MIRKA MIRO 955 Notice D'utilisation

MIRKA MIRO 955 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour MIRO 955:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

English
Operating Instructions
Français
Notice d´utilisation
Italiano
Istruzioni sull´uso
Svensk
Bruksanvisning
Suomi
Käyttöohje
Español
Instrucciones de manejo
Dansk
k
Brugsanvisning
Deutsch
Betriebsanleitung
Eesti
Kasutusjuhend
MIRO 955 Drywall Sander
4 – 13
14 – 24
25 – 35
36 – 46
47 – 57
58 – 68
69 – 79
80 – 91
92 – 102

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MIRKA MIRO 955

  • Page 1 MIRO 955 Drywall Sander English Operating Instructions 4 – 13 Français Notice d´utilisation 14 – 24 Italiano Istruzioni sull´uso 25 – 35 Svensk Bruksanvisning 36 – 46 Suomi Käyttöohje 47 – 57 Español Instrucciones de manejo 58 – 68 Dansk Brugsanvisning 69 –...
  • Page 2: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Page 3 ITEM NO. PARTS NAME Q’TY POWER SUPPLY CABLE VDE 3C x 4M 230V POWER SUPPLY CABLE VDE 3C x 4M 110V CORD ARMOR VACUUM EXTENSION HOSE HOSE CONNECTOR A HOSE CONNECTOR B QUICK RELEASE HOSE CONNECTOR SCREW M4 x 16 RIGHT HANDLE COVER LEFT HANDLE COVER CABLE CLIP...
  • Page 4 Model MIRO 955 Voltage 230V, 110V No load speed 650 ~1600/min Full load speed 280 ~ 950/min Power input 550W Sanding disc diameter 225mm Net weight 4.7 kg (10 lbs.)
  • Page 5: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed be- low, may result in electric shock, fire and / or serious personal injury. The term “Power tool” in all of the warningslisted below refers to your mains-operated (corded) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 6 Avoid accidental starting. Be sure switch is off before plugging in. Plugging in tools that have the switch on invites accidents. Remove adjusting keys or switches before turning the tool on. A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury. Do not overreach.
  • Page 7: Specific Safety Rules

    Symbols used in this manual V....volts A…………. .amperes Hz…………hertz W………….watt ~…………. .alternating current /min……… revolutions or reciprocation per minute ………...class II tool SPECIFIC SAFETY RULES 1.Keep hands away from rotating sanding head area at all times! 2.Prolonged breathing of airborne dust from drywall sanding may effect respiratory function: Always use a vacuum cleaner with a bag approved for drywall dust installed.
  • Page 8: Electrical Connection

    Electrical connection The network voltage must conform to the voltage indicated on the tool name plate. Under no circumstances should the tool be used when the power supply cable is damaged. A damaged cable must be replaced immediately by an authorized Customer Service Center. Do not try to repair the damaged cable yourself.
  • Page 9 To replace the Hook and Loop Sponge Pad: The sponge pad must be perfectly fl at to get good sanding results. If it is deformed or dam- aged it will cause very uneven sanding. Always replace it when damaged. It is hook and loop on both sides, so to Replace it, peel it away from the hook and loop on the Sanding Plate Base- and, taking great care to keep it perfectly centered, affix a new one.
  • Page 10 The vacuum cleaner: Ensure that you have a bag installed in your vacuum cleaner which is approved and rated for drywall dust. WARNING: Failure to use an approved dust bag in your vacuum will increase the level of airborne dust in the work area. Prolonged exposure to such dust may cause respiratory harm.
  • Page 11 HOW TO USE THE TOOL Eff ective control of this powerful saw requires two-handed operation for maximum safety and ff ff control. The proper hold is to keep one hand on the main handle and the other hand on the sponge grip on the column.
  • Page 12 The carbon brushes furnished will last approximately 50 hours of running time or 10,000 on/ off cycles. Replace both carbon brushes when either has less than 6 mm length of carbon remaining. To inspect or replace brushes, fi rst unplug the machine. Carefully remove the 6 screws on the right side and 1 screw on the left side to remove the right and left handle cov- ers.
  • Page 13: Noise / Vibration Information

    Hand-Arm-Vibration 3,2 m/s2 EG-Confirmation declaration We, KWH MIRKA LTD, declared in sole responsibility that the product: Type: MIRO 955 Referred to in this declaration conforms with the following standards and further normative documents. We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the...
  • Page 14 Modèle MIRO 955 Tension 230V, 110V Vitesse hors charge 650 ~1600/min Vitesse pleine charge 280 ~ 950/min Puissance consomée 550W Diamètre du disque de ponçage 225mm Poids net 4.7 kg...
  • Page 15: Regles Generales De Securite

    REGLES GENERALES DE SECURITE AVERTISSEMENT ! Veuillez lire et comprendre l’intégralité de ces instructions. Tout non- respect de l’ensemble des instructions fi gurant ci-dessous peut provoquer des décharges électriques, incendies et/ou blessures corporelles graves. Le terme « Outil électrique » utilisé dans tous les avertissements fi gurant ci-dessous concerne votre outil électrique raccordé...
  • Page 16: Sécurité Personnelle

