Le modèle et le numéro de série de votre produit sont indiqués sur la plaque duit signalétique. Indiquez toujours ces données lorsque vous êtes amené à vous adresser à votre point vente ou centre SAV Leica Geosystems agréé. Marques • Bluetooth ®...
Page 3
Ajoutez des abonnements et gérez des utilisateurs pour les Trusted Services Leica Geosystems, les servi- ces de logiciel sécurisés qui vous aident à optimiser vos opérations et augmentent votre efficacité.
Table des matières Consignes de sécurité Informations générales Domaine d'application Limites d'utilisation Responsabilités Risques liés à l’utilisation 1.5.1 Informations générales 1.5.2 Utilisation de l’instrument avec un émetteur de signaux Compatibilité électromagnétique (CEM) Déclaration FCC, applicable aux États-Unis Description du système Système Composants du système Composants du localisateur...
Page 5
5.8.2 Localisation d’une installation à l’aide de la fiche de raccordement secteur Utilisation des sondes 5.9.1 Informations Générales Estimation de la profondeur et du courant d’une installation Profondeur de l’installation Profondeur de la sonde Informations de code de profondeur Mesure de courant de l’installation Connectivité...
Consignes de sécurité Informations générales Description Les instructions suivantes permettent à la personne responsable du produit et à son utilisateur de prévoir et d’éviter les risques inhérents à l’utilisation du matériel. La personne responsable du produit doit s’assurer que tous les utilisateurs comprennent bien ces directives et y adhèrent.
• Utilisation de produits présentant des dommages ou défauts identifiables. • Utilisation avec des accessoires d’autres fabricants sans autorisation • expresse préalable de Leica Geosystems. Mesures de sécurité inappropriées sur le lieu de travail. • Limites d'utilisation Environnement L’équipement est conçu pour fonctionner dans des environnements habitables en permanence et ne peut être utilisé...
• d'être familiarisé avec la réglementation locale en vigueur en matière de sécurité et de prévention des accidents. d'informer Leica Geosystems sans délai si le produit et l'application pré- • sentent des défauts de sécurité. Pour veiller au respect des lois, réglementations nationales et des condi- •...
Page 9
AVERTISSEMENT Travailler sur ou à proximité d’installations électriques entraîne un risque de décharge électrique. Mesures préventives : ▶ Ne dépassez pas les cotes recommandées pour l’équipement et respectez les instructions d’utilisation. ▶ Contrôlez la présence de dommages sur les câbles de l’équipement et les accessoires ;...
Page 10
AVERTISSEMENT Sécurité inadéquate sur le lieu de travail. Une sécurité inadéquate sur le lieu de travail peut conduire à des situations dangereuses, par exemple dans la circulation, sur les chantiers et sur des installations industrielles. Mesures préventives : ▶ Assurez-vous toujours que des mesures de sécurité adéquates ont été pri- ses sur le lieu de travail.
Page 11
Mesures préventives : ▶ N’ouvrez pas le produit ! ▶ Seuls les centres SAV agréés par Leica Geosystems sont autorisés à réparer ces produits. AVERTISSEMENT Élimination non conforme Si la mise au rebut du produit ne s’effectue pas dans les règles, les conséquen- ces suivantes peuvent s’ensuivre :...
Risque de blessure pour les utilisateurs et de destruction de l’équipement en raison du manque de connaissances en matière de réparation. Mesures préventives : ▶ Seuls les centres SAV agréés par Leica Geosystems sont autorisés à réparer ces produits. 1.5.2 Utilisation de l’instrument avec un émetteur de signaux DANGER Fixation d’une pince d’émetteur sur une installation sous tension...
Mesures préventives : ▶ Bien que le produit réponde rigoureusement aux normes et directives en vigueur, Leica Geosystems ne peut entièrement exclure la possibilité d'une éventuelle interférence avec d'autres équipements. ATTENTION Utilisation du produit avec des accessoires d’autres fabricants, tels que des ordinateurs de terrain ou autre équipement électronique, des...
