Publicité

Liens rapides

DOC023.77.03103
SIGMATAX 2
Manuel d'utilisation
05/2018, Edition 3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hach SIGMATAX 2

  • Page 1 DOC023.77.03103 SIGMATAX 2 Manuel d'utilisation 05/2018, Edition 3...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Section 1 Caractéristiques techniques....................5 Section 2 Informations d'ordre général ....................7 2.1 Consignes de sécurité ........................7 2.1.1 Utilisation des informations sur les dangers ................7 2.1.2 Etiquettes de mise en garde ...................... 7 2.2 Domaines d'application........................8 2.3 Description fonctionnelle........................
  • Page 4 Table des matières...
  • Page 5: Caractéristiques Techniques

    Section 1 Caractéristiques techniques A partir de la version logicielle 1.6. Caractéristiques sujettes à modification. Mesure Echantillons délivrés sous pression, homogénéisés par ultrasons Principe de manipulation 12 à 20 minutes Intervalle Jusqu'à 2 photomètres de process PHOSPHAX sigma ou TOCTAX Quantité...
  • Page 6 Caractéristiques techniques...
  • Page 7: Section 2 Informations D'ordre Général

    Remarque : Vous pouvez obtenir des instructions concernant la procédure de mise au rebut appropriée de tous les produits électriques (marqués et non marqués) fournis ou fabriqués par Hach Lange auprès de votre bureau de vente Hach Lange.
  • Page 8: Domaines D'application

    Informations d'ordre général Lorsque vous soulevez ou transportez l'instrument/les composants de l'instrument et que le poids total dépasse les 18 kg, assurez-vous qu'un équipement de levage approprié est utilisé et/ou que l'instrument/les 18-32 kg (39.7-70.5 lbs) composants de l'instrument sont portés par 2 personnes. Domaines d'application Système automatisé...
  • Page 9: Conception De L'instrument

    Informations d'ordre général Conception de l'instrument Figure 1 Unité de commande Récipient de stockage d'échantillon 5 Conduite du capteur de pression Tube de vidange de trop-plein Capot du récipient de stockage Ecran avec clavier 10 Tube de vidange du récipient de d'échantillon stockage d'échantillon Tuyau d'échantillon...
  • Page 10 Informations d'ordre général Figure 2 Sonde d'échantillonnage Tube de raccord Récipient d'échantillonnage Sortie d'air Protection de la sonde Protection de la vanne Vanne de vidange...
  • Page 11: Section 3 Installation

    Section 3 Installation D A N G E R Les opérations décrites dans cette section doivent être réalisées uniquement par du personnel qualifié. D A N G E R Choisissez un emplacement approprié pour l'instrument. Prévoyez le montage mécanique avant de mettre en place les poteaux ou percer des trous. Assurez-vous que le montage est assez solide pour soutenir le poids.
  • Page 12: Installation Mécanique

    Installation Installation mécanique Figure 3 Dimensions (en mm) Points de suspension Vis à bois, 5 x 40 (3×) Point de fixation Fiche en nylon, 8 x 40 (3×)
  • Page 13 Installation Figure 4 Aperçu de l'installation Unité de contrôle en boucle ouverte Système de fixation Sonde d'échantillonnage SIGMATAX 2 SIGMATAX 2 Tube de raccord (10-30 m) Socle Direction du flux Pince Tuyau de fixation, 2 m...
  • Page 14: Installation De La Sonde D'échantillonnage

    Installation 3.1.1 Installation de la sonde d'échantillonnage Installation avec fixation de la bague LZX414.00.00000 Figure 5 Socle et système de fixation Ancrage express Système de fixation Socle Vis à tête cylindrique, M8 × 40 (4×)
  • Page 15 Installation AV I S Si votre installation diffère du schéma ci-dessous, veillez à ce que le tube de raccord de la sonde d'échantillonnage soit dirigé verticalement vers le haut sur au moins 0,50.5 . Installation à l'aide d'un montant LZX414.00.00000 Figure 6 Sonde d'échantillonnage et tuyau de fixation Tuyau de fixation, 2 m...
  • Page 16: Second Point De Fixation Et Tuyau D'extension

    Installation 3.1.2 Second point de fixation et tuyau d'extension Figure 7 Second point de fixation LZX456 Tuyau de fixation, 2 m Pince Joint plat EPDM Vis à tête cylindrique, M5 × 20 (3×)
  • Page 17 Installation AV I S Si votre installation diffère du schéma ci-dessous, veillez à ce que le tube de raccord de la sonde d'échantillonnage soit dirigé verticalement vers le haut sur au moins 0,50.5 . Figure 8 Installation avec un tuyau d'extension Tuyau de fixation, 2 m Pince Joint plat EPDM...
  • Page 18: Installation De L'unité De Contrôle En Boucle Ouverte