    Sécurité personnelle Restez concentré, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N’utilisez pas d’outil si vous êtes fatigué ou sous l’infl uence de drogues, alcool ou médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation d’outils électrique peut entraîner des blessures graves.
  • Page 17: Regles Specifiques De Securite

    et tout autre état susceptible d’avoir une incidence négative sur le fonctionnement de l’outil. Faites réparer tout outil endommagé avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont provoqués par des outils mal entretenus. Utilisez l’outil électrique, les accessoires, lames, etc. conformément aux présentes instructions et de la manière prévue pour le type particulier d’outil électrique, compte tenu des conditions de travail et de la tâche à...
  • Page 18: Description Du Fonctionnement

    7. N’utilisez jamais l’outil dans une zone comprenant des solides, liquides ou gaz inflammables. Des étincelles provenant du commutateur/des balais peuvent provoquer un incendie ou une explosion. 8. Cet outil a été conçu pour certaines applications. Le fabricant vous recommande vivement de ne PAS modifi er l’outil ou de ne pas l’utiliser pour toute application diff ff ff érente de...
  • Page 19: Déballage

    Longueur totale de la rallonge (en mètres) Taille du cordon (AWG) 30,5 45,5 DÉBALLAGE Extrayez l’outil et tous les éléments du conteneur d’expédition avec précaution. Conservez tous les matériels d’emballage jusqu’à ce que vous ayez vérifié que la machine fonctionne convenablement. CONTENU DU CARTON 1.
  • Page 20 Les poils de la brosse sur le bord du couvercle de plaque de ponçage : Les poils de la brosse sur le bord du couvercle de la plaque de ponçage ont deux objectifs, ils permettent d’aligner le disque de ponçage et la surface de travail sans former de rainures et d'améliorer l'effi cacité...
  • Page 21: L'aspirateur

    L’aspirateur: Assurez-vous qu’un sac est installé dans l’aspirateur et qu’il est approuvé et agréé pour la poussière des cloisons sèches. AVERTISSEMENT : Si vous n’utilisez pas un sac agréé dans l’aspirateur, ceci va augmenter le niveau de poussière en suspension dans la zone de travail. Une exposition prolongée à...
  • Page 22: Comment Utiliser L'outil

    COMMENT UTILISER L’OUTIL Pour contrôler cette scie puissante effi cacement, il faut utiliser ses deux mains, ceci également pour plus de sécurité. Pour tenir convenablement la machine, placez une main sur la poignée principale et l’autre main sur l’accroche en mousse placée sur la colonne. Il est extrêmement important de rester stable à...
  • Page 23 REMARQUE : Le contrôle et le remplacement des balais en carbone doivent être confiés à un centre d’entretien agréé. Les balais en carbone fournis vont durer environ 50 heures de fonctionnement ou 10 000 cycles on/off. Remplacez les deux balais carbone lorsque l’un ou l’autre dispose de moins de ff ff 1/4 «...
  • Page 24: Informations Relatives Aux Bruits Et À La Vibration

    Vibration main-bras 3,2 m/s2 Déclaration de conformité EG Nous soussignés, KWH MIRKA LTD déclarons, sous notre unique responsabilité, que le produit : Type : MIRO 955 Figurant dans cette déclaration est conforme aux normes et documents normatifs suivants. Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux normes ou...
  • Page 25 Modello MIRO 955 Tensione 230V, 110V Velocità senza carico 650 ~1600/min Velocità a pieno carico 280 ~ 950/min Potenza assorbita 550W Diametro del disco di levigazione 225mm Peso netto 4.7 kg...
  • Page 26: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    AVVERTIMENTI GENERALI ATTENZIONE! Le seguenti istruzioni sono da leggere molto attentamente. Il mancato ri- spetto delle seguenti istruzioni potrebbe provocare scossa elettrica, incendi e/o lesioni gravi. Il termine “apparecchio” usato di seguito si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con cavo elettrico).
  • Page 27 rente elettrica può causare gravi lesioni alla persona. Utilizzare i dispositivi di protezione. Indossare sempre occhiali di protezione. I dispositivi di sicurezza come maschera parapolvere, scarpe antiscivolo, casco e protezione acustica utiliz- zati in condizioni appropriate riducono il rischio di incidenti. Evitare l’avviamento accidentale.
  • Page 28: Norme Di Sicurezza Specifiche

    Riparazioni Far riparare l’apparecchio solo da personale specializzato e qualificato e solo con pez- zi di ricambio originali. In questo modo si potrà garantire che la sicurezza dell’apparecchio venga mantenuta. -ATTENZIONE- Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente è tenuto a leggere il manuale d’istruzioni.
  • Page 29: Descrizione Funzionale

    zionamento. Controllare l’apparecchio per determinare la causa. 12. La polvere che deriva dall’utilizzo di questo apparecchio può essere nociva alla salu- te. Utilizzare un sistema di aspirazione, indossare una maschera antipolvere adeguata e rimuo- vere la polvere depositata con un aspirapolvere. DESCRIZIONE FUNZIONALE La presente levigatrice elettrica per cartongesso è...
  • Page 30: Contenuto Della Scatola