Bien que le produit satisfasse aux normes et règles strictes en vigueur en cette matière, Leica Geosystems ne peut totalement exclure la possibilité que le fonctionnement du produit puisse être perturbé dans un tel environnement.
Page 15
à votre revendeur ou à un technicien radio/TV expéri- • menté. ATTENTION Les modifications dont la conformité n’a pas expressément été approuvée par Leica Geosystems peuvent faire perdre à leur auteur son droit à utiliser le sys- tème. Étiquetage DD220/DD230 13297_001...
Page 16
Étiquetage des émet- teurs DA series 13298_001 Consignes de sécurité...
Description du système Système Description générale Les localisateurs permettent de détecter des installations souterraines conduc- trices qui émettent un signal électromagnétique. Un tel signal est généré lors- qu’un courant électrique traverse l’installation. Les émetteurs de signaux sont utilisés pour appliquer à l’installation un signal différent avec les objectifs suivants : parvenir à...
Composants du localisateur Description des composants des localisateurs DD220/ DD230 Affichage Clavier du localisateur Port USB Gâchette Compartiment de batteries Pied du localisateur (pièce d’usure) 13300_001 Composants de l’émetteur de signaux Description des composants de l’émetteur Compartiment destiné aux accessoires Prise de connexion Compartiment de batteries et port USB...
Page 19
Branchez le connecteur sur une source 100-240 V de courant appropriée. 12/24 V 14480_001 ☞ Le bloc de batteries doit être complètement chargé avant toute utili- sation. ☞ Résultat : La petite LED située à côté de la prise de charge clignote rapidement pour indiquer le processus de réactivation, puis plus lentement signalant que le bloc est actif et en cours de charge.
Utilisation du localisateur Clavier Clavier du localisateur DD220/DD230 13302_001 Touche Fonction Appuyez puis relâchez pour modifier le mode de recherche. Touche Estimation de la profondeur Appuyez et relâchez pour obtenir une lecture de la profondeur. Touche Menu Appuyez et maintenez enfoncée pour afficher le menu principal du localisateur ou retournez sur l’écran de localisation.
Page 21
Utilisez les touches de navigation pour modifier la sélection. Appuyez sur la touche Menu pour confirmer la sélection. Unités de mesure Cet écran vous permet de définir vos unités de mesure préférées pour le calcul de l’estimation de la profondeur. ☞...
3.3.2 Écran Localisation Description de l’écran 13146_001 Barre d’état Fournit des informations sur le produit et les fonctions sélectionnées Indicateur numérique de crête Augmente lorsque vous vous approchez d’une installation ou d’une • sonde et décroît lorsque vous vous en éloignez. •...
Contrôle de fonctionnement Un contrôle de fonctionnement a été réalisé avec succès au cours des dernières 24 heures. Le processus de contrôle de fonctionnement est interdit, par exemple si l’option Contrôle de fonctionnement a été activée dans un environnement présentant des niveaux élevés d’interférences électriques. Maintenance planifiée Une opération de maintenance planifiée doit être réalisée sur le localisa- teur.
3.3.3 Écrans Estimation de la profondeur Profondeur de l’ins- Cet écran indique la profondeur d’une installation souterraine. tallation ☞ Il est bon de noter que la profondeur est calculée telle la distance par rapport au centre de l’installation ! 13148_001 Profondeur de la Cet écran indique la profondeur d’une sonde située à...
Page 25
Cet écran indique que la profondeur de l’installa- tion ou de la sonde est supérieure à valeur maxi- male de la plage de profondeur. 14321_001 Signal hors de portée Cet écran indique que le signal source est trop fai- ble pour obtenir une lecture de profondeur. 14322_001 Cet écran indique que le signal source est trop élevé...
