Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com DOC023.97.80050 sc200 4-20 Analog Input Module 05/2010, Edition 1 User Manual Manuel de l’utilisateur Manual del usuario Manual do utilizador คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้...
All manuals and user guides at all-guides.com English ........................................3 Français ......................................10 Español ......................................18 Português ......................................25 中文 ........................................32 日本語 .........................................39 한글 ........................................46 ไทย .........................................53...
Modbus registers Indicates a situation which, if not avoided, may cause damage to the instrument. A list of Modbus registers is available for network communication. Refer Information that requires special emphasis. to www.hach.com or www.hach-lange.com for more information. English 3...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com N O T I C E Installation Potential Instrument Damage. Delicate internal electronic components W A R N I N G can be damaged by static electricity, resulting in degraded performance or eventual failure. Potential Electrocution Hazard.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com English 5...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com 6 English...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Operation Option Description Configure a 4-20 mA input module Signal average Sets how often signals are averaged. Higher values produce a smoother An analog module must be installed in the controller. signal but increase the time it takes for a signal to respond to a change in 1.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com • The Reset Default Cal option sets calibration settings to their default 2. Select Calibrate. values. 3. Select Cal Options. • To quit a calibration, push the BACK key and then the ENTER key. a.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting calibration failure Option Description Calibration failures normally occur when one or more values in the system Signals Current (mA) are outside of expected limits. A common cause of calibration failure is the Count existence of a large difference between expected and actual values.
Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer des dommages Une liste de registres Modbus est disponible pour la communication à l'appareil. Informations nécessitant une mise en avant particulière. réseau. Consulter www.hach.com ou www.hach-lange.com pour plus d'informations. 10 Français...
All manuals and user guides at all-guides.com A V I S Installation Dégât potentiel sur l'instrument. Les composants électroniques A V E R T I S S E M E N T internes de l'appareil sont fragiles et peuvent être endommagés par l'électricité...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com 12 Français...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Français 13...
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement Options Descriptions Configuration d'un module d'entrée 4-20 mA Signal average (Moyenne du signal) Définit la méthode de calcul de moyenne des signaux. Les valeurs Un module analogique doit être installé dans le contrôleur. les plus hautes donnent un signal plus lisse mais augmentent le 1.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com • Sélectionner Current (Courant) pour effectuer un étalonnage à l'aide Pour répéter l'étalonnage, appuyer sur la touche ENTER. de valeurs de courant (mA). Pour restaurer l'étalonnage précédent, appuyer sur la touche BACK. • Sélectionner Input (Entrée) pour effectuer un étalonnage à l'aide de Appuyer ensuite sur la touche ENTER ou attendre que le contrôleur valeurs de mesure (par exemple pression en psi).
All manuals and user guides at all-guides.com Si l'étalonnage est réussi, un message Calibration passed (Etalonnage 7. Afficher en sortie de l'appareil externe un signal de 20 mA et étalonner réussi) apparaît, avec les valeurs Offset (Décalage) et Slope (Pente). l'entrée 4-20 mA du contrôleur sur cette valeur.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Sélectionner Error List (Liste d'erreurs), Warning List (Liste d'avertissements) ou Event List (Liste d'événements) et appuyer sur ENTER pour consulter les données. 3. Appuyer sur ENTER pour revenir au menu Sensor Diagnostics (Diagnostic de capteur).
Page 18
Indica una situación que, si no se evita, puede provocar daños al instrumento. Está disponible una lista de registros Modbus para comunicación en red. Información que requiere énfasis especial. Consulte www.hach.com o www.hach-lange.com para obtener más información. Etiquetas de precaución Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento.
All manuals and user guides at all-guides.com A V I S O Instalación Daño potencial al instrumento. Los delicados componentes A D V E R T E N C I A electrónicos internos pueden sufrir daños debido a la electricidad estática, lo que acarrea una disminución del rendimiento del Posible peligro de electrocución.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com 20 Español...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Español 21...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Operación Opción Descripción Configuración de un módulo de entrada de 4-20 mA Signal average (Promedio de Establece la frecuencia con la que se valores) realizan promedios de las señales. Se debe instalar un módulo analógico en el controlador. Los valores más altos producen una señal más suave, pero aumentan el 1.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com • Seleccione Corriente para realizar una calibración usando los Para repetir la calibración, presione la tecla ENTER. valores de corriente (mA). Para restaurar la calibración previa, presione la tecla ATRÁS. Luego • Seleccione Entrada para realizar una calibración usando los valores presione la tecla ENTER o espere hasta que el controlador regrese a de medición (por ejemplo psi).
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Pendiente. Presione la tecla ENTER para continuar y regresar a la Diagnósticos del módulo y menú de pruebas pantalla del menú de Calibración. Si falla la calibración, la pantalla muestra un mensaje de Calibración 1.
Indica uma situação que, se não evitada, pode causar danos ao instrumento. Registradores Modbus Informações que necessitam de uma ênfase especial. Uma lista de registradores Modbus está disponível para comunicação em rede. Visite www.hach.com ou www.hach-lange.com para obter mais informações. Português 25...