    CONTENUTO DELLA SCATOLA 1. Levigatrice per cartongesso 2. Tubo di aspirazione 3. Manuale d’istruzioni NON UTILIZZARE QUESTO APPARECCHIO PRIMA DI AVER LETTO E COMPRESO L’INTERO MANUALE D’ISTRUZIONI Installazione della carta vetrata: 1. Scollegare l’apparecchio dalla presa 2. Staccare il disco di carta vetrata consumato, lasciando in posizione il supporto spugnoso. 3.
  • Page 31: L'aspiratore

    * installazione del tubo di aspirazione: 1. Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. 2. Collegare la baionetta del tubo di aspirazione all’attacco rotante sul retro dell’apparecchio. Una volta che le linguette della baionetta sono state completamente inserite nelle fessure, te- nere fermo l’attacco e ruotare l’attacco della baionetta del tubo in senso orario per bloccarlo. 3.
  • Page 32: Come Utilizzare L'apparecchio

    Regolazione della velocità di rotazione: La velocità dell’apparecchio è variabile per adattarsi a ogni tipo di attività. Può essere regolata da 650 giri/min fino a 1600 giri/min utilizzando la rotella di regolazione. Utilizzando il pollice destro, ruotare verso il basso (senso antiorario) per aumentare la velocità e verso l’alto (senso orario) per diminuire la velocità.
  • Page 33 MANUTENZIONE PULIZIA DELL’APPARECCHIO Soffi are aria compressa periodicamente in tutti i passaggi di aria. Tutte le parti in plastica de- vono essere pulite con un panno morbido e umido. NON utilizzare MAI solventi per la pulizia di parti in plastica. Potrebbero sciogliersi o il materiale potrebbe danneggiarsi. Indossare occhiali di protezione durante l’utilizzo dell’aria compressa.
  • Page 34 In caso sia necessario sostituire il cavo di alimentazione, far eseguire l’operazione dal costruttore o da un suo agente per evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 35 Vibrazioni braccio-mano 3,2 m/s2 Dichiarazione di conformità EG Noi, KWH MIRKA LTD, dichiariamo sotto nostra completa responsabilità che il prodotto: Tipo: MIRO 955 cui si fa riferimento nella presente dichiarazione è conforme alle seguenti norme e documenti normativi. Dichiariamo sotto nostra completa responsabilità che questo prodotto è conforme...
  • Page 36 Modell MIRO 955 Spänning 230V, 110V Ingen belastning, hastighet 650 ~1600/min Full belastning 280 ~950/min Ström input 550W Diameter på sliprondell 225mm Nettovikt 4.7 kg...
  • Page 37: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING! Läs och förstå alla instruktioner. Om man inte följer alla instruktioner som räknas upp här nedan, så kan det leda till elektrisk chock, eldsvåda och / eller allvarlig personskada. Termen “el-verktyg” i alla varningar som räknas upp här nedan syftar på det nätanslutna el- verktyget.
  • Page 38 ningsskydd, halkfria skor, hjälm och öronskydd använda under rätta förhållanden minskar risken för personskada. Undvik att verktyget startas i misstag. Kontrollera att brytaren är av innan du sätter i stickproppen. Om brytaren är på när du sätter i stickproppen kan det orsaka olyckor. Avlägsna justerverktyg eller brytare innan du startar verktyget.
  • Page 39 Service Låt en utbildad reparatör utföra service på ditt verktyg och använd endast original re- servdelar. Det här garanterar att el-verktygets säkerhet bibehålls. VARNING – För att minska risken för skada bör användaren läsa instruktionerna i denna manual. Symboler som används i denna manual volt ampere hertz...
  • Page 40 FUNKTIONSBESKRIVNING Denna el-slipmaskin för väggar och tak är speciellt designad för effektiv slipning av gips-, sten- ff ff eller rappade väggar och innertak både vid byggande av nytt samt vid renoveringar. Maskinen är gjord för att fungera tillsammans med en industridammsugare för att få minsta möjliga mängd damm i luften och bästa möjliga slipresultat.
  • Page 41 ANVÄND INTE DETTA VERKTYG INNAN DU HAR LÄST OCH FÖRSTÅTT HELA BRUKSAN- VISNINGEN Installera en sliprondell: 1. Dra ur el-kontakten. 2. Ta bort den utnötta sliprondellen och lämna kvar underlagsplattan. 3. Placera försiktigt den nya sliprondellen i mitten och tryck fast den. Den kommer att hållas på...
  • Page 42 För installering av utsugsslang: 1. Dra ur el-kontakten. 2. Koppla ihop dammsugarslangens bajonettkoppling med den svängbara kopplingen bak på maskinen. Då bajonettkopplingen är helt inkopplad i spåren, håll fast den svängbara kopp- lingen och vrid slangens bajonettkoppling medsols så att den låses. 3.
  • Page 43: Användning Av Verktyget