Menu du localisateur 3.4.1 Accès et navigation Menu principal et Le menu du localisateur permet d’afficher des informations ou de mettre à jour sous-menus du locali- les paramètres. sateur Le menu principal permet d’afficher les catégories principales. Les sous-menus affichent les options disponibles dans la catégorie sélectionnée. 13155_001 Menu principal du localisateur Sous-menu (exemple)
Sélectionner cette option pour revenir en arrière d’un niveau. Sélectionnez cette option pour quitter le menu et afficher l’écran de localisation. ☞ Vous pouvez également appuyer et maintenir appuyée la touche Menu pour afficher l’écran de localisation. Icônes de menu cou- Icône Description ramment utilisées...
Page 28
Sélectionnez cette option pour visualiser une courte animation sur l’utilisation du localisateur en mode Puissance ou Radio. Sélectionnez cette option pour visualiser une courte animation sur l’utilisation du localisateur avec l’émetteur de signaux en mode Con- nexion. Sélectionnez cette option pour visualiser une courte animation sur l’utilisation du localisateur avec l’émetteur de signaux en mode Induction.
Sélectionner cette option pour ajuster le point d’activation de la fonction Zone de danger. Paramètres disponibles : • (désactivé) : la fonction Alarme n’est pas active. 0,3 m (12 pouces) : l’alarme s’affiche si une installation est • détectée dans la plage définie. •...
Sélectionnez cette option pour ajuster les paramètres d’affichage de l’heure de l’indicateur de crête numérique. Paramètres disponibles : (activé) • (désactivé) • Sélectionnez cette option pour ajuster les paramètres de la fonction Verrouillage de mode. Paramètres disponibles : activé : le localisateur démarre dans le dernier mode de •...
Modes de recherche Modes de recherche Mode de recherche Description disponibles Mode Auto Détection combinée des modes Puissance et Radio. ☞ Ce mode facilite un processus de recher- che par balayage en une étape. Mode Puissance Ce mode sert à détecter les câbles électriques. ☞...
Page 32
Mode de recherche Description Mode Sonde Utilisé en conjonction avec une sonde pour : obtenir le tracé d’une conduite ou d’une canali- • sation, y compris les variantes non métalliques ; localiser un blocage ou un effondrement ; • réaliser une mesure de profondeur. •...
Page 33
☞ Le mode Auto dépend de la capacité de détection de la sortie des émetteurs de signaux. Pour les tracés longues distances ou les sorties à signaux faibles, il est recommandé de sélectionner manuellement la fréquence requise sur le localisateur. Utilisation du localisateur avec une sonde Le mode Sonde (33 kHz) constitue le mode de recherche par défaut lors de l’utilisation d’une sonde.
Utilisation de l’émetteur Clavier Clavier de l’émetteur Touche marche/arrêt Touche Puissance de sortie et témoins LED Témoin LED batterie faible Témoin LED mode de conne- xion Touche Fréquence et témoins Touche Mise en sourdine 13192_001 Mise sous / hors tension Mise sous et hors Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour activer ou tension de l’émetteur...
Applications Repérage d’une installation Processus de repé- Pour faciliter le repérage d’une installation, l’instrument offre une réponse à la rage fois visuelle et audible. 13210_001 Réponse visuelle Lorsque le localisateur est positionné directement au-dessus d’une installation et à 90° de celle-ci, l’écran de localisation affiche une lecture de crête. Repor- tez-vous à...
☞ Balisez la position d’une installation en utilisant de la peinture de repérage, des piquets, des fanions ou tout autre moyen similaire. N’enfoncez jamais de piquets dans le sol à la verticale de l’installa- tion ! ☞ Les indicateurs d’intensité du signal ne fournissent aucune informa- tion quant à...
Page 37
Réglez le localisateur en mode Puissance. 13202_001 ☞ Assurez-vous que le localisateur est tenu à la verticale, proche du sol. Veillez à ne pas faire tanguer le localisateur. 13211_001 Balayez la zone de gauche à droite en veillant à couvrir toute la surface définie. 13212_001 Pivotez de 90°...
Réglez le localisateur en mode Radio et répétez le processus de recherche par balayage. Poursuivez avec cette méthode jusqu’à ce qu’un signal soit détecté ou que vous soyez satisfait du quadrillage de la zone réalisé. 13205_001 ☞ Pour mener une recherche par balayage en une étape ou procéder à un balayage rapide de vastes zones de travail, le localisateur peut être utilisé...
