Table des Matières

Publicité

Liens rapides

ESA612
Electrical Safety Analyzer
Mode d'emploi
March 2009, Rev. 2, 3/13 (French)
© 2009, 2013 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fluke ESA612

  • Page 1 ESA612 Electrical Safety Analyzer Mode d'emploi March 2009, Rev. 2, 3/13 (French) © 2009, 2013 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.
  • Page 2: Garantie Et Prise En Charge De L'appareil

    Garantie et prise en charge de l’appareil Fluke Biomedical garantit l’absence de vice de matériaux et de fabrication de cet instrument pendant une période d’un an à compter de la date d’achat initial. Pendant la période de garantie, nous nous engageons à réparer ou à remplacer gratuitement, à...
  • Page 3: Tous Droits Réservés

    Diffusion des droits d’auteur Fluke Biomedical vous accorde une diffusion limitée des droits d’auteur pour vous permettre de reproduire les manuels et autres matières imprimées dans un but de formation et pour d’autres publications techniques. Pour tout autre reproduction ou distribution, envoyez une demande écrite à...
  • Page 4: Frais De Réapprovisionnement

    Tous les éléments renvoyés (y compris toutes les livraisons liées à une réclamation au titre de la garantie) doivent être envoyés port payé à notre usine. Pour renvoyer un instrument à Fluke Biomedical, nous vous recommandons d’utiliser les services d’United Parcel Service, de Federal Express ou d’Air Parcel Post.
  • Page 5: Certification

    Certification Cet instrument a été entièrement testé et inspecté. Il s’est avéré répondre aux caractéristiques de fabrication de Fluke Biomedical au moment de sa sortie d’usine. Les mesures d’étalonnage sont traçables auprès du National Institute of Standards and Technology (NIST). Les appareils pour lesquels il n’existe pas de normes d’étalonnage traçables auprès du NIST sont mesurés par rapport à...
  • Page 6: Restrictions Et Responsabilités

    Fluke Biomedical. Les changements apportés aux informations de ce document seront incorporés dans les nouvelles éditions de la publication. Fluke Biomedical n’assume aucune responsabilité quant à l’utilisation ou à la fiabilité des logiciels ou des équipements qui ne seraient pas fournis par Fluke Biomedical ou par ses distributeurs affiliés.
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières Titre Page Introduction ........................1 Consignes de sécurité ....................3 Usage prévu ........................4 Déballage de l’analyseur ....................5 Apprentissage de l’instrument ..................6 Transport de l'appareil ....................10 Raccordement à l’alimentation secteur ................10 Branchement d’un appareil testé à l’analyseur ............... 11 Mise sous tension de l’analyseur ...................
  • Page 8 ESA612 Mode d'emploi Exécution des tests de sécurité électrique ..............16 Définition de la norme de test ................... 16 Exécution d'un test de tension secteur..............17 Test Ground Wire destiné à tester la résistance de terre de protection ....17 Exécution d'un test de résistance d'isolement............
  • Page 9 Contents (continued) Entretien ......................... 65 Test et remplacement des fusibles ................. 65 Nettoyage de l'analyseur ....................67 Pièces de rechange......................68 Accessoires ........................70 Caractéristiques générales ..................... 71 Caractéristiques détaillées ..................... 72...
  • Page 10 ESA612 Mode d'emploi...
  • Page 11: Liste Des Tableaux

    Liste des tableaux Tableaux Titre Page Symboles ..........................2 Commandes et branchements du panneau supérieur ............5 Branchements latéraux et du panneau supérieur ..............7 Abréviations des schémas ..................... 17 Noms des tests selon la norme sélectionnée ................ 25 Pièces remplaçables ......................63 Accessoires ...........................
  • Page 12 ESA612 Mode d'emploi...
  • Page 13 Liste des figures Figure Titre Page Connexions et commandes de la face avant ................. 6 Branchements latéraux et du panneau supérieur ..............8 Poignée du produit ........................ 10 Analyseur prêt à fonctionner ....................11 Branchements de l'appareil testé à l’analyseur ..............12 Menu du courant de fuite .......................
  • Page 14 ESA612 Mode d'emploi Menu principal du courant de fuite ..................30 Schéma du test de courant à la terre ..................32 Schéma du test du courant de fuite de l'enceinte ..............34 Schéma de test du courant de fuite Câble à la terre (Patient) ..........36 Affichage des bornes de branchement des parties appliquées ..........
  • Page 15: Introduction

