTWF111 Contains FCC ID: QOQWF111 Patents: US 8279421, US 6864966, US 7030969, US 6859744, US 6463393 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:...
Étiquetage de la télécommande RM100 Type: RM100 Art.No.: 780994 Power: 1.5V / 0.4A Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg Made in XXX 1 0 0 010748_001 Consignes de sécurité...
Description du système Vue d'ensemble Description générale Le Leica3D Disto est un système de mesure et de projection tridimensionnel. du 3D Disto Un appareil Windows est nécessaire au fonctionnement du 3D Disto. Pour exécuter certaines fonctions, vous pouvez aussi utiliser la télécom- mande RM100.
Contenu du coffret (2/2) Règle pour points cachés Alimentation du3D Disto 010993_001 Composants de l’instrument 2.3.1 3D Disto Partie motorisée LED d’état du 3D Disto Bouton ON/OFF Poignées pour porter l’instru- ment Interface infrarouge (IR) Interface WLAN Lasermètre avec viseur Nivelle circulaire 010735_001 Socle de batterie...
Page 19
LED et boutons Bouton/LED Description Bouton Marche/Arrêt Bouton permettant de mettre l'instru- ment sous et hors tension. L'instrument s'arrête au bout de 15 minutes s'il n'est pas raccordé au PC. 010732_001 LED d'état du 3D Disto Les LED verte et orange sont •...
État du faisceau laser Description Clignotement Pour indiquer la position précise d'un point projeté. 2.3.2 Télécommande RM100 Éléments de la télécommande Anneau d’attache Compartiment de batterie Bouton DIST 1 0 0 Boutons de navigation : flèches Haut/Bas/Droite/Gauche LED contrôle 010737_001 Boutons de naviga- La télécommande RM100 a cinq boutons permettant d'allumer le 3D Disto et tion...
Les basses températures de fonctionnement peuvent réduire la capacité • des batteries, les hautes températures, leur durée de vie. Alimentation du 3D Seuls les ateliers SAV agréés par Leica Geosystems sont habilités à ☞ Disto remplacer le socle de batterie.
Poussez le cou- vercle de batterie dans le sens de la flèche pour ouvrir le compartiment de piles. Remplacez la bat- terie et réinstallez le couvercle du compartiment. 010762_001 Logiciel 3D Disto 2.5.1 Structure du logiciel Logiciel système du Le 3D Disto comprend un logiciel avec une interface utilisateur pour des ordi- 3D Disto nateurs équipés du système d’exploitation Windows.
Importation du code de licence Cliquez sur l’icône 3D Disto Data sur le bureau. Copiez le fichier de code de licence dans le dossier « license ». Programmes d'appli- Un logiciel personnalisé en fonction des exigences de l'utilisateur peut être cation personnalisés développé...
Page 24
Élément Description Barre de commande Renferme les boutons suivants : principale • Menu . Ouvre le menu pour démarrer les applications ou définir les paramètres. • Bouton DIST . Démarre la mesure ou l’implantation des points. • Viseur . Ouvre, ferme et verrouille le viseur. Ces touches sont affichées pendant toutes les applications.
Selectionner la zone à zoomer • Zoom • Zoom total arrière • Faire défiler le dessin horizontalement • Déplacer le dessin • Changer la perspective • Pour activer un outil de navigation : cliquez dessus ou effleurez-le. L’outil sélectionné est en surbrillance et le curseur change. Pour désactiver un outil : cliquez dessus ou effleurez-le de nouveau.
Page 26
Touche Description Retourner d’un point en arrière. Aller d’un point en avant. Afficher toutes les photos dans le dessin. Afficher la liste des outils CAO. Confirmer l’opération actuelle. Démarrer le mode calcul surface ou volume. Annuler et refaire la dernière commande. Fonctions de suppression.
Page 27
Icônes de la fenêtre Icône Description Résultat Distance horizontale Distance entre points Hauteur du point / Différence de hauteur entre les deux points Angle à gauche Angle à droite Coordonnées : X, Y Inclinaison Surface horizontale/inclinée Périmètre de surface Hz/inclinée Hauteur de volume Volume Taille du cercle...
