Table of contents Specifications on page 3 General information on page 3 Installation on page 5 Specifications Specifications are subject to change without notice. Table 1 Module specifications for pH and ORP Specification Details Measuring range combination pH and ORP sensor: 0 to 14 pH units differential pH sensor: –2 to 14 pH units ORP sensor: –2000 to +2000 mV differential ORP sensor: –1500 to +1500 mV...
Make sure that the protection provided by this equipment is not impaired. Do not use or install this equipment in any manner other than that specified in this manual. Use of hazard information D A N G E R Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. W A R N I N G Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Page 5
Installation W A R N I N G Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks described in this section of the document. Connect the sensor to the module W A R N I N G Potential Electrocution Hazard. Always disconnect power to the instrument when making electrical connections.
Page 6
Table 3 pH and ORP sensor wiring – sensors with fixed cables (continued) Terminal Description Sensor with an attached cable Differential 8350 8350.3/4/5 sensor 2-pin (J4) Active Transparent (coax Transparent (coax core) core) — — — — Sensor shield wires – Connect all sensor Clear with a black —...
Table des matières Caractéristiques à la page 10 Généralités à la page 10 Installation à la page 12 Caractéristiques Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. Tableau 1 Caractéristiques du module pour pH et REDOX Caractéristique Détails Plage de mesures capteur combiné...
Assurez-vous que la protection fournie avec cet appareil n'est pas défaillante. N'utilisez ni n'installez cet appareil d'une façon différente de celle décrite dans ce manuel. Interprétation des indications de risques D A N G E R Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraîne des blessures graves, voire mortelles.
Installation A V E R T I S S E M E N T Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du document. Branchement du capteur au module A V E R T I S S E M E N T Risque potentiel d'électrocution Coupez systématiquement l'alimentation de l'appareil lors de branchements électriques.
Page 13
Tableau 3 Câblage des capteurs pH et ORP – capteurs équipés de câbles fixes (suite) Borne Description Capteur avec câble fixe Capteur 8350 8350.3/4/5 différentiel 2 broches (J4) Actif Rouge Transparent Transparent (âme du câble (âme du câble coaxial) coaxial) —...
Page 14
Tableau 5 Câblage des capteurs pH et ORP – capteurs équipés de câbles amovibles (suite) Borne Description Type de câble (connecteur) S7 avec S7 avec blindage double blindage simple 8 broches (J5) Référence Conducteur Conducteur Conducteur Conducteur interne (argent) interne (argent) externe (cuivre) externe (cuivre) Solution de masse...
Tabla de contenidos Especificaciones en la página 17 Información general en la página 17 Instalación en la página 19 Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Tabla 1 Especificaciones del módulo para pH y ORP Especificación Detalles Rango de medición sensor de combinación de pH y ORP: 0 a 14 unidades de pH sensor de pH diferencial: –2 a 14 unidades de pH...
Asegúrese de que la protección proporcionada por el equipo no está dañada. No utilice ni instale este equipo de manera distinta a lo especificado en este manual. Uso de la información sobre riesgos P E L I G R O Indica una situación potencial o de riesgo inminente que, de no evitarse, provocará...
Page 19
Instalación A D V E R T E N C I A Peligros diversos. Sólo el personal cualificado debe realizar las tareas descritas en esta sección del documento. Conecte el sensor al módulo A D V E R T E N C I A Posible peligro de electrocución.
Page 20
Tabla 3 Cableado de los sensores de pH y ORP: sensores con cables fijos Terminal Descripción Sensor con cable incorporado Sensor 8350 8350.3/4/5 diferencial 8 pines (J5) Referencia Verde Negro (blindaje Negro (blindaje coaxial) coaxial) Solución de puesta a Transparente Puente de Puente de tierra...
Page 21
Tabla 4 Cableado de los sensores de pH y ORP: sensores con cables extraíbles (continúa) Terminal Descripción Tipo de cable (conector) Top68 (con temp) SMEK Conector VP — Cables de blindaje del sensor: conecte todos los cables Verde/amarillo (Verde/amarillo) de blindaje/tierra del sensor a los tornillos de tierra de la carcasa del controlador.