Page 39
Procédure standard Allumez l’émetteur. en mode Induction ☞ Assurez-vous que les câbles ou accessoires de connexion sont bien débranchés et que le niveau de charge de la batterie est suffisant. 13267_001 Sélectionnez la puissance de sortie et la fréquence requises. 13280_001 Placez l’émetteur à...
5.4.2 Mode Induction : Méthode d’annulation Méthode d’annulation Utilisez la méthode d’annulation pour confirmer que le localisateur et l’émet- teur sont sur la même installation ou pour identifier les installations cachées situées à proximité les unes des autres. ☞ L’émetteur et le localisateur doivent tous les deux être réglés en mode Induction.
5.4.3 Mode Induction : Méthode de balayage parallèle Méthode de balayage Utilisez la méthode de balayage parallèle pour couvrir une zone étendue ou parallèle pour vérifier la présence d’installations avant d’initier le processus standard lié au mode Induction. ☞ Ce processus nécessite deux individus chargés de l’exploitation du localisateur pour l’un et de l’émetteur pour l’autre.
Pivotez de 90° et répétez le processus. 14303_001 ☞ Repérez et obtenez le tracé des installations jusqu’à ce que vous soyez satisfait du quadrillage de la zone réalisé. 5.4.4 Mode Induction : Méthode de balayage radial Méthode de balayage Utilisez la méthode de balayage radial pour repérer les installations, telles radial qu’une chambre de télécommunication, provenant d’un point connu.
Lorsqu’une installation détectable est repérée, le localisateur émet un son et les indicateurs d’intensité du signal aug- mentent et diminuent lorsque vous pas- sez au-dessus de l’installation. Retournez au point où l’écran de localisa- tion affiche une lecture de crête. Balisez la position d’une installation en utilisant 14306_001 de la peinture de repérage, des piquets,...
☞ En cas d’utilisation d’une unité de connexion, inspectez les points de connexion et nettoyez-les si aucune sortie audible continue n’est obtenue. ☞ Afin d’augmenter la longueur des câbles rouges ou noirs de l’unité de connexion, une rallonge est disponible. ☞...
Page 45
Allumez l’émetteur. ☞ Assurez-vous que la LED du mode Connexion est activée et que le niveau de charge de la batterie est suffisant. 13279_001 Sélectionnez la fréquence et la puissance de sortie requises. Pour indiquer l’obtention d’un bon niveau de signal de suivi, la LED de puissance de sortie et le son audible basculent d’un signal à...
Lorsqu’une installation détectable est repérée, le localisateur émet un son et les indicateurs d’intensité du signal aug- mentent et diminuent lorsque vous pas- sez au-dessus de l’installation. Retournez au point où l’écran de localisa- tion affiche une lecture de crête. Balisez la position d’une installation en utilisant 14347_001 de la peinture de repérage, des piquets,...
Page 47
En vous assurant qu’aucune installation ne se trouve en dessous, enfoncez la tige de mise à la terre dans le sol et branchez le câble noir sur la tige. ☞ Pour plus de sécurité, nous recommandons d’enfoncer la tige de mise à la terre dans le sol à...
À une distance de 5 m (16 ft) du point de connexion, dessinez un cercle autour de ce dernier. 14354_001 Lorsqu’une installation détectable est repérée, le localisateur émet un son et les indicateurs d’intensité du signal aug- mentent et diminuent lorsque vous pas- sez au-dessus de l’installation.
Description des composants 13204_001 Sonde En mode Sonde, la sonde permet de localiser avec précision le point d’ex- trémité de la tige de suivi. Ligne Tige souple dotée d’une gaine en fibre de verre et intégrant des fils de cui- vre permettant de conduire le signal.
Page 50
En vous assurant qu’aucune installation ne se trouve en dessous, enfoncez la tige de mise à la terre dans le sol et branchez le câble noir sur la tige. ☞ Pour plus de sécurité, nous recommandons d’enfoncer la tige de mise à la terre dans le sol à...