    Att stänga av: Tryck brytaren till vänster. Efter att maskinen stannats kommer slipdisken att rotera några gånger. Var försiktig så att kroppsdelar inte kommer i kontakt med disken och sätt inte ner maskinen medan den ännu roterar! Justering av rotationshastigheten: Maskinens hastighet kan varieras för att passa olika uppgifter.
  • Page 44 Var försiktig och undvik vassa upphöjningar som spikar och dyl. Dessa för- OBSERVERA: stör sandpappret och kan också skada mellanläggsplattan. UNDERHÅLL HÅLL VERKTYGET RENT Blås regelbundet alla luftpassager rena med torr tryckluft. Alla plastdelar bör rengöras med en mjuk, fuktig trasa. Använd ALDRIG lösningsmedel för att rengöra plastdelar. De kan lösas upp eller skadas på...
  • Page 45 För att sätta tillbaka kolborstarna följs omvänd ordning. Sätt tillbaka skruvarna som håller kol- borstarna och sätt sedan tillbaka skruvarna för hastighetskontrollen. Var försiktig då du sätter tillbaka de 2 handtagsskydden och kontrollera att alla ledningar är på plats och att de inte kommer i kläm då...
  • Page 46 Hand-Arm-Vibration 3,2 m/s2 Försäkran om EG-överensstämmelse Vi, KWH Mirka Ltd, försäkrar att vi ensamma har ansvaret för produkten: Typ: MIRO 955 Vi försäkrar att allt som blir refererat till överensstämmer med följande standarder och norma- tiva dokument. Vi försäkrar att det är endast på vårt ansvar att denna produkt överensstämmer med följande standarder eller standardiseringsdokument:...
  • Page 47 Malli MIRO 955 Jännite 230V, 110V Ei jännitteen nopeutta 650 ~1600/min Täysi jännitteen nopeus 280 ~950/min Ottoteho 550W Hiomapyörön halkaisia 225mm Netto paino 4.7 kg...
  • Page 48: Yleiset Turvallisuusmääräykset

    YLEISET TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET VAROITUS! Lue kaikki ohjeet ja pidä huoli siitä, että ymmärrät ne. Seuraavassa lueteltujen ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon tai vakavaan henkilö- vahinkoon. Seuraavassa luetelluissa varoituksissa esiintyvä sana ”työkone” viittaa syöttöjoh- dolla varustettuun työkoneeseesi. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. Työalueen turvallisuus Pidä...
  • Page 49 Henkilöturvallisuus Ole valpas, keskity siihen, mitä teet ja käytä tervettä järkeä työkonetta käyttäessäsi. Älä käytä konetta, jos olet väsynyt tai lääkkeiden, huumeiden tai alkoholin vaikutuksen alaisena. Huomion keskittyminen hetkeksi johonkin muuhun työkonetta käytettäessä saat- taa johtaa vakaviin henkilövahinkoihin. Käytä suojavarusteita. Käytä aina silmäsuojusta. Tilanteeseen sopivat suojavarusteet, ku- ten esimerkiksi pölynaamari, liukumisen estävät turvakengät, suojakypärä...
  • Page 50: Erityiset Turvallisuusmääräykset

    Käytä työkonetta, lisävarusteita, teriä jne. näiden ohjeiden mukaisesti kunkin työko- neen tarkoitusta vastaavalla tavalla työolosuhteet ja suoritettava työ huomioon otta- en. Työkoneen käyttö muuhun kuin sille suunniteltuun tarkoitukseen voi johtaa vaaralliseen tilanteeseen. Huolto Anna ammattitaitoisen korjaajan huoltaa koneesi käyttämällä vain samanlaisia vaihto- osia.
  • Page 51 tuksiin. Jos sinulla on koneen käyttöön liittyvää kysyttävää, ÄLÄ käytä konetta ennen valmis- tajalta saatuja neuvoja. 9. Käytä konetta aina kummallakin kädellä. Hallinnan menetys voi johtaa henkilövahinkoi- hin. 10. Pidä verkkojohto koneen toiminta-alueen ulkopuolella. Aseta johto aina itsesi taakse. 11. Sammuta kone heti, jos epätavallista värähtelyä tai muuta häiriötä esiintyy. Tarkasta kone häiriön syyn löytämiseksi.
  • Page 52: Pakkauksen Sisältö