    Installation 3.1.3 Installation de l'unité de contrôle en boucle ouverte AV I S Installez l'unité de contrôle en boucle ouverte à l'abri de l'humidité et de la lumière directe du soleil. Assurez-vous de conserver un espace de 5 cm tout autour de l'instrument pour permettre à...
  • Page 19 SIGMATAX 2 l'instrument de process de process Câble en fibre optique pour les Tube de raccord SIGMATAX 2 10 Tubes de vidange SIGMATAX 2 instruments de process PHOSPHAX sigma ou TOCTAX Câble d'alimentation secteur SIGMATAX 2 Tuyau de vidange partagé...
  • Page 20: Préparation Du Tube De Raccord

    Installation 3.1.4 Préparation du tube de raccord D A N G E R Le réchauffeur de tuyauterie dans le tube de raccord fonctionne à 230 V. Si le revêtement du tube est endommagé, l'intégralité du système doit être mise immédiatement hors tension. Figure 10 Tube de raccord Tube de protection...
  • Page 21: Raccordement Du Tube De Raccord

    Installation 3.1.5 Raccordement du tube de raccord Figure 11 Raccordements pour le tube de raccord et les tubes de vidange Tuyau d'air (vanne de vidange), Câble d'alimentation électrique Tube de vidange de trop-plein Ø 3 mm pour le réchauffeur de tuyauterie Tuyau d'air, Ø...
  • Page 22: Installation Électrique

    Installation Installation électrique AV I S Protégez l'instrument des températures extrêmes provenant d'appareils de chauffage, du rayonnement solaire direct et d'autres sources de chaleur. AV E R T I S S E M E N T Danger d'incendie ou de choc électrique. Utilisez uniquement le câble d'alimentation fourni. Les tâches décrites dans cette section du manuel doivent être réalisées exclusivement par des experts qualifiés dans le respect de toutes les réglementations de sécurité...
  • Page 23 Installation Figure 12 Attribution des bornes Câble de raccordement pour le réchauffeur de tuyauterie Bornes de raccordement pour le réchauffeur (N, L = bornes 8 + 9 à partir du haut) Contact de signalisation de défaillances (le circuit affiche Borne de raccordement pour le conducteur de terre le contact lors d'une signalisation de défaillances) Ouverture 1/2, fermeture 2/3 AV I S...
  • Page 24: Raccordement Du Câble En Fibre Optique

    Raccordement du câble en fibre optique Figure 13 Connexion du câble en fibre optique Câble en fibre optique pour SIGMATAX 2 avec Vis à tête moletée pour l'ouverture de la façade avant raccordement à vis PG Bouchon d'obturation pour le raccordement à vis PG du Connexion du câble en fibre optique...
  • Page 25 Installation Figure 14 Récipient de stockage d'échantillon Tuyau d'indication du niveau Tuyau d'échantillon Transducteur à ultrasons Joint torique Câble de raccordement pour le 10 Vis cruciforme, M4 × 16 (2×) transducteur à ultrasons Capot du récipient de stockage Conduite du capteur de pression d'échantillon avec raccords de compression avec joint torique Petit tuyau d'échantillon...
  • Page 26 Installation...
  • Page 27: Section 4 Mise En Route

    Section 4 Mise en route Après l'installation de la sonde d'échantillonnage et de l'unité de contrôle, et le raccordement de toutes les conduites (tube de raccord, tubes de vidange et d'échantillonnage, câbles en fibre optique), la fiche d'alimentation peut être branchée. En cas de risque de gel, activez le réchauffeur de tuyauterie ! AV E R T I S S E M E N T Le réchauffeur de tuyauterie dans le tube de raccord fonctionne à...
  • Page 28 Mise en route...
  • Page 29: Fonctionnement

    Section 5 Fonctionnement Fonctionnement Toutes les fonctions de l'instrument sont contrôlées par le logiciel. Pour manipuler l'instrument, utilisez les menus à l'aide des quatre touches situées sous l'écran. A partir du mode de fonctionnement, vous pouvez accéder au premier niveau de menus en appuyant sur les touches de fonction (F1 à...
  • Page 30: Aperçu Des Menus