    Perte du châssis (Enceinte) L’analyseur de sécurité électrique Fluke Biomedical • Perte Câble à la terre (Patient) et Câble à câble ESA612 (ci-après l’analyseur) est un analyseur compact (Auxiliaire patient) et portable à fonctions complètes, destiné à vérifier la •...
  • Page 16 » de catégorie 9 en référence aux types d'équipements mentionnés dans l'Annexe I de la directive DEEE. Ne jetez pas ce produit avec les déchets ménagers non triés. Consulter le site Web de Fluke pour des informations sur le recyclage.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Electrical Safety Analyzer Consignes de sécurité • Ne pas utiliser l’appareil dans les lieux Consignes de sécurité humides, poussiéreux ou à proximité de Un message Avertissement identifie les conditions ou gaz explosifs. les pratiques susceptibles de provoquer des blessures, • Inspecter l’analyseur avant de l’utiliser. Ne voire la mort.
  • Page 18: Usage Prévu

    ESA612 Mode d'emploi • L’analyseur doit être correctement mis à la Usage prévu terre. Utiliser uniquement une prise Le produit est une source de signal électronique et un électrique munie d’un contact de appareil de mesure permettant de vérifier la sécurité...
  • Page 19: Déballage De L'analyseur

    : individuels en service. Ces derniers peuvent être • ESA612 employés d'un hôpital ou d'une clinique, des fabricants • Manuel d'introduction d'équipement ou des sociétés de services indépendantes •...
  • Page 20: Apprentissage De L'instrument

    ESA612 Mode d'emploi Tableau 2. Commandes et branchements du panneau Apprentissage de l’instrument supérieur La figure 1 et le tableau 2 décrivent les branchements et Article Description les commandes du panneau avant de l’analyseur. Contrôle la configuration de la prise d'équipement.
  • Page 21 Electrical Safety Analyzer Apprentissage de l’instrument Article Description Lance les tests sélectionnés. Bouton Test Enregistre la mesure de la Bouton Save forme d'onde ECG en mémoire. Connecteurs des cordons de Jacks d'entrée test. Branchement pour le zéro de Jack nul la résistance du cordon de test.
  • Page 22 ESA612 Mode d'emploi La figure 2 et le tableau 3 décrivent les branchements latéraux et du panneau supérieur de l'analyseur. Ancienne version* *Les anciennes versions incluent un connecteur de type B pour port USB. fit110.eps Figure 2. Branchements latéraux et du panneau supérieur...
  • Page 23 Electrical Safety Analyzer Apprentissage de l’instrument Tableau 3. Branchements latéraux et du panneau supérieur Article Description Prise d’équipement spécifique à la version de l’analyseur assurant le Prise d'équipement branchement de l’appareil testé (DUT). Branchement numérique permettant de contrôler l’analyseur à Port de périphérique USB partir d’un PC ou d’un contrôleur d’instrument.
  • Page 24: Transport De L'appareil

    ESA612 Mode d'emploi Raccordement à l’alimentation secteur Transport de l'appareil Pour déplacer l'analyseur, utilisez la poignée du capot Avertissement inférieur pour le tenir. Reportez-vous à la figure . Pour éviter tout danger d'électrocution et permettre le bon fonctionnement de Remarque l’analyseur, brancher le cordon...
  • Page 25: Branchement D'un Appareil Testé À L'analyseur