All manuals and user guides at all-guides.com A V I S O Instalação Dano potencial do instrumento. Componentes eletrônicos internos A D V E R T Ê N C I A delicados podem ser danificados devido à eletricidade estática, podendo resultar em degradação do desempenho ou em uma eventual Perigo potencial de eletrocução.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Português 27...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com 28 Português...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Operação Opção Descrição Configuração do módulo de entrada 4-20mA Média de sinal Define com que frequência os sinais têm sua média calculada. Valores Um módulo analógico deve ser instalado no controlador. mais altos produzem um sinal mais estável, mas aumentam o tempo 1.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com • Selecione Corrente para realizar uma calibração com o uso dos Para repetir a calibração, pressione a tecla ENTER. valores de corrente (mA). Para restaurar a calibração anterior, pressione a tecla BACK. Em •...
All manuals and user guides at all-guides.com Pressione a tecla ENTER para continuar e voltar à tela do menu Menu de Diagnósticos e testes do módulo Calibrar. Se a calibração falhar, a tela mostrará uma mensagem de Calibração 1. No menu Configurações, selecione Configuração do sensor. mal-sucedida.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com 注 意 有关如何安装 4-20 mA 输入模块的信息,请参阅编号的步骤。 可能导致仪器损坏。静电会损害精密的内部电子组件,从而导致仪器性 能降低或最终出现故障。 中文 33...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com 中文...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com 中文 35...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com 操作 选项 说明 配置 4 至 20 mA 输入模块 Set resolution (设置分辨率)— 设置显示的小数位数。 X.XXX、XX.XX、XXX.X、XXXX 控制器中必须安装模拟模块。 Select scale ( 选择范围)— 设置用于 4-20 mA 输入的范围 1. 确定所连接的设备使用的输出范围(0-20 mA 或 4-20 mA)。此信息 4-20 mA 或 0-20 mA 将用于设置范围。...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com a. 选择“Current (电流)”选项,以使用电流 (mA) 值进行校准,或 9. 使用方向键编辑 2 点值。为实现更佳的 2 点校准,2 点值应与 1 点值 相差尽可能大。 b. 选择“Input (输入)”选项,以使用测量值(如 psi)进行校准。 注: 显示的 2 点值必须与当使用精确的测流计测量或以其他方式确定时来自外部 c. 按 ENTER 键。 设备的 2 点值相匹配。 4. 选择“1 point cal (1 点校准)”。 10.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com 3. 选择一个选项,然后按 ENTER 键以查看数据。 选项 说明 Module information (模块信息) 软件版本 启动引导程序版本 驱动程序版本 序列号 Signals ( 信号) 电流 (mA) 计数 Cal data ( 校准数据) 校准点 1 校准值 校准点 2 校准值 偏移值 斜率 传感器诊断 1. 从“Settings ( 设置)”菜单中选择“Sensor Diag ( 传感器诊断)”。 2.
Page 46
한 위험 상황을 나타냅니다. Modbus 레지스터 주 의 네트워크 통신을 위한 Modbus 레지스터 목록을 확인할 수 있습니다. 자세 경미하거나 심하지 않은 부상을 초래할 수 있는 잠재적으로 위험한 상황을 경고합 한 내용은 www.hach.com 또는 www.hach-lange.com을 참조하십시오. 니다. 설치 주 의 사 항 경 고...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com 4-20 mA 입력 모듈을 설치하는 방법에 대해서는 번호가 매겨진 그림들을 경 고 참조하십시오. 잠재적 감전 위험. 해당 전문요원이 지침서에 의거하여 다룹니다. 주 의 사 항 잠재적인 장치 손상. 정전기에 의해 정교한 내부 전자 부품이 손상되어 장치...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com 한글...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com 한글 49...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com 작동 옵션 설명 4-20 mA 입력 모듈 구성 신호 평균 신호의 평균을 구하는 빈도를 설정합니 다. 값이 클수록 부드러운 신호를 생성하 컨트롤러에 아날로그 모듈을 설치해야 합니다. 지만 신호가 프로세스 값의 변화에 반응 하는 시간이 더 오래 걸립니다. 1.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com 1 지점 교정 수행 b. 입력 옵션을 선택하여 교정 작업에 측정 값(psi 등)을 사용합니다. c. ENTER 키를 누릅니다. 1. 설정 메뉴에서 센서 설정을 선택합니다. 4. 2 지점 교정을 선택합니다. 2. 교정을 선택합니다. 5. 활성, 중지 또는 전송을 선택합니다. 3.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com 1. 외부 장치로부터 4 mA 신호를 출력합니다. 자세한 내용은 외부 장치 옵션 설명 의 설명서를 참조하십시오. 교정 데이터 2. 디지털 멀티미터를 사용하여 신호가 4 mA인지 확인합니다. 멀티미터 교정 포인트 1 를 연결하기에 가장 좋은 위치는 입력 카드에 연결하기 바로 전, 출력 교정값...