    PURKAMINEN Poista kone ja kaikki irtonaiset osat varovasti kuljetuspakkauksesta. Säilytä kaikki pakkausmateriaalit siihen asti, kunnes olet tarkastanut koneen ja käyttänyt sitä onnistuneesti. PAKKAUKSEN SISÄLTÖ 1. Laastittoman muurauksen hiomakone 2. Imuriletku 3. Käyttöohjeet ÄLÄ KÄYTÄ KONETTA ENNEN KUIN OLET LUKENUT JA YMMÄRTÄNYT KÄYTTÖOHJEET KOKONAISUUDESSAAN Hiekkapaperilevyn asentaminen: 1.Irrota koneen johto pistorasiasta.
  • Page 53 HUOM: Käytä vain sopivia hiekkapaperilevyjä, jotka on tarkoitettu käytettäväksi imurin kanssa. * asenna imuriletku: 1. Irrota koneen johto pistorasiasta. 2. Kiinnitä imuriletkun bajonettikanta koneen takaosan pyörivään kantaan. Kun bajonettikan- nan kielekkeet on täysin asetettu koloihin, pidä pyörivää kantaa niin, ettei se käänny, ja lukitse letkun bajonettikanta myötäpäivään kiertämällä.
  • Page 54: Koneen Käyttäminen

    Koneen kytkeminen pois päältä: Paina keinukytkintä vasemmalle. Kun kone on kytketty pois päältä, hiontalevy pyörii jonkin aikaa. Pidä huoli siitä, etteivät ruumiinjäsenet pääse kosketuksiin levyn kanssa, äläkä laske ko- netta alas silloin kun se pyörii edelleen! Pyörimisnopeuden säätö: Koneen nopeus vaihtelee eri tehtävien mukaan. Sitä voidaan säätää 650/min - 1600/min alu- eella sormipyörää...
  • Page 55 HUOLTO PIDÄ KONE PUHTAANA Puhalla kaikkia ilmakanavia ajoittain kuivalla paineilmalla. Kaikki muoviosat puhdistetaan pehmeällä kostealla liinalla. ÄLÄ KOSKAAN käytä liuottimia muoviosien puhdistukseen. Ne saattavat hajottaa materiaalin tai vahingoittaa sitä muulla tavalla. Käytä suojalaseja paineilmaa käyttäessäsi. Puhdista imurin kiertyvä liitos, sillä liian suuri pölymäärä estää sen vapaan kiertymisen. HIILIHARJAT Hiiliharjat ovat kuluva osa ja ne on vaihdettava uusiin, kun ne saavuttavat kulumisrajan.
  • Page 56 Jos verkkojohto pitää vaihtaa uuteen, valmistajan tai sen edustajan on suoritettava vaihto, jotta turvallisuus ei vaarannu.
  • Page 57 Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva värähtely 3,2 m/s2 Ilmoitus EU:n vahvistuksesta KWH MIRKA LTD ilmoittaa, että seuraava tuote: Tyyppi: MIRO 955 On seuraavien standardien ja muiden normatiivisten asiakirjojen mukainen. Me ilmoitamme ja olemme yksin vastuussa siitä, että tämä tuote on seuraavien standardien tai standardointia-...
  • Page 58 Modelo MIRO 955 Voltaje 230V, 110V Velocidad sin carga 650 ~1600/min Velocidad con carga 280 ~ 950/min Entrada de potencia 550W Diámetro del disco de lijado 225mm Peso neto 4,7 kg (10 lbs.)
  • Page 59: Normas De Seguridad General

    NORMAS DE SEGURIDAD GENERAL ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. Si no respeta las instrucciones siguientes podría provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones personales serias. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias siguientes hace referencia a su he- rramienta eléctrica (con cable).
  • Page 60 ción durante el uso de una herramienta eléctrica puede derivar en serias lesiones personales. Utilice equipamiento de seguridad. Utilice siempre protección ocular. Se recomienda el uso de equipamiento de seguridad, como máscara antipolvo, zapatos antideslizantes, casco rígido o protección auditiva, con el fin de reducir las lesiones personales. Evite los encendidos accidentales.
  • Page 61: Normas De Seguridad Específicas

    Reparación Asegúrese de que su cargador es reparado por profesionales de reparación capacitados, utilizando repuestos idénticos. Ello le permitirá mantener el nivel de seguridad de la herra- mienta. -ADVERTENCIA- Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de instrucciones. Símbolos utilizados en este manual voltios amperios...
  • Page 62: Descripción Funcional

    Utilice un sistema de absorción de polvo y una máscara de protección adecuada para retirar el polvo acumulado con un aspirador. DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Esta lijadora eléctrica para superfi cies de yeso ha sido diseñada específi camente para lijar con efi cacia paredes y techos de yeso en nuevas construcciones u operaciones de restauración. Su diseño le permite funcionar en conjunto con un aspirador para absorber el polvo y mejorar los resultados de lijado.
  • Page 63: Contenido De La Caja

    CONTENIDO DE LA CAJA 1. Máquina de lijado de superfi cies de yeso 2. Manguera de aspiración 3. Manual de instrucciones NO UTILICE ESTA HERRAMIENTA HASTA HABER LEÍDO Y COMPRENDIDO TODO EL MA- NUAL DE INSTRUCCIONES Para instalar un disco de lijado: 1.
  • Page 64 * instalación de la manguera de aspiración: 1. Desenchufe la lijadora. 2. Conecte la manguera de aspiración de montaje en bayoneta enroscándola en la parte pos- terior de la máquina. Una vez que se hayan insertado completamente las lengüetas de la ba- yoneta en las ranuras, sostenga la entrada y enrosque la manguera para bloquearla.
  • Page 65: Cómo Utilizar La Herramienta