    Electrical Safety Analyzer Branchement d’un appareil testé à l’analyseur Branchement d’un appareil testé à l’analyseur L’appareil testé (DUT) peut être branché de différentes manières en fonction de l’appareil et du nombre de branchements nécessaires au test de sécurité électrique complet. La figure représente l’appareil testé relié à la prise de test, les bornes des parties appliquées et un branchement distinct vers l’enceinte ou la prise de terre de l’appareil testé.
  • Page 26 ESA612 Mode d'emploi Vers la terre de protection ou toute surface conductrice apparente de l'enveloppe Branchez le ESA612 à une prise murale reliée à la terre. Connecter le câble d'alimentation secteur de l'appareil testé à la prise d'équipement de l'analyseur fit113.eps...
  • Page 27: Accès Aux Fonctions De L'analyseur

    Electrical Safety Analyzer Accès aux fonctions de l’analyseur Pendant l’auto-diagnostic, l’analyseur vérifie son entrée relevés en c.a.+c.c., c.a. seul ou c.c. seul. L’indicateur secteur c.a. pour la polarité, l’intégrité de la terre et le des parties appliquées affiche  sur le côté gauche et  niveau de tension.
  • Page 28: Configuration De L'analyseur

    ESA612 Mode d'emploi Remarque La figure 5 montre que la polarité peut être réglé sur normal, inversé ou désactivé. Le neutre est réglable sur Pour en savoir plus sur la saisie d'un fermé ou ouvert. La condition de mise à la terre n'est pas identificateur d'enregistrement de test, reportez- indiquée car elle n'est pas modifiable.
  • Page 29: Réglage Du Contraste D'affichage

    Electrical Safety Analyzer Configuration de l'analyseur Appuyez sur la touche de fonction Done (Terminé) Dans le menu de configuration, appuyez sur la pour quitter la fonction de configuration de délai de touche de fonction More (Plus) pour associer F2 à la commutation de polarité.
  • Page 30: Affichage De La Mémoire

    ESA612 Mode d'emploi Affichage de la mémoire Définition de la norme de test Pour en savoir plus sur la visualisation de la mémoire et L'analyseur est conçu pour effectuer des tests de sécurité électrique selon les normes de sécurité suivantes : AAMI la façon de stocker des données dans l'analyseur,...
  • Page 31: Exécution D'un Test De Tension Secteur

    Electrical Safety Analyzer Exécution des tests de sécurité électrique Une fois la norme souhaitée affichée, appuyez sur la Appuyez sur chaque touche de fonction pour effectuer les touche de fonction libellée Done (Terminer). trois mesures : sous tension-neutre, neutre-terre et sous tension-terre.
  • Page 32 ESA612 Mode d'emploi Après le ou les branchements effectués, la Pour effectuer un test de résistance du fil de terre : résistance mesurée est affichée conformément à la Vérifiez que le cordon d’alimentation de l’appareil figure . testé est branché dans la prise de test de l’analyseur.
  • Page 33 Electrical Safety Analyzer Exécution des tests de sécurité électrique Il faut relever une valeur à faible résistance pour confirmer la connexion à la terre dans le cordon d’alimentation. Reportez-vous à la norme de sécurité électrique appropriée pour connaître la limite spécifique à respecter. La figure représente les branchements électriques entre l'analyseur et l'appareil testé.
  • Page 34 ESA612 Mode d'emploi Vers la terre de protection ou toute surface conductrice apparente de l'enveloppe Connecter le câble d'alimentation secteur de l'appareil testé à la prise d'équipement de l'analyseur fit112.eps Figure 10. Branchement de mesure de résistance de terre Ground Wire...
  • Page 35 Electrical Safety Analyzer Exécution des tests de sécurité électrique Tableau 4. Abréviations des schémas Abréviations Signification Appareil de mesure (analyseur ESA612) Terre fonctionnelle Terre de protection Mains Alimentation de tension secteur Conducteur actif Conducteur neutre Appareil testé DUT_L1 Conducteur actif de l'appareil testé...
  • Page 36 ESA612 Mode d'emploi APPAREIL TESTE DUT_L1 PARTIE APPLIQUEE DUT_L2 TERRE DEBRANCHEE DUT_PE PARTIE CONDUCTRICE CORDON DE MESURE fax26.eps Figure 11. Schéma de mesure de résistance de terre Ground Wire...
  • Page 37: Exécution D'un Test De Résistance D'isolement