Page 51
Balayez la zone jusqu’à ce qu’un signal soit détecté. Localisez avec précision et obtenez le tracé de l’installation. ☞ Utilisez l’indicateur de crête numérique pour identifier la position exacte de la tige. La position est généralement 14538_001 indiquée par la valeur maxi- male.
Sélectionnez la fréquence et la puissance de sortie requises. Pour indiquer l’obtention d’un bon niveau de signal de suivi, la LED de puissance de sortie et le son audible basculent d’un signal à impulsions à un signal continu. 13280_001 Réglez le localisateur en mode Sonde et sélectionnez la fréquence requise.
Fiche de raccordement à l’émetteur Mâchoires Poignée Câble 5.7.2 Utilisation d’une pince d’émetteur pour la connexion à des installations câblées Connexion à une Connectez la fiche de raccordement de la installation câblée pince à l’émetteur. 14342_001 Ouvrez les mâchoires de la pince de l’émetteur et fixez cette dernière sur l’installation dont vous souhaitez obtenir le tracé.
Procédez à l’exécution du tracé de l’ins- tallation. Reportez-vous à la rubrique "5.2 Obtention du tracé d’une installa- tion". 14439_001 Utilisation de fiche de raccordement secteur 5.8.1 Informations Générales Description La fiche de raccordement secteur constitue une technique sûre de suivi d’un signal appliquée à...
Allumez l’émetteur. ☞ Assurez-vous que le niveau de charge de la batterie de l’émetteur est suffisant. 13268_001 Sélectionnez la fréquence et la puissance de sortie requises. ☞ Assurez-vous que la fréquence de sortie de l’émetteur est comparable à celle de la fiche de raccordement secteur.
Page 56
cifique unique. La sonde émet un signal de crête autour d’elle, précédé et suivi par un signal fantôme. 13329_001 Le localisateur dispose d’un indicateur de crête numérique qui permet ☞ l’obtention de la lecture de crête. Reportez-vous à la rubrique "3.3.2 Écran Localisation".
Page 57
Revenez sur vos pas et repositionnez le localisateur à l’aplomb du signal de crête. Déplacez le localisateur vers la gauche et la droite jusqu’à l’obtention de la lecture numérique maximale. Cette lecture indi- que l’emplacement de la sonde. 14443_001 Applications...
Estimation de la profondeur et du courant d’une installation Profondeur de l’installation Prise d’une lecture de ☞ Pour obtenir la profondeur d’une installation, il convient d’utiliser le profondeur localisateur en conjonction avec un émetteur de signaux. Reportez- vous aux rubriques "5.4 Utilisation de l’émetteur en mode Induction" et 5.5 Utilisation de l’émetteur en mode Connexion.
La profondeur est calculée telle la dis- tance par rapport au centre de l’installa- tion ! Veillez à tenir compte des toléran- ces. Notez la différence entre a et b ! Profondeur effective de l’installation. Lecture de la profondeur affichée : profondeur par rapport au centre de 14465_001 l’installation.
La profondeur est calculée telle la dis- tance par rapport à la sonde située à l’in- térieur du tuyau ou de la conduite ! Veil- lez à tenir compte des tolérances dans le calcul du diamètre des tuyaux ou des conduites.
Page 61
Une chute de courant soudaine peut indiquer un défaut au sein de l’installa- tion, une isolation endommagée ou une connexion en dehors de l’installation. 360mA 30mA 358mA 328mA 110mA 13264_001 Estimation de la profondeur et du courant d’une installa- tion...
Connectivité Connectivité Bluetooth du localisateur Option spécifique au modèle : Connexion du localisateur via une Le localisateur est équipé d’une liaison Bluetooth. liaison Bluetooth État de la connexion Bluetooth L’état de la connexion Bluetooth est affiché dans la barre d’état de l’écran de localisation.