    Ajuste de la velocidad de rotación: La velocidad de la máquina se puede variar para adaptarla a distintas tareas. Es posible ajus- tarla entre 650/min hasta 1600/min utilizando la rueda de ajuste. Con el pulgar de la mano derecha, gire hacia abajo (hacia la izquierda) la rueda para aumentar la velocidad y hacia arriba (hacia la derecha) para reducirla.
  • Page 66 MANTENIMIENTO MANTENGA LIMPIA LA HERRAMIENTA Limpie periódicamente los pasos de aire con aire comprimido. Limpie todos los componentes plásticos con un paño seco. NO utilice agentes disolventes para limpiar componentes plásti- cos. Podrían disolver o dañar el material de otro modo. Utilice gafas de seguridad durante el uso de aire comprimido.
  • Page 67 Si es necesario sustituir el cable de alimentación, asegúrese de que la sustitución es lle- vada a cabo por el fabricante o algún agente autorizado para evitar riesgos de seguri- dad.
  • Page 68 Vibración mano-brazo 3,2 m/s2 Declaración de confirmación EG Nosotros, KWH MIRKA LTD, declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto: Tipo: MIRO 955 Al que se hace referencia en esta declaración, cumple con los requisitos de las siguientes nor- mas y documentos normativos. Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes normas o documentos de normalización:...
  • Page 69 Model MIRO 955 Spænding 230V, 110V Hastighed uden belastning 650 ~1600/min Hastighed med fuld belastning 280 ~950/min Eff ekt 550W Diameter på sliberondel 225mm Netto vægt 4.7 kg...
  • Page 70: Sikkerhed På Arbejdsstedet

    GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER TIL MIRO 955 GIRAFSLIBER ADVARSEL! Læs og forstå omhyggeligt alle sikkerhedsinstruktioner. Hvis ikke alle ne- denstående instruktioner følges, kan det resultere i elektrisk stød, beskadigelse af udstyret og endda personlig skade. Forsøg ikke at bruge værktøjet, før du har gennemlæst og grundigt forstået brugermanualen.
  • Page 71 Stræk dig ikke for langt ud. Stå sikkert og hold balancen hele tiden. Hvis du står sikkert og holder balancen, medfører det, at du har bedre kontrol over elværktøjet i uventede situa- tioner. Klæd dig korrekt. Anvend ikke løse klæder eller smykker. Hold dit hår, tøj, smykker og handsker væk fra de bevægelige dele.
  • Page 72 SERVICE Lad en uddannet reparatør udføre service på det værktøj og anvend kun originale reser- vedele. Derved garanteres dit elværktøjs sikkerhed. ADVARSEL – For at reducere risikoen for skader bør brugeren læse instruktionerne i denne manual. Symboler som anvendes i denne manual V.
  • Page 73: Brug Af Værktøj

    BRUG AF VÆRKTØJ Denne el-slibemaskine til vægge og lofter er specielt designet til eff ektiv slibning af gips-, ff ff beton-, eller ujævne vægge og indvendige lofter, i såvel nybyggeri, som ved renoveringer. Maskinen er beregnet til at kunne fungere sammen med en industristøvsuger for at mindske muligt støv i luften og for bedst mulige sliberesultat.
  • Page 74 ANVEND IKKE DETTE ELVÆRKTØJ FØR DU HAR LÆST OG FORSTÅET HELE BRUGSANVIS- NINGEN. Påsætning af sliberondel 1. Tag stikkontakten ud 2. Fjern forsigtigt sliberondellen fra bagskiven 3. Placér forsigtigt den nye sliberondel i midten og tryk den fast. Den holder sig selv på plads, ved hjælp af velcroen på...
  • Page 75 Påsætning af støvsugerslange 1. Riv stikket ud 2. For at indsætte støvsugerslangen i maskinens adapter, sæt enden af slangen på linie med rillen i adapteren, som fi ndes i bunden af håndgrebet nedenunder motoren. Grib fat om adap- teren på maskinen og indsæt slangens bajonetkobling i adapteren, og drej med uret ind i den låste position.
  • Page 76: Brug Af Værktøjet

    At slukke for maskine Tryk afbryderen til venstre. Efter at maskinen er slukket, fortsætter sliberondellen med at ro- tere nogle gange. Vær forsigtig med, at der ikke er nogen kropsdele, der kommer i kontakt med rondellen, og sæt ikke maskinen fra dig, mens den endnu roterer. Hastighedsregulator Maskinens hastighed kan reguleres for at tilpasses forskellige opgaver.
  • Page 77: Vedligeholdelse