    Electrical Safety Analyzer Exécution des tests de sécurité électrique au niveau supérieur du menu de test de résistance Exécution d'un test de résistance d'isolement d'isolement. Les cinq tests de résistance d'isolement prennent des mesures du secteur (L1 et L2) à la terre de protection, des parties appliquées à...
  • Page 38 ESA612 Mode d'emploi APPAREIL TESTE DUT_L1 PARTIE APPLIQUEE DUT_L2 DUT_PE PARTIE CONDUCTRICE fax17.eps Figure 13. Schéma du test de résistance d'isolement entre secteur et terre de protection...
  • Page 39 Electrical Safety Analyzer Exécution des tests de sécurité électrique APPAREIL TESTE DUT_L1 PARTIE APPLIQUEE DUT_L2 DUT_PE PARTIE CONDUCTRICE fax18.eps Figure 14. Schéma du test d'isolement entre parties appliquées et terre de protection...
  • Page 40 ESA612 Mode d'emploi APPAREIL TESTE DUT_L1 PARTIE APPLIQUEE DUT_L2 DUT_PE PARTIE CONDUCTRICE fax19.eps Figure 15. Schéma du test d'isolement entre secteur et parties appliquées...
  • Page 41 Electrical Safety Analyzer Exécution des tests de sécurité électrique APPAREIL TESTE DUT_L1 PARTIE APPLIQUEE DUT_L2 DUT_PE PARTIE CONDUCTRICE CORDON DE MESURE fax20.eps Figure 16. Schéma du test entre secteur et points conducteurs accessibles non reliés à la terre...
  • Page 42 ESA612 Mode d'emploi APPAREIL TESTE DUT_L1 PARTIE APPLIQUEE DUT_L2 DUT_PE PARTIE CONDUCTRICE CORDON DE MESURE fax21.eps Figure 17. Schéma du test entre parties appliquées et points conducteurs non reliés à la terre...
  • Page 43: Exécution D'un Test De Consommation

    Electrical Safety Analyzer Exécution des tests de sécurité électrique Les tests de fuite varient selon la norme sélectionnée. Exécution d'un test de consommation Reportez-vous à la section précédente « Sélection de la Pour mesurer le courant consommé par l'appareil testé, norme de test »...
  • Page 44: Mesure Du Courant De Perte À La Terre

    ESA612 Mode d'emploi Mesure du courant de perte à la terre Remarque Le test de fuite Ground Wire (Terre) est disponible pour les normes AAMI et 60601, et non pas pour la norme CEI 62353. Pour mesurer le courant circulant dans le circuit de terre de protection d'un appareil testé, appuyez sur la touche de...
  • Page 45 Electrical Safety Analyzer Exécution des tests de sécurité électrique Les conditions suivantes s'appliquent à la prise pendant l'exécution de ce test : • Polarité normale • Polarité normale, neutre ouvert • Polarité inverse • Polarité inverse, neutre ouvert La norme CEI60601-1 spécifie que toutes les parties appliquées doivent être connectées pour cette mesure.
  • Page 46 ESA612 Mode d'emploi APPAREIL TESTE SECTEUR SOUS TENSION DUT_L1 PARTIE APPLIQUEE SECTEUR DUT_L2 DEBRANCHEE TERRE DEBRANCHEE DUT_PE PARTIE CONDUCTRICE PARTIE APPLIQUEE DEBRANCHEE fax27.eps Figure 19. Schéma du test de courant à la terre Remarque Le schéma des fuites Ground Wire est identique sans le commutateur des parties appliquées.
  • Page 47: Exécution D'un Test De Fuite Châssis (Enceinte)