Page 28
Icône Description Volume du scan Distance entre le point et le plan. Distance perpendiculaire d’un point à la ligne de référence. 3D Disto_052 Distance entre le point de base de la ligne de référence et la base de la perpendiculaire. 3D Disto_053 Description du système...
Mise en station de l'instrument Installation de la 3D Disto Installation pas à pas La description suivante présuppose la mise en station sur un trépied. Vous pouvez aussi placer le 3D Disto sur des surfaces planes telles qu’un sol ou des planches.
Étape Description L’écran suivant s’affiche si vous démarrez le logiciel pour la première fois : Changez les paramètres si nécessaire. Appuyez sur pour continuer. L’écran suivant s’ouvre : 010818_002 Sélectionnez l’interface WLAN. Liste des appareils WLAN disponibles et de l’intensité de signal respective.
☞ Si vous n’en avez pas besoin, vous pouvez le désactiver dansMenu » Paramètres » Assistant. Même si l’assistant est désactivé, il y a des icônes d’assistance dans la barre d’état qui montrent l’application exécutée et l’action requise de la part de l’utilisateur.
Configuration de l'appareil et des paramètres de menu Configuration Tous les paramètres sur l’écran de d’appareil configuration peuvent également être modifiés dans le menu : Sélectionnez Menu » Dispositif. Connecter le 3D Disto pour le connecter par WLAN ou par câble USB, ou •...
Rayon, pour définir la surface autour d’un point/d’une ligne où l’instru- • ment vérifie la présence d’un autre point. Ce paramètre propose une liste de points très proches les uns des autres pour simplifier leur sélection. Assistant, pour activer/désactiver l’assistant. •...
Icône Description Fichier temporaire Fichier de mesure Fichier de projection Touches de barre Touche Fonction d’outils dans le Ges- Fermer dossier/Gestionnaire de fichiers tionnaire de fichiers. Retourner en arrière ou fermer le Gestionnaire de fichiers Créer un dossier et définir un nom de dossier. Pour ouvrir un fichier ou un dossier sélectionné...
ASCII modifiable. Même contenu qu’un fichier CSV Fichiers JPG de photos et de points de sécurité. • Les données exportées sont transférées vers le dossier Export dans le répertoire My Documents\Leica Geosystems\3D Disto sur votre ordinateur. Importation de Étape Description données, pas-à-pas...
Page 36
Fonction Mémoire La fonction Mémoire vous permet d’ajouter ou de soustraire des résultats, par ex. surfaces ou volumes. Cliquez sur MC pour nettoyer la mémoire. • Cliquez sur MR pour récupérer une valeur enregistrée dans la mémoire. • Cliquez sur M- pour soustraire la valeur affichée de la valeur en mémoire. •...
Termes techniques et abréviations Angle Horizontal Angle horizontal : [°] ou [gon] 010863_001 Angle Vertical Paramètre : Horizon = 0 Angle vertical : [°], [gon], [1:n] ou [%] 010864_001 Paramètre : Horizon = 90°/100 gons Angle vertical : [°] ou [gon] 010865_001 Termes techniques et abréviations...
Page 38
Distances Distance perpendiculaire 010867_001 Distance entre points Distance verticale = dénivelée Distance horizontale 010868_001 Surfaces Surface inclinée, comme mesurée Surface horizontale, calculée par le 3D Disto 010869_001 Références +3.00 +2.10 0.00 0.00 -0.02 Hauteur de référence : Niveau auquel 0.00 se rapportent toutes les hauteurs.
Page 39
Capteur d’inclinaison Le capteur d’inclinaison garantit des résultats corrects, même si le 3D Disto n’est pas mis en station horizontalement. 0-3° 010877_001 010876_001 Capteur d’inclinaison OFF = désac- Capteur d’inclinaison sous tension = tivé activé Tous les résultats des mesures se Tous les résultats des mesures se rapportent à...
Page 40
Implantation ou pro- Il est possible d’importer des données de conception dans les formats DXF et jection de tableau courants et de les utiliser pour projeter les points ou grilles corres- pondants. 010874_001 Lasermètre Le lasermètre détermine les distances au moyen d'un faisceau laser rouge visible.
Utilisation Mesures Description Le 3D Disto est la combinaison d'un lasermètre précis et d'un encodeur d'angle. Les mesures sont utilisées pour établir la relation entre diverses cibles, telles que les distances horizontales, distances entre points, dénivelées, pour déterminer les dimensions de pièce, angles d'un mur à l'autre, surfaces, volumes, points d'aplomb ou d'autres caractéristiques.