Page 22
Tabla 6 Cableado de sensor de oxígeno disuelto serie 5500 (continúa) Conector Pin n.º Señal Cable del sensor 2 pines (J4) Activo Puente de conexión a 2 pines J5 — — 22 Español...
Índice Especificações na página 25 Informações gerais na página 25 Instalação na página 27 Especificações As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Tabela 1 Especificações do módulo para pH e ORP Especificação Detalhes Faixa de medição sensor de combinação de pH e ORP: 0 a 14 unidades de pH sensor de pH diferencial: -2 a 14 unidades de pH Sensor ORP: –2000 a +2000 mV sensor de ORP diferencial: –1500 a +1500 mV...
Leia todo o manual antes de tirar da embalagem, montar ou operar esse equipamento. Preste atenção a todas as declarações de perigo e cuidado. Caso contrário, o operador poderá sofrer ferimentos graves ou o equipamento poderá ser danificado. Certifique-se de que a proteção oferecida por este equipamento não seja afetada. Não use nem instale este equipamento de nenhuma outra forma além da especificada neste manual.
Instalação A D V E R T Ê N C I A Vários perigos. Somente pessoal qualificado deve realizar as tarefas descritas nesta seção do manual. Conecte o sensor ao módulo A D V E R T Ê N C I A Perigo potencial de eletrocussão.
Page 28
Tabela 3 Fiação do sensor de pH e ORP – sensores com cabos fixos (continuação) Terminal Descrição Sensor com um cabo fixo Sensor 8350 8350.3/4/5 diferencial 2 pinos (J4) Ativo Vermelho Transparente Transparente (núcleo coaxial) (núcleo coaxial) — — — —...
Page 29
Tabela 5 Fiação do sensor de pH e ORP – sensores com cabos removíveis (continuação) Terminal Descrição Tipo de cabo (conector) S7 com S7 com blindagem dupla blindagem única 8 pinos (J5) Referência Fio interno flexível Fio interno flexível Fio externo Fio externo (prateado) (prateado)
Page 46
목차 페이지의 46 사양 페이지의 46 일반 정보 페이지의 48 설치 사양 사양은 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다. 표 1 pH 및 ORP 에 대한 모듈 사양 사양 세부 사항 pH 및 ORP 복합 센서: 0-14 pH 단위 측정 범위 차동...
Page 47
장치 포장을 풀거나 설치하거나 작동하기 전에 본 설명서를 모두 읽으십시오. 모든 위험 및 주의사항 설명에 유의하시기 바랍니다. 이를 지키지 않으면 사용자가 중상을 입거나 장치가 손상될 수 있습니 다. 본 장치의 보호 기능이 손상되지 않도록 본 설명서에서 설명하는 방법이 아닌 다른 방법으로 본 장치 를...
Page 48
설치 경 고 여러 가지 위험이 존재합니다. 해당 전문가가 본 문서에 의거하여 작업을 수행해야 합니다. 모듈에 센서 연결 경 고 잠재적 감전 위험. 장치를 전기적으로 연결할 경우 반드시 전원 연결을 분리하십시오. 경 고 감전 위험 컨트롤러의 고전압 배선은 컨트롤러의 고전압 장벽 뒤에서 수행합니다. 모듈을 설치하는 경우, 또는 자 격을...
Page 49
표 3 pH 및 ORP 센서 배선 - 케이블 부착형 센서 (계속) 종단 설명 케이블 부착형 센서 8350 8350.3/4/5 디퍼렌셜 센 서 2-핀(J4) 활성 빨간색 투명(동축 코어) 투명(동축 코어) — — — — — 센서 차폐 배선 - 모든 센서 접지/차폐 배선을 컨트롤러 인 검은색...
Page 50
표 5 pH 및 ORP 센서 배선 - 케이블 분리형 센서(계속) 종단 설명 케이블 유형(커넥터) S7 이중 차폐 S7 단일 차폐 8-핀(J5) 기준 내부 연선(은) 내부 연선(은) 외부 연선(동) 외부 연선(동) J5 의 점퍼 1–2 J5 의 점퍼 1–2 J5 의 점퍼 1–2 J5 의...