    Electrical Safety Analyzer Exécution des tests de sécurité électrique Exécution d'un test de fuite Châssis (Enceinte) Les conditions suivantes s'appliquent à la prise pendant l'exécution de ce test : Remarque • Polarité normale Le test de fuite Châssis (Enceinte) n'est •...
  • Page 48 ESA612 Mode d'emploi APPAREIL TESTE SECTEUR DUT_L1 SOUS TENSION PARTIE APPLIQUEE SECTEUR DUT_L2 DEBRANCHE TERRE DEBRANCHEE DUT_PE PARTIE CONDUCTRICE CORDON DE MESURE PARTIE APPLIQUEE DEBRANCHEE fax28.eps Figure 20. Schéma du test du courant de fuite de l'enceinte Remarque Le schéma des fuites sur le châssis est identique sans le commutateur des parties appliquées.
  • Page 49: Exécution D'un Test De Fuite Câble À La Terre (Patient)

    Electrical Safety Analyzer Exécution des tests de sécurité électrique Les fuites Câble à la terre peuvent être mesurées avec un Exécution d'un test de fuite Câble à la terre (Patient) certain nombre de conditions d'erreurs sur la prise de test. Remarque Appuyez sur ...
  • Page 50 ESA612 Mode d'emploi SECTEUR APPAREIL TESTE SOUS TENSION DUT_L1 PARTIE APPLIQUÉE SECTEUR DUT_L2 TERRE DUT_PE PARTIE CONDUCTRICE SELECTION DE CORDON RELAIS* RELAIS DE SÉLECTION DE FIL DE TERRE (À DISTANCE SEULEMENT) *Les fils non sélectionnés sont ouverts. gtw29.eps Figure 21. Schéma de test du courant de fuite Câble à la terre (Patient)
  • Page 51: Exécution Des Tests De Courant De Fuite Câble À Câble (Auxiliaire Patient)

    Electrical Safety Analyzer Exécution des tests de sécurité électrique Exécution des tests de courant de fuite Câble à Une fois chaque borne isolée individuellement, le test de fuite Câble à câble (Auxiliaire patient) mesure le courant des trois câble (Auxiliaire patient) combinaisons de bornes reliées entre elles : RA/R et LL/F, Remarque LA/L ou LL/F et LA/L.
  • Page 52 ESA612 Mode d'emploi Remarque Si le branchement à l'analyseur compte plus de cinq parties appliquées, reportez-vous à la section consacrée à l'utilisation de l'adaptateur 1 à 10, plus loin dans ce manuel.
  • Page 53 Electrical Safety Analyzer Exécution des tests de sécurité électrique SECTEUR APPAREIL TESTE DUT_L1 SOUS TENSION PARTIE APPLIQUÉE SECTEUR DUT_L2 TERRE DUT_PE PARTIE CONDUCTRICE + SELECTION DE CORDON RELAIS* - SELECTION DE CORDON RELAIS* RELAIS DE SÉLECTION DE FIL DE TERRE* (À...
  • Page 54: Exécution D'un Test De Fuite Isolation De Dérivation (Secteur Sur Les Parties Appliquées)

    ESA612 Mode d'emploi Remarque Les conditions suivantes s'appliquent à la prise pendant l'exécution de ce test : Tandis que la norme 60601 est sélectionnée, la tension de test MAP est disponible sur Normal et • Polarité normale Reverse (Inversé, c'est-à-dire déphasé à 180 •...
  • Page 55 Electrical Safety Analyzer Exécution des tests de sécurité électrique Les conditions suivantes s'appliquent à la prise pendant l'exécution de ce test : • Polarité normale • Polarité inverse Remarque Si le branchement à l'analyseur compte plus de cinq parties appliquées, reportez-vous à la section consacrée à l'utilisation de l'adaptateur 1 à...
  • Page 56 ESA612 Mode d'emploi SECTEUR APPAREIL TESTE SOUS TENSION DUT_L1 PARTIE APPLIQUÉE SECTEUR DUT_L2 DUT_PE PARTIE CONDUCTRICE CORDON DE MESURE TRANSFORMATEUR MAP (D'ISOLEMENT) RELAIS DE SÉLECTION DE FILS* *Les fils non sélectionnés sont ouverts. gtw31.eps Figure 24. Schéma du test de fuite Isolation de dérivation (secteur sur parties appliquées)
  • Page 57: Exécution D'un Test De Fuite Sur Les Équipements Alternatifs