Page 63
Options de sortie Dans le sous-menu Communication, sélectionnez l’option Bluetooth requise. Se reporter à " Sous-menu Communication" (dans "3.4.2 Options"). Chaînes de sortie DD SMART : • DPxxxxUMxMDxUTxMAxxxxxNPxxxPIxxDVxxxSNxxxxxxBTxCMxx DTxxxxxxxx DP0.75UMMMD3UTLMA10.20NP450PI0DV230SN123456BT9CM12DT01/01 Option BT1 : • DVxxxSNxxxxxxSVxxxxTMxxxxxDTdd/mm/yyCMxxSTxBTxMDxSSxxUMxDPxxxx DV550SN12345SV3.01TM08:30DT01/12/10CM12ST0BT7MD3SS16UMMDP1 Option BT2 : • DPxxxxUMxMDxSSxxDVxxxSNxxxxxxCMxxBTxSTxSVxxxxDTxxxxxxxxTMxxxxx DP125UMMMD3SS16DV550SN12345CM12BT7ST0SV3.01DT01/12/10TM08: Sortie...
Sortie Portée Exemple Description de don- nées valeur De 0,10 à 9,99 1,25 La valeur de profondeur affi- Selon le modèle chée dépend du choix pour L ou S Type d’installation : ligne ou sonde De 0 à 99,99 1,10 Mesure de courant affichée en mA De 0 à...
Desserrez les vis de fixation sur le capot et ouvrez celui-ci. ☞ Pour connaître la méthode à suivre pour établir une conne- xion, suivez les consignes d’utilisation du dispositif externe ou du logiciel. Repor- tez-vous aux instructions du 14470_001 fabricant. Après la déconnexion, insérez à...
Page 66
Après la déconnexion, refermez le capot du compartiment de batteries puis res- serrez l’élément de fixation. 14473_001 Connectivité...
Pour transférer des enregistrements depuis le site, utilisez l’applica- tion de transfert et la connectivité Bluetooth. ☞ Consultez le site Internet Leica Geosystems pour obtenir les informa- tions les plus récentes sur les applications mobiles et les logiciels d’analyse. GPS interne Enregistrement de la ☞...
Page 68
fonction Point d’intérêt de manière à mettre en évidence les caractéristiques du site présentant un intérêt particulier, telles que la position d’une installation ou d’un puits d’accès. ☞ La fonction Point d’intérêt peut être utilisée, quel que soit le mode. Sélectionnez dans le menu principal.
+50 °F et +68 °F si possible. • L'échauffement des batteries durant leur charge est normal. Si l'on utilise les chargeurs recommandés par Leica Geosystems, il est impossible de charger les batteries en cas de température trop élevée. • Dans le cas de batteries neuves ou de batteries stockées durant une période prolongée (>...
Page 70
Soulevez le capot du compartiment de batteries et retirez le bloc de batteries Li- ion. 14483_001 Branchez la fiche du chargeur dans la prise de charge sur le bloc de batteries. 14479_001 Branchez le connecteur sur une source 100-240 V de courant appropriée.
Page 71
Dévissez l’élément de fixation sur le capot du compartiment de batteries. 14472_001 Soulevez le capot du compartiment de batteries et retirez le bloc de batteries Li- ion. 14475_001 Branchez la fiche du chargeur dans la prise de charge sur le bloc de batteries. 14479_001 Branchez le connecteur sur une source 100-240 V...
10.1 Contrôle de fonctionnement du localisateur Contrôle de fonction- Leica Geosystems décline toute responsabilité quant aux opérations de mainte- nement nance et de calibrage menées par des personnes non autorisées. Il est essen- tiel de vérifier l’état de l’unité, de ses fonctionnalités de base et de ses batte- ries avant d’initier un contrôle de calibrage.
à jour. Les unités hors plage de tolérances doivent être renvoyées dans un centre SAV agréé. Contrôle de fonction- Leica Geosystems décline toute responsabilité quant aux opérations de mainte- nement nance et de calibrage menées par des personnes non autorisées. Il est essen- tiel de vérifier l’état de l’unité, de ses fonctionnalités de base et de ses batte-...