Couche utilisateur La couche utilisateur par défaut s’intitule « Couche 0 ». Vous pouvez ajouter un maximum de 20 couches utilisateur supplémen- • taires dans un même fichier de mesure. La couche active est mise en sur- brillance. Appuyez brièvement sur le nom d’une couche pour la sélectionner. •...
Page 43
Exemple d’écran de viseur : Utilisation du viseur Touche Viseur Pour démarrer le viseur, appuyez sur Une deuxième pression de touche active le mode verrouillage, une troisième déverrouille et ferme le viseur. Le symbole d’un cadenas sur une touche indique le mode LOCK Visée : il existe différentes options pour viser un point de mesure : Appuyez sur les flèches à...
Page 44
Description de la barre d’outils Touche Fonction Presser pour zoom avant ou arrière. Presser pour adapter la luminosité de l’appareil photo. Presser pour afficher/masquer tous les points mesurés. Presser pour mesurer les points cachés. Sélectionner un outil de décalage dans la fenêtre : Décalage vertical : Mesurer un point sur toute cible verti- •...
Chaîne de mesure Mesures pas à pas Étape Description Pour viser le premier point, un angle par exemple, appuyez sur et utilisez les flèches ou une autre méthode décrite dans 5.3 Viseur pour déplacer le point laser jusqu’en position voulue. ☞...
Page 46
Étape Description Visez le deuxième point comme décrit plus haut. Une ligne est tracée entre le premier et le deuxième point de mesure. Procédez comme décrit pour mesurer d’autres points ou utilisez pour fermer/terminer le polygone. Utilisation...
Page 47
Étape Description ☞ Dans des situations spéciales, la ligne proposée n’est pas dispo- nible. Les polygones peuvent également être fermés et des résul- tats créés en traçant une ligne avec le stylet entre les deux points à connecter. Pour afficher une perspective appropriée, utilisez les outils de navi- ☞...
Page 48
Étape Description Sélectionnez une ligne à ajouter à la surface, puis appuyez sur Procédez ainsi pour toutes les lignes, puis appuyez sur Une fenêtre contextuelle s’affiche pour sélectionner l’une des options permettant de définir la hauteur : Saisir la hauteur : saisissez la valeur de votre choix, puis •...
Page 49
Étape Description Pour modifier la hauteur ou calculer le volume avec une surface sélectionnée, appuyez sur et suivez les instructions indiquées aux étapes précédentes. Pour quitter l’application, appuyez sur Utilisation...
Applications logicielles Vue d'ensemble Description Différents programmes d'application sont disponibles pour effectuer une grande variété de tâches de construction et simplifier le travail quotidien. Mesure : • Fournit des fonctions pratiques pour mesurer les dimensions d'une pièce, murs, fenêtres, escaliers et autres détails avec une hauteur de référence, en mode manuel ou automatique.
6.2.2 Outil pour scans automatisés Description Cet outil exécute des mesures de profil horizontales, verticales ou incliné et des scans de surface automatiques. Idéal pour mesurer des pièces avec des coins non rectangulaires ou avec des murs courbés, des surfaces, des pentes, des points inaccessibles. 010918_001 Scan de ligne, pas à...
Page 52
Étape Description Scan de ligne horizontal : Gauche (360°) • Point à point • Droite (360°) • Scan de ligne vertical : En haut (360°) • Point à point • En bas (360°) • Scan incliné : Le viseur s’ouvre. Visez la fin du scan et appuyez sur Une fenêtre vous invite à...
Page 53
Étape Description Si Oui : une nouvelle barre d’outils apparaît, par ex. pour mesurer les points manquants avec DIST ou supprimer des points non nécessaires avec l’icône Corbeille. ☞ Appuyez sur ou sur pour sélectionner des points. Appuyez sur pour démarrer une simplification du scan permet- tant d’effacer automatiquement les points alignés.
Page 54
Étape Description La fenêtre propose trois options de scan : horizontal, incliné, verti- cal. Sélectionnez votre option préférée en fonction de la surface que vous voulez scanner. Utilisez un scan vertical ou horizontal pour prendre des mesures ☞ sur des murs, au sol ou au plafond. ☞...