    VEDLIGEHOLDELSE HOLD ELVÆRKTØJET RENT Blæs regelmæssigt alle luftpassager rent med tør trykluft. Alle plastdele bør rengøres med en blød, fugtig klud. Brug ALDRIG opløsningsmidler for at rengøre plastdelene. De kan blive op- løst eller skadet på anden måde. Brug beskyttelsesbriller, når du arbejder med trykluft. Rengør slibehovedets roterende dele ofte, eftersom for meget støv kan hindre dem i at rotere frit.
  • Page 78 For at sætte nye kulbørster i, sættes kulbørsterne i kulholderne. Sæt skruerne tilbage, som hol- der kulbørsterne, og sæt skruerne tilbage, som holder hastighedsregulatoren. Vær forsigtig, når du sætter de to grebsdæksler på igen, og vær omhyggelig med at kontrollere, at alle ledninger er på...
  • Page 79 Hånd-arm vibration 3,2m/s2 EU BEKRÆFTELSESERKLÆRING Vi, KWH Mirka Ltd, erklærer, at vi alene har ansvaret for produktet: Type: MIRO 955 Vi erklærer, at alt som bliver refereret til, stemmer overens med de følgende standarder og normgivende dokumenter. Vi erklærer, at det udelukkende er vort ansvar, at dette produkt stemmer overens med følgende standarder eller standardiseringsdokumenter:...
  • Page 80 Modell MIRO 955 Spannung 230V, 110V Leerlaufdrehzahl 650 ~1600/min Volllastdrehzahl 280 ~950/min Eingangsleistung 550W Durchmesser Schleifscheibe 225mm Nettogewicht 4.7 kg...
  • Page 81: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam durch! Bei Nichtbeachtung der in der Folge gelisteten Anweisungen kann es zu Stromschlägen, Bränden und/oder Verletzun- gen kommen. Der Begriff “Elektrowerkzeug” in den gelisteten Warnhinweisen bezieht sich auf alle von Ihnen betriebenen Elektrowerkzeuge mit Stromkabel. BEWAHREN SIE DIESE SICHERHEITSANWEISUNGEN AUF.
  • Page 82: Persönliche Sicherheit

    Persönliche Sicherheit Seien Sie beim Einsatz von Elektrogeräten aufmerksam und vorsichtig. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug niemals unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten. Ein kurzer Moment der Unachtsamkeit während des Betriebs des Elektrowerkzeuges kann zu Personenschäden und Körperverletzung führen. Verwenden Sie Sicherheitsbekleidung. Tragen Sie unbedingt einen Augenschutz. Sicher- heitsbekleidung wie Staubmasken, rutschfeste Arbeitshandschhe, Schutzhelme oder Hörs- chutz für den jeweiligen Bedarf reduzieren das Verletzungsrisiko.
  • Page 83: Reparatur-Service

    andere Bedingungen, die den Betrieb beeinflussen könnten. Ist das Werkzeug beschädigt, so müssen Sie dieses einem Servicecheck unterziehen, bevor Sie es erneut einsetzen. Zahlreiche Unfälle entstehen daraus, dass Werkzeuge nicht korrekt gewartet werden. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug, Zubehör und Scheiben unter Einhaltung der jewei- ligen Anleitungen und in für das Werkzeug vorgesehener Weise.
  • Page 84: Funktionsbeschreibung

    warten, bis der Schleiftopf völlig stillsteht. Legen Sie das Werkzeug erst dann ab. 7. Der Betrieb des Werkzeuges in einem Bereich mit entfl ammbaren Feststoff ff ff en, Flüssigkeiten oder Gasen ist ausdrücklich zu vermeiden. Funkenfl ug vom Stromwender bzw. der Kohle- bürste könnte Brände bzw.
  • Page 85 Nehmen Sie das Werkzeug und alle losen Teile sorgfältig aus dem Transportbehälter. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf, bis Sie das Werkzeug überprüft und erfolgreich in Betrieb genommen haben. PACKUNGSINHALT 1. MIRO 955 Trockenbauschleifer 2. Staubsaugerschlauch 3. Bedienungsanleitung 4. Abranet Schleifscheibe 225 mm, Körnung P 120...
  • Page 86 ANMERKUNG: Verwenden Sie ausschließlich passgenaue und für die Verwendung mit Absaugsystemen konzipierte Schleifscheiben. Wir empfehlen die Verwendung von Mirka Abranet 225 mm Scheiben. Dank der ein- zigartigen Abranet Netzstruktur verkleben die Scheiben weniger rasch und sind daher länger verwendbar. Abranet gewährleistet beste Schleifergebnisse und eine maximale Staubreduktion.
  • Page 87 Staubsauger: Stellen Sie sicher, dass der Beutel in Ihrem Industriestaubsauger für Trockenbaustaub geeig- net und zugelassen ist. WARNHINWEIS: Bei Nichtverwendung geeigneter und zugelassener Beutel in Ihrem In- dustriestaubsauger kommt es zu einem erhöhten Staubwert der Luft im Arbeitsbereich. Ein längeres Einatmen dieses Staubes verursacht Atembeschwerden. INBETRIEBNAHME DES WERKZEUGS Ein- und Ausschalten des Geräts Einschalten:...
  • Page 88 EINSATZ DES WERKZEUGS Um eine effi ziente Kontrolle über den Schleifer zu gewährleisten ist der Einsatz beider Hände während des Betriebs im Sinne maximaler Sicherheit zu empfehlen. Halten Sie dazu das Gerät mit der einen Hand am Hauptgriff und mit der anderen Schaum- stoff griff ff ff an der Stange fest.
  • Page 89 Die Kohlenbürsten halten über eine Laufzeit von ca. 50 Stunden bzw. 10,000 Ein-/Ausperio- den. Ersetzen Sie die Kohlenbürsten, wenn diese eine Länge unter 6 mm aufweisen. Vor Über- prüfung oder Austausch von Bürsten ist das Gerät vom Netzstecker zu trennen. Entfernen Sie vorsichtig die sechs Schrauben auf der rechten und eine Schraube an der linken Seite und en- tfernen Sie denn die rechte und die linke Bedeckung.
  • Page 90 Sollte ein Austausch des Stromkabels nötig sein, so ist dies im Sinne der Gefahrenver- meidung vom Hersteller oder Händler durchzuführen.
  • Page 91 Type: MIRO 955, auf das in dieser Erklärung Bezug genommen wird, mit den nachfolgenden Normen und ge- setzlichen Richtlinien konform ist. KWH MIRKA LTD erklärt in Alleinverantwortung, dass das Produkt mit den nachfolgenden Standardisierungsnormen konform ist: DIN EN 60745-1(VDE 0740-1): 2003-12...
  • Page 92 Mudel MIRO 955 Pinge 230V, 110V Kiirus tühikoormusel 650 ~1600/min Kiirus täiskoormusel 280 ~950/min Võimsus 550W Lihvketta diameeter 225mm Netomass 4.7 kg...
  • Page 93: Üldised Ohutusnõuded