Activation du con- Le logiciel DX Office Shield permet d’acheter et d’activer le contrôle de cali- trôle de calibrage brage. Il est essentiel d’installer ce dernier sur un ordinateur avec un accès Internet. Pour plus d’informations, consultez le site Internet https://leica- geosystems.com.
Observez la sortie affichée. Le localisateur affiche des valeurs comprises dans la plage de tolérances définie. Le localisateur ne respecte pas les tolérances prescrites et il est possible qu’une opération de maintenance soit requise. Le niveau de bruit électrique est trop élevé pour démarrer le test. Répétez le test à...
10.4 Contrôle de fonctionnement de l’émetteur Contrôle de fonction- Avant d’effectuer des tests, il est important de vérifier l’état de l’équipement, nement des batteries et des fonctionnalités de base. Pour ce faire, procédez comme suit : ☞ Cette procédure nécessite l’utilisation de l’unité de connexion de l’émetteur et d’un bloc de batteries complètement chargé.
Une fois le contrôle de performance achevé, l’émetteur affiche le résultat : Test réalisé avec succès : une impulsion sonore aiguë - grave est émise trois fois. Si le test est réalisé avec un niveau de batterie fai- ble, la LED de batterie faible s’allume. Échec de test : un son grave est émis.
10.6 Contrôle de fonctionnement de la sonde Contrôle de fonction- Avant d’effectuer des tests, il est important de vérifier l’état de l’équipement, nement des batteries et des fonctionnalités de base. Pour ce faire, procédez comme suit : Inspectez l’état général de la sonde. •...
Pour les produits qui ne disposent pas d’étui, utilisez l’emballage d’origine ou un support équivalent. Expédition Utilisez l'emballage d'origine de Leica Geosystems, le coffret et le carton d'ex- pédition ou équivalent pour tout transport par train, avion ou bateau. Il sera ainsi protégé des chocs et des vibrations.
Page 80
ment tant qu'il n'est pas sec. Fermez toujours le coffret lors de l'utilisation sur le terrain. Câbles et connecteurs Les connecteurs doivent être propres et secs. Soufflez sur les connecteurs pour déloger toute poussière pouvant s'y trouver. Entretien et transport...
Conformité avec les FCC partie 15, applicable aux États-Unis • réglementations Leica Geosystems AG déclare par la présente que l’équipement radio de • nationales type DD120/DD130/DD220/DD230 est conforme à la directive euro- péenne 2014/53/CE et aux autres directives européennes applicables.
Mode Sortie Audio 85 dBA à 30 cm Mode Induction : sortie pulsée avec une vitesse différente pour chaque fréquence Mode de connexion : faible - aucune sortie : sortie pulsée, vitesse différente pour chaque fréquence Sortie de connexion adaptée : son continu, plus ou moins aigu selon la puissance de sor- Type de batterie bloc 7,4 V Li-Ion...
Page 84
1 s (1) Toutes les données/informations sont basées sur les données/informa- tions du fabricant du dispositif u-blox®GPS ; Leica Geosystems décline toute responsabilité quant à l’exactitude de ces informations. (2) La précision dépend de plusieurs facteurs, dont les conditions atmosphé- riques, les effets multitrajets, les masquages, la constellation et le nombre de satellites poursuivis.
Description Chargeur lithium-ion Chargeur lithium-ion A100 A140 Polarité Cylindre : négatif, Cylindre : négatif, Pointe : positif Pointe : positif Bloc de batteries Description Bloc de batteries lithium-ion série D Type Bloc de batteries Li-Ion Tension d’entrée 12 V CC Courant d’entrée 2.5 A Temps de charge...
Page 86
Mode Sortie Protection contre l’eau, la Protection contre la poussière IP54 poussière et le sable (IEC 60529) Humidité 95 % au maximum, sans condensation Les effets de la condensation sont à neutrali- ser par un séchage complet périodique du produit. Dimensions 100 x 80 mm/3,9 x 3,1 pouces Poids...