Étape Description ☞ La barre d’outils change. Appuyez sur pour démarrer la caméra. Appuyez de nouveau pour déverrouiller. Appuyez sur pour modifier l’espacement du scan, ignorer la suite du scan, poursuivre le scan ou annuler le scan. Appuyez sur pour ignorer un point du scan dont vous n’avez pas besoin ou qui pose problème.
Page 56
Étape Description Une fenêtre s’ouvre. Saisissez la valeur et appuyez sur OK. Le cercle est tracé autour du point sélectionné. La fenêtre de résul- tats affiche le rayon, la circonférence et la taille du cercle. Pour effacer le cercle, saisissez un diamètre égal à 0 ou appuyez ☞...
Page 57
Outil Rectangle Étape Description Mesurer les premier et deuxième points de la diagonale d’un rec- tangle, par exemple une fenêtre, et activer l’outil CAO en effleurant la ligne longuement. Le menu Outils de CAO s’ouvre. Sélectionnez Rectangle. La diagonale se transforme en un rectangle plan. Outil Intersection de L’outil Intersection de lignes trouve le point d’intersection entre deux lignes.
Page 58
Étape Description Visez et mesurez deux points ou sélectionnez une ligne existante. Activez les outils CAO avec un effleurement long de la ligne dans la zone de dessin. Sélectionnez Intersection de lignes. L’assistant vous invite à sélectionner une deuxième ligne. Sélectionnez une deuxième ligne.
Page 59
Étape Description ☞ Le point final de l’extension de ligne est calculé par extrapolation tridimensionnelle de la ligne sélectionnée. Visez et mesurez deux points ou sélectionnez une ligne existante. Activez l’outil CAO avec une pression longue sur la ligne dans la zone du dessin.
Page 60
Outil Point Latéral L’outil Point Latéral crée un nouveau point en fournissant une valeur de translation latérale le long d’une ligne, un décalage ou un angle de décalage. Étape Description L’emplacement du déplacement de point est calculé en 2D dans le ☞...
Page 61
Étape Description L’angle de décalage est proposé avec son orientation : Appuyez sur pour continuer. L’assistant ouvre une nouvelle fenêtre vous invitant à préciser le décalage. Saisissez une valeur, puis appuyez sur OK. Le point déplacé est proposé : Appuyez sur pour générer le nouveau point et ajouter la ligne qui le relie au point précédent.
Page 62
Outil Pied de perpen- L’outil Pied de perpendiculaire trouve la projection perpendiculaire d’un diculaire point sur la ligne sélectionnée. Étape Description L’emplacement des intersections est calculé dans deux dimensions ☞ sur le plan X-Y. La hauteur du point d’intersection est calculée par extrapolation de la première ligne.
Page 63
Étape Description Outil Arc à 3 points Étape Description Sélectionnez le point initial de l’arc dans la zone de dessin et appuyez sur l’icône pour ouvrir le menu des outils de CAO. Sélectionnez Arc à 3 points. Une fenêtre vous invite à sélectionner le deuxième point. Sélectionnez le deuxième point.
Page 64
Étape Description Appuyez sur pour générer l’arc. La fenêtre de résultats affiche le rayon et la longueur de l’arc. Outil Arc à 2 points Étape Description avec rayon Sélectionnez le point initial de l’arc dans la zone de dessin et appuyez sur l’icône pour ouvrir le menu des outils de CAO.
Page 65
Étape Description Une fenêtre vous invite à sélectionner le sens de l’arc. Appuyez sur OK pour afficher les deux options possibles. Indiquez de quel côté l’arc doit être tracé en tapant sur le segment correspondant. L’arc est alors généré. La fenêtre de résultats affiche le rayon et la longueur de l’arc.
Étape Description La même procédure s’applique à l’orientation verticale. Deux options possibles sont proposées dès que vous avez défini le point final et le rayon de l’arc. Indiquez de quel côté l’arc doit être tracé pour que l’arc apparaisse sur le schéma. Projecteur Description Cette application projette des points ou grilles géométriques sur un plan hori-...
