English ........................................3 Français .......................................8 Español ......................................13 Português ......................................18 中文 ........................................23 日本語 .........................................28 한글 ........................................33 ไทย .........................................38...
Specifications General Information Specifications are subject to change without notice. In no event will the manufacturer be liable for direct, indirect, special, incidental or consequential damages resulting from any defect or omission Table 1 Ultrasonic flow module specifications in this manual. The manufacturer reserves the right to make changes in this manual and the products it describes at any time, without notice or Specification Details...
Product overview or eventual failure. The module, when installed in an sc200 controller, allows an analog sensor to connect to the controller. For calibration and operation of the sensor, refer to the sensor user manual for use with the sc200 controller.
Page 7
Sensor shield wires Silver Modbus registers A list of Modbus registers is available for network communication. Refer to www.hach.com or www.hach-lange.com for more information. Connect all sensor ground/shield wires to the sc200 enclosure grounding screws. English 7...
Caractéristiques techniques Généralités Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. En aucun cas le constructeur ne saurait être responsable des dommages directs, indirects, spéciaux, accessoires ou consécutifs résultant d'un Tableau 1 Caractéristiques du module de débit à ultrasons défaut ou d'une omission dans ce manuel. Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications à...
électriques fournis par le fabricant, et tous les articles auxiliaires pour mise au rebut appropriée. Aperçu général du produit Le module, quand il est installé dans un contrôleur sc200, permet le branchement d'un capteur analogique au contrôleur. Pour l'étalonnage et Français 9...
Câbles de blindage de Argent Registres Modbus capteur Une liste de registres Modbus est disponible pour la communication réseau. Consulter www.hach.com ou www.hach-lange.com pour plus d'informations. Brancher tous les câbles de masse/blindage aux vis de masse du boîtier sc200. 12 Français...
Especificaciones Información general Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. En ningún caso el fabricante será responsable de ningún daño directo, indirecto, especial, accidental o resultante de un defecto u omisión en este Tabla 1 Especificaciones del módulo de flujo ultrasónico manual.
Generalidades del producto instrumento y posibles fallas. El módulo, cuando se instala en un controlador sc200, admite un sensor análogo para conectar al controlador. Para la calibración y operación del sensor, consulte el manual del usuario del sensor para su uso con el controlador sc200.
Page 17
Registros de Modbus Está disponible una lista de registros Modbus para comunicación en red. Consulte www.hach.com o www.hach-lange.com para obtener más información. Conecte todos los cables de blindaje/tierra del sensor a los tornillos de tierra de la caja del sc200. Español 17...
Especificações Informações gerais As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Em hipótese alguma o fabricante será responsável por danos diretos, indiretos, especiais, incidentais ou consequenciais resultantes de Tabela 1 Especificações do módulo de vazão ultrassônico qualquer defeito ou omissão neste manual. O fabricante reserva-se o direito de fazer alterações neste manual e nos produtos aqui descritos a Especificação Detalhes...
à eletricidade estática, podendo resultar em degradação do desempenho ou em uma eventual Visão geral do produto falha. O módulo, quando instalado em um controlador sc200, permite que um sensor analógico seja conectado ao controlador. Para calibração e Português 19...
Page 22
Registradores Modbus sensor Uma lista de registradores Modbus está disponível para comunicação em rede. Visite www.hach.com ou www.hach-lange.com para obter mais informações. Conecte todos os fios de aterramento/blindagem do sensor aos parafusos de aterramento da carcaça do sc200. 22 Português...
Page 33
사양 일반 정보 사양은 사전 통보없이 변경될 수 있습니다. 제조업체는 본 설명서에 존재하는 오류나 누락에 의해 발생하는 직접, 간 접, 특수, 우발적 또는 결과적 손해에 대해 어떠한 경우에도 책임을 지지 않 표 1 초음파 유량 모듈 사양 습니다. 제조업체는 본 설명서와 여기에 설명된 제품을 언제라도 통지나 추가적...
Page 34
잠재적인 장치 손상. 정전기에 의해 정교한 내부 전자 부품이 손상되어 제품 소개 장치 성능이 저하되거나 고장이 날 수도 있습니다. 모듈을 sc200 컨트롤러에 설치했을 경우 아날로그 센서를 컨트롤러에 연 결할 수 있습니다. 센서 교정 및 사용에 관한 내용은 sc200 컨트롤러와 함 께 사용하려는 센서의 사용 설명서를 참조하십시오. 한글...
Page 37
패들 휠 센서 C 검정색 빨간색 패들 휠 센서 B 검정색 빨간색 패들 휠 센서 A 검정색 빨간색 센서 차폐 와이어 은색 6-핀 초음파 빨간색 녹색 노란색 파란색 센서 차폐 와이어 검정색 모든 센서 접지/차폐 와이어를 sc200 엔클로저 접지 나사에 연결합니다. 한글 37...