    Fonctionnement Aperçu des menus Niveau de menu 1 Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Description Langue Option de sélection de la langue des menus +SETTINGS CHAUFFAGE Auto-ajustement du réchauffeur de tuyauterie – (paramètres) pour le paramétrage de activer en cas de risque de gel ! l'instrument Intervalle de temps (6 à...
  • Page 31: Paramètres Importants De L'instrument

    Fonctionnement Paramètres importants de l'instrument 5.3.1 Activer le réchauffeur 1. Appuyez sur l'une des touches de fonction (F1 à F4) pendant 3 secondes. 2. Ouvrez le menu +SETTINGS (paramètres) en appuyant sur F2. 3. Appuyez sur F4 pour accéder à l'élément de menu [heating] (réchauffage). 4.
  • Page 32: Accès Au Mode De Service

    Fonctionnement 5.3.5 Accès au mode de service 1. Appuyez sur l'une des touches de fonction (F1 à F4) pendant 3 secondes. 2. Appuyez deux fois sur F4 pour parcourir le menu [+SERVICEMENU] (menu service). 3. Appuyez sur F2 pour ouvrir ce menu. 4.
  • Page 33: Section 6 Entretien

    Section 6 Entretien Le fabricant recommande la conclusion d'un contrat d'inspection. Ce contrat rallonge la période de garantie de 5 ans et assure que tous les travaux d'inspection et de maintenance soient effectués par des experts qualifiés. Les opérations de maintenance pour les utilisateurs sont limitées aux inspections visuelles régulières et, si nécessaires, aux procédures de nettoyage.
  • Page 34: Travaux De Maintenance

    Entretien Travaux de maintenance 6.1.1 Après 1 à 4 semaines (si nécessaire) D A N G E R Dangers potentiels en cas de contact avec des substances chimiques/biologiques. Travailler avec des échantillons, des normes et des réactifs chimiques implique un certain nombre de dangers.
  • Page 35: 1×/Mois (Ou Autant Que Nécessaire)

    Entretien Texte à l'écran Description/action from cleaning to (du nettoyage vers) A cette étape, il est possible de choisir si SIGMATAX appelle le menu [+SERVICEMENU] (menu service) et conserve le mode SERVICE, ou s'il Test/maint Fonctionnement passe en mode de fonctionnement. opening probe cleaning (ouverture sonde nettoyage) emptying probe cleaning (vidange sonde...
  • Page 36 Entretien Texte à l'écran Description/action pressure comp. (comp. de pression) opening probe cleaning (ouverture sonde La sonde d'échantillonnage est automatiquement remplie de solution nettoyage) nettoyante. emptying probe cleaning (vidange sonde nettoyage) filling probe cleaning (remplissage sonde nettoyage) closing probe cleaning (fermeture sonde nettoyage) was probe shaken? (la sonde a été...
  • Page 37: Section 7 Dépannage

    Dès qu'une défaillance provoque une interruption de fonctionnement, SIGMATAX 2 passe immédiatement en mode de service. Les messages d'erreurs correspondants sont indiqués sur l'écran du SIGMATAX 2 et les écrans des photomètres de process connectés. Le mode de service signifie que : Le matériel n'est plus en fonctionnement...
  • Page 38 Dépannage...
  • Page 39: Section 8 Pièces De Rechange Et Accessoires

    Section 8 Pièces de rechange et accessoires Contenu du produit Description Réf. Unité de commande LXV215 10 m : tube de raccord + sonde d'échantillonnage LXV231 20 m : tube de raccord + sonde d'échantillonnage LXV232 30 m : tube de raccord + sonde d'échantillonnage LXV282 Récipient de stockage LZX394...
  • Page 40 Pièces de rechange et accessoires Pièces de rechange et d'usure Description Réf. Conduite de sonde 10 m LZX393 Conduite de sonde 20 m LZX398 Conduite de sonde 30 m LZX411 Raccord bas pour le trop-plein LZX388 Transducteur à ultrasons complet LZX284...
  • Page 41: Section 9 Garantie Et Responsabilité

    Section 9 Garantie et responsabilité Le fabricant garantit que le produit livré est exempt de vice matériel et de fabrication et s'engage à réparer ou remplacer, à ses frais, toute pièce défectueuse. La durée de garantie des instruments est de 24 mois. Si un contrat d'entretien est conclu dans les 6 mois qui suivent l'achat, la période de garantie est étendue à...
  • Page 42 Garantie et responsabilité...
  • Page 44 Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info-de@hach.com Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.de.hach.com © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2003, 2012, 2018 Tous droits réservés. Imprimé en Allemagne. 05/2018, Edition 3...

Table des Matières