6.3.1 Déroulement des opérations Projecteur, démarrage Étape Description Pressez Menu » Applications » Projecteur. Une fenêtre propose trois modes de scan : horizontal, incliné, verti- cal. Sélectionnez votre mode préféré en fonction de la surface de tra- vail. Le viseur s’ouvre pour mesurer la zone de travail. Mesure de la zone de Étape Description...
Page 68
Étape Description Une fenêtre apparaît pour a sélection de l’option Nouvelle défini- tion, Dernière utilisation ou Mesure. Sélectionnez l’option de votre choix : Nouvelle définition : utilisez les outils qui s’affichent pour • entrer la géométrie de la grille. Dernière utilisation : restaurez la dernière conception de •...
Page 69
Étape Description L’alignement s’ouvre. La conception de point est maintenant affichée dans la surface de travail et doit être déplacée dans la position souhaitée. Utilisez les outils suivants : ☞ La grille peut être déplacée progressivement à l’écran, vers le haut, vers le bas, à...
Étape Description En mode d’implantation, la barre d’outils change et vous permet de commencer à projeter la grille. Utilisez les flèches pour sélectionner un point, puis appuyez sur Vous pouvez aussi sélectionner des points en effleurant un point sur l’écran ou en utilisant la télécommande. Des surfaces poreuses, structurées ou rugueuses sont ☞...
Chaque flèche sélectionne le point adjacent 3D Disto et démarre la mesure itérative. Appuyez sur une fois pour activer la télécommande et réappuyez dessus pour exécuter la com- mande. Mise en Station Description Les fonctions Mise en Station permettent de modifier la position du 3D Disto.
Page 72
Repositionnement de Cette fonction permet de réimplanter le 3D Disto dans un système de coor- la station pas à pas données défini établi auparavant dans le cadre de la procédure Sécuriser l’implantation, par exemple pour terminer une mesure antérieure. Étape Description Utiliser une position du 3D Disto qui permet de viser et mesurer au ☞...
Étape Description Si Oui : le dossier s’ouvre pour sélectionner le prochain point de sécurité. Procédez conformément à la description précédente pour mesurer le deuxième et le troisième point de sécurité. Si les deux premiers points de sécurité ont été mesurés avec ☞...
Fil à plomb • Déplacement rapide • Transfert du niveau • Cote de référence • Hauteur indirecte et • Parallèle. • Après chaque tâche d’implantation, l’outil correspondant doit être redémarré. Une fenêtre propose de poursuivre avec la même référence ou d’en mesurer une nouvelle.
Étape Description Appuyez sur pour fermer les outils de mesure. 6.5.2 Déplacement rapide Description Déplacement rapide permet d’implanter un point par rapport à un point de référence sur des surfaces verticales. 0.500 m 2.000 m 010906_001 Utilisez cet outil uniquement sur les surfaces verticales. Sur les sur- ☞...
Transfert de niveau, Étape Description pas à pas Démarrez l’application dans Menu » Applications » Outils de mesure. L’application en cours reste ouverte à l’arrière-plan. Appuyez sur dans la barre d’outils. Le viseur s’ouvre. Visez et mesurez la hauteur sur le mur. appuyez sur Le viseur reste ouvert.
Cote de référence, Étape Description pas à pas Démarrez l’application dans Menu » Applications » Outils de mesure. L’application en cours reste ouverte à l’arrière-plan. Appuyez sur dans la barre d’outils. Une fenêtre s’affiche pour saisir la hauteur et la mesurer comme référence.
Hauteur indirecte pas Étape Description à pas Démarrez l’application dans Menu » Applications » Outils de mesure. L’application en cours reste ouverte à l’arrière-plan. Appuyez sur dans la barre d’outils. Le viseur s’ouvre. Visez et mesurez le point de départ sur le même axe horizontal que le point que vous souhaitez mesurer indirectement.
Page 79
Étape Description Le viseur s’ouvre pour viser approximativement le point d’implanta- tion. appuyez sur Le point laser clignote pour indiquer la position exacte sur la par- allèle. Appuyez sur pour fermer les outils de mesure. Applications logicielles...
Fichier ou dossier protégé en écriture ou endommagé. Erreur 3D Disto. Contactez votre revendeur ou un représentant de Leica Geosystems si l’erreur se reproduit. Le signal du laser réfléchi est trop faible. Le signal du laser réfléchi est trop élevé.