    Electrical Safety Analyzer Exécution des tests de sécurité électrique Les conditions suivantes s'appliquent à la prise pendant Exécution d'un test de fuite sur les équipements l'exécution de ce test : alternatifs • Terre fermée Remarque • Terre ouverte Le test de fuite sur les équipements alternatifs est disponible quand la norme EN62353 est Remarque sélectionnée.
  • Page 58: Exécution D'un Test De Fuite Au Niveau Des Parties Appliquées Alternatives

    ESA612 Mode d'emploi Exécution d'un test de fuite au niveau des parties appliquées alternatives Remarque Le test de fuite au niveau des parties appliquées alternatives est disponible quand la norme EN62353 est sélectionnée. Au cours du test de fuite au niveau des parties appliquées alternatives, la tension du test est appliquée entre les...
  • Page 59 Electrical Safety Analyzer Exécution des tests de sécurité électrique APPAREIL TESTE DUT_L1 PARTIE APPLIQUEE DUT_L2 DUT_PE PARTIE CONDUCTRICE CORDON DE DEBRANCHE MESURE fax22.eps Figure 25. Schéma du test de fuite des équipements alternatifs...
  • Page 60: Exécution D'un Test De Fuite Directe Sur L'équipement

    ESA612 Mode d'emploi Pour exécuter un test de fuite au niveau des parties Exécution d'un test de fuite directe sur appliquées alternatives : l'équipement Appuyez sur . Remarque Appuyez sur la touche de fonction libellée More. Le test de fuite directe sur les équipements est Sélectionnez les groupes de parties appliquées en...
  • Page 61 Electrical Safety Analyzer Exécution des tests de sécurité électrique Les conditions suivantes s'appliquent à la prise pendant l'exécution de ce test : • Polarité normale, terre fermée • Polarité normale, terre ouverte • Polarité inverse, terre fermée • Polarité inverse, terre ouverte Remarque Si le branchement à...
  • Page 62 ESA612 Mode d'emploi APPAREIL TESTE DUT_L1 RELAIS DE PARTIE SÉLECTION APPLIQUÉE DE FILS* DUT_L2 *Les fils non sélectionnés sont ouverts. DUT_PE PARTIE CONDUCTRICE CORDON DE MESURE gtw23.eps Figure 26. Schéma du test de fuite au niveau des parties appliquées alternatives...
  • Page 63: Exécution D'un Test De Fuite Directe Sur Les Parties Appliquées

    Electrical Safety Analyzer Exécution des tests de sécurité électrique Appuyez sur  ou  pour sélectionner la configuration Exécution d'un test de fuite directe sur les du test des parties appliquées. parties appliquées : Appuyez sur  pour appliquer la tension de test et Remarque relever le courant affiché.
  • Page 64 ESA612 Mode d'emploi APPAREIL TESTE SECTEUR SOUS TENSION DUT_L1 PARTIE APPLIQUEE SECTEUR DUT_L2 DEBRANCHE DEBRANCHE DUT_PE PARTIE CONDUCTRICE CORDON DE MESURE fax24.eps Figure 27. Schéma de test de fuite directe sur l'équipement...
  • Page 65 Electrical Safety Analyzer Exécution des tests de sécurité électrique SECTEUR APPAREIL TESTE SOUS TENSION DUT_L1 RELAIS DE PARTIE SÉLECTION APPLIQUÉE DE FILS* SECTEUR DUT_L2 *Les fils non sélectionnés sont ouverts. DUT_PE PARTIE CONDUCTRICE gtw25.eps Figure 28. Schéma de test du courant de fuite directe sur les parties appliquées...
  • Page 66: Exécution D'un Test De Courant De Fuite Différentiel

