Freins avant et arrière
Leviers et pédale de frein
S'assurer que le jeu au levier de frein avant est correct. Si
le jeu est incorrect, confier le réglage à un concessionnai-
re Yamaha.
S'assurer que le jeu au levier et à la pédale de frein arrière
est correct. Si le jeu est incorrect, le régler. (Voir
pages 8-92 à 8-96.)
Vérifier le fonctionnement des leviers et de la pédale de
frein. Ils doivent s'actionner sans à-coups et présenter
une sensation de fermeté. Si ce n'est pas le cas, faire con-
trôler le circuit de freinage par un concessionnaire
Yamaha.
Niveau de liquide de frein (frein avant)
Contrôler le niveau du liquide de frein. Ajouter du liquide
si nécessaire. (Voir pages 8-84 à 8-88.)
Liquide de frein recommandé: DOT 4
FBU01315
Frenos delantero y trasero
Palancas del freno y pedal del freno
Compruebe que el juego libre de la palanca del freno
delantero sea el correcto. Si el juego libre es inco-
rrecto, solicite a un concesionario Yamaha que la
ajuste.
Compruebe que el juego libre de la palanca del
freno trasero y del pedal del freno sea el correcto.
Si el juego libre es incorrecto, ajústelo. (Vea las
páginas 8-92–8-96.)
Compruebe la operación de las palancas y del pedal
del freno. Deben poder moverse con suavidad y de-
berá notar una firme sensación al aplicar los frenos.
De lo contrario, solicite a un concesionario Yamaha
que le inspeccione el sistema de los frenos.
Nivel del líquido de frenos (freno delantero)
Compruebe el nivel del líquido de frenos. Añada lí-
quido si es necesario. (Vea las páginas 8-84–8-88.)
Líquido de frenos recomendado: DOT 4
5-6
SBU01315