Page 81
N° d’err- Conseil Faisceau laser interrompu. Répétez la mesure. Exécutez une vérification d’implantation pour conserver la précision ! L’inclinaison du 3D Disto est supérieure à 3°. Mise en station horizontale ! Vérifiez la connexion et le câble. Enfichez le câble ou choisissez "WLAN" dans le menu. La température du 3D Disto se situe en dehors de la plage de fonctionnement.
Contrôles et réglages Vue d'ensemble Description Les instruments de Leica Geosystems sont fabriqués, assemblés et ajustés dans le souci de la plus grande qualité possible. Des variations rapides de température, des chocs ou des contraintes peuvent être à l'origine d'écarts et diminuer la précision de l'instrument.
Ajustement, pas à pas Étape Description ☞ Cet étalonnage est effectué automatiquement. Il suffit de vous assurer que le 3D Disto est mis en station à mois de 3°. L’activation de l’étalonnage s’effectue dans le Menu » Dispositif » Etalonnage. appuyez sur Le 3D Disto démarre automatiquement l’autocalage : l’inclinaison est vérifiée et l’instrument se cale si l’inclinaison est inférieure à...
Étape Description Si le résultat est compris dans la plage de tolérance, une fenêtre affiche Redéfinir : x = ...px ; y = ...px, Restaurer la valeur par défaut ou Annuler l’étalonnage. Choisissez l’option Définir... ou Restaurer... pour ajuster le réticule.
Étape Description appuyez sur Le viseur s’ouvre. Visez avec autant de précision que possible. appuyez sur Le 3D Disto tourne automatiquement vers le deuxième plan. Visez une deuxième fois. appuyez sur Si les deux mesures étaient réussies, la fenêtre contextuelle sui- vante apparaît : Nouvelle Définition XXX gon, Restaurer les paramètres usine ou Annuler l’étalonnage.
PUK, le code PIN est réglé sur la valeur par défaut "0", et la pro- tection par PIN est désactivée. Contactez la représentation locale de Leica Geosystems si vous avez besoin d'un code PUK de remplacement. Activation du code Étape...
équivalent. Expédition Utilisez l'emballage d'origine de Leica Geosystems, le coffret et le carton d'expédition ou équivalent pour tout transport par train, avion ou bateau. Il sera ainsi protégé des chocs et des vibrations.
10.3 Nettoyage et séchage Boîtier et éléments Éliminez la poussière sur le boîtier et les éléments optiques, tels que les • optiques lentilles ou fenêtres. Ne touchez jamais le verre avec vos doigts. • Utilisez un chiffon propre et doux, sans peluche, pour le nettoyage. Au •...
Caractéristiques techniques 11.1 Caractéristiques techniques Précision de la fonc- à 10 m à 30 m à 50 m tion Distance entre Combinaison de Env. 1 mm Env. 2 mm Env. 4 mm points (3D) la mesure d'angle et de la mesure de distance Mesure d'angle (Hz/V) Portée :...
Conformité avec la FCC parties 15, 22 et 24 (applicable aux États-Unis). • réglementation natio- Leica Geosystems AG déclare par la présente que le 3D Disto et le • nale RM100 sont conformes aux exigences fondamentales et autres disposi- tions applicables de la directive 2014/53/UE et autres directives européennes applicables.
11.3 Réglementation des matières dangereuses Dispositions sur les De nombreux produits de Leica Geosystems sont alimentés par des batteries matières dangereuses au lithium. Les batteries au lithium peuvent être dangereuses dans certaines conditions et présenter un risque de sécurité. Dans certaines conditions, les batteries au lithium peuvent surchauffer et s’enflammer.
Garantie Description Garantie Internationale limitée Leica Geosystems AG garantit le Leica 3D Disto pendant deux ans. Pour bénéficier d’une extension de garantie d’un an, le produit doit être enregistré sur notre site Web (www.disto.com/warranty) dans un délai de huit semaines à...
Geosystems. De tels logiciels sont protégés par leur copyright comme par d’autres dispositions légales, leur utilisation étant définie et régie par le contrat de licence de logiciel de Leica Geosystems couvrant des aspects tels que l’étendue de la licence, la garantie, les droits de propriété intellectuelle, les responsabilités et leurs limitations, l’exclusion d’autres assurances, la légis-...