    ESA612 Mode d'emploi Exécution d'un test de courant de fuite différentiel Remarque Remarque Si le branchement à l'analyseur compte plus de cinq parties appliquées, reportez-vous à la Le test de courant de fuite différentiel est section consacrée à l'utilisation de l'adaptateur 1 disponible quand la norme EN62353 est à...
  • Page 67 Electrical Safety Analyzer Exécution des tests de sécurité électrique SECTEUR APPAREIL TESTE SOUS TENSION DUT_L1 PARTIE APPLIQUÉE SECTEUR DUT_L2 TERRE DUT_PE PARTIE CONDUCTRICE CORDON DE MESURE gtw32.eps Figure 29. Schéma du test de courant de fuite différentiel...
  • Page 68: Utilisation De L'adaptateur 1 À 10

    ESA612 Mode d'emploi cardiaque dans les jacks RL et V1. Cette sélection qui Utilisation de l'adaptateur 1 à 10 regroupe les cinq jacks de l'analyseur va tester les L'adaptateur 1 à 10 est un accessoire disponible en quatorze dérivations à la recherche de fuites électriques.
  • Page 69 à 30 V cc sur les parties appliquées (ECG). DEFIB Vérifiez les connexions inconnues avec un PACER multimètre numérique avant le raccordement au ESA612. Adaptateurs Pinces crocodiles 1 à 10 et BJ2ECG N'utilisez des cordons court-circuités que pour...
  • Page 70 ESA612 Mode d'emploi Lors d'un test de parties appliquées selon la norme AAMI/NFPA-99, les branchements normaux RA, LL, LA et RL sont établis sur les jacks d'entrée associées sur l'analyseur. Il est nécessaire de disposer de quatre adaptateurs à partir de l'adaptateur crochet vers banane universel pour les quatre premiers branchements.
  • Page 71 Electrical Safety Analyzer Utilisation de l'adaptateur 1 à 10 Moniteur ECG ESA612 Adaptateurs 1 à 10 et BJ2ECG N'utilisez des cordons court-circuités que pour une vérification de la sécurité électrique. Ne court-circuitez pas les cordons pour une simulation ECG. fit121.eps...
  • Page 72: Mesures D'un Point À Un Autre

    ESA612 Mode d'emploi Insérez les dérivations de test dans les prises Mesures d'un point à un autre ROUGE (V/Ω/A ) et NOIR. L'analyseur peut procéder à des mesures de tension, de Posez les embouts de la sonde sur la tension résistance et de faible intensité...
  • Page 73: Mesures De Courant

    Electrical Safety Analyzer Simulation des formes d'ondes ECG Remarque Mesures de courant Si le moniteur/interpréteur ECG possède des L'analyseur peut procéder à des mesures de courant c.c. prises banane au lieu de crochets, utilisez seul, c.a. seul et c.a.+c.c. jusqu'à 10 mA. Pour effectuer l'adaptateur banane universel en option pour une mesure de fréquence : établir le branchement avec l'analyseur.
  • Page 74 ESA612 Mode d'emploi Une boîte de défilement munie de  apparaît au-dessus de la touche de fonction. Utilisez  ou  pour faire défiler les différentes formes d'ondes. Pour toutes les formes d'ondes sauf VFIB et Triangle, la cadence ou la fréquence de la forme d'onde est réglée à...
  • Page 75 Electrical Safety Analyzer Simulation des formes d'ondes ECG Moniteur ECG BJ2ECG Adaptateur fit115.eps Figure 34. Branchement du moniteur ECG...
  • Page 76: Utilisation De La Mémoire

    ESA612 Mode d'emploi Appuyez sur  ou  pour définir le premier Utilisation de la mémoire caractère. Les caractères disponibles sont les La mémoire persistante de l'analyseur permet de stocker suivants : chiffres (de 0 à 9), lettres (de A à Z) et jusqu'à...
  • Page 77: Affichage Des Données Mémorisées

    Electrical Safety Analyzer Utilisation de la mémoire Affichage des données mémorisées Les données d'un enregistrement de test sont rappelées sur l'afficheur par le biais des menus de configuration. Pour rappeler les mesures : Appuyez sur . Appuyez sur la touche de fonction More (Plus) afin d'afficher les autres sélections de menu.
  • Page 78: Contrôle De L'analyseur À Distance