    ÜLDISED OHUTUSNÕUDED HOIATUS! Lugege kõik juhised hoolikalt läbi. Allpool loetletud juhiste mittetäitmise korral võib kasutaja saada elektrilöögi ja/või kehavigastusi, samuti võib tekkida tulekahju. Kõikides hoiatustes olev termin „elektritööriist/tööriist“ tähendab teie elektri abil töötavat seadet. HOIDKE KÄESOLEV KASUTUSJUHEND ALLES. Töökoha ohutus Veenduge, et teie töökoht oleks alati puhas ning hästi valgustatud.
  • Page 94 Isikuohutus Elektritööriistaga töötades olge valvsad, jälgige oma tegevust ning kasutage tervet mõistust. Ärge kasutage tööriista siis, kui olete väsinud või ravimite, alkoholi või nar- kootikumide mõju all. Üks tähelepanematuse hetk elektritööriista kasutamisel võib tekitada tõsiseid kehalisi vigastusi. Kasutage kaitsevarustust. Kandke alati kaitseprille. Sobivate kaitsevahendite, näiteks tol- mumaski, libisemiskindlate kingade, kiivri või kõrvade kaitsekatete, kasutamine vähendab ke- havigastuste tekkimise ohtu.
  • Page 95 Kasutage elektritööriista, selle lisasid ning kettaid jms vastavalt käesolevale juhendile ning sihtotstarbeliselt arvestades sooritatava töö asjaolusid ning töötingimusi. Elek- tritööriista mittesihtotstarbeline kasutamine võib tekitada ohtlikke olukordi. Teenindus Seadet võivad remontida vaid kvalifi tseeritud spetsialistid kasutades vaid identseid varuosi. See kindlustab seadme tööohutuse ka edaspidiseks. -HOIATUS- Õnnetuste ohu vähendamiseks peab elektritööriista kasutaja käesoleva ka- sutusjuhendi äärmiselt hoolikalt läbi lugema.
  • Page 96: Funktsioonide Kirjeldus

    muuta. Kui teil on tööriista kasutamise kohta mistahes küsimus, ÄRGE kasutage tööriista enne kui olete oma küsimuse kirjalikult tootjale edastanud ning sellele vastuse saanud. 9. Hoidke elektritööriistaga töötamise ajal seadmest alati mõlema käega kinni. Seadme üle kontrolli kaotamine võib põhjustada kehavigastusi. 10.
  • Page 97: Pakendi Sisu

    Võtke tööriist ning kõik lahtised esemed transpordipakendist ettevaatlikult välja. Hoidke kogu pakkematerjal alles seni,kuni olete kontrollinud seadme komplektsust ning selle töökorras olekut. PAKENDI SISU 1. MIRO 955 Drywall lihvimismasin 2. Tolmuimeja toru 3. Kasutusjuhend 4. Abranet ketas 225 mm P 120 ÄRGE KASUTAGE TÖÖRIISTA ENNE, KUI OLETE KOGU KÄESOLEVA JUHENDI PÕHJALI-...
  • Page 98 Soovitame Mirka Abranet 225mm kettaid. Tänu nende unikaalsele Abranet ehitusele ei kiilu ketas kinni ning seda on võimalik kasutada kauem kui teisi kettaid. Abranet annab parima lihvimistulemuse ning väikseima tolmukoguse. Tänu Miro 955 seadme tõhususele soovitame Abranet´