    Après la Le logiciel Ansur utilise des modules plug-in compatibles suppression du dernier enregistrement, seul un avec un large éventail d'instruments Fluke Biomedical. Le nouvel enregistrement de test peut être ouvert en module plugin est une interface logicielle du programme vue du stockage de données.
  • Page 79: Entretien

    (L2). plugin Ansur. Après l'acquisition d'un nouvel analyseur ou simulateur Fluke Biomedical, il suffit de mettre à niveau le logiciel Ansur en installant le nouveau module plugin. Chaque module plug-in ne fonctionne qu'avec les options et fonctionnalités nécessaires à l'instrument testé.
  • Page 80 Retirez le volet des fusibles de l'analyseur en ôtant la figurent sous l'analyseur. Le tableau dresse la liste vis à l'aide d'un tournevis Phillips numéro 2, puis en des références Fluke Biomedical des fusibles soulevant le volet. disponibles. Retirez les fusibles de l'analyseur.
  • Page 81: Nettoyage De L'analyseur

    Electrical Safety Analyzer Nettoyage de l'analyseur Nettoyage de l'analyseur  Avertissement Pour éviter les chocs électriques, ne pas nettoyer l’analyseur alors qu’il est branché sur secteur ou connecté à un appareil testé.  Attention Ne pas renverser de liquides sur la surface de l’analyseur ;...
  • Page 82: Pièces De Rechange

    ESA612 Mode d'emploi Pièces de rechange Le tableau contient la liste des pièces de rechange de l'analyseur. Tableau 6. Pièces remplaçables Article Réf. Fluke Manuel d'introduction ESA612 3334511 Mode d’emploi ESA612 (CD) 3334509 Etats-Unis 2238680 Royaume-Uni 2238596 Australie 2238603 Europe: 2238615 Cordon d’alimentation...
  • Page 83 Electrical Safety Analyzer Pièces de rechange Tableau . Pièces de rechange (suite) Article Réf. Fluke Sacoche de transport 2248650 Câble de transfert de données 1626219 Etats-Unis Fusible T20 A 250 V (temporisé), 1¼ po x 2183691 ¼ po Fusible T10 A 250 V (temporisé), 1¼ po x...
  • Page 84: Accessoires

    Le tableau contient la liste des accessoires de l’analyseur. Tableau 7. Accessoires Article Réf. Fluke Cordons de test avec gaine rétractable 1903307 Adaptateurs pour broches de terre 2242165 Adaptateur 1 à 10 ECG 3392119 Adaptateur universel crochet vers banane 2462072 Licence Ansur ESA612 Plug-In 3454829...
  • Page 85: Caractéristiques Générales

    Electrical Safety Analyzer Caractéristiques générales Caractéristiques générales Température Fonctionnement ..........10 °C à 40 °C (50 °F à 104 °F) Entreposage ............-20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F) Humidité ..............10 % à 90 %, sans condensation Altitude Tension d'alimentation c.a.
  • Page 86: Caractéristiques Détaillées

    ESA612 Mode d'emploi Caractéristiques détaillées Sélections standard de test ........ANSI/AAMI ES-1, IEC62353, IEC60601-1 et AN/NZS 3551 Tension Intervalles (tension du secteur) ......90,0 à 132,0 V c.a. eff. 180,0 à 264,0 V c.a. eff. Intervalle (tension point à point) ......0,0 à 300,0 V c.a. eff.
  • Page 87 Electrical Safety Analyzer Caractéristiques détaillées Facteur de crête ..........≤3 Gammes .............. 0,0 à 199,9 μA 200 à 1999 μA 2,00 à 10,00 mA Précision CC à 1 kHz ............±(1 % de la lecture + (1 μA ou 1 LSD, selon le plus élevé des deux)) CC à...
  • Page 88 ESA612 Mode d'emploi Précision ............. ±(10 % de la lecture + (2 comptes ou 20 A, selon le plus élevé des deux)) Résistance d’isolement Intervalles ............0,5 à 20,0 MΩ 20,0 à 100,0 MΩ Précision 20 MΩ Intervalle ..........±(2 % de lecture + 0,2 MΩ) 100 MΩ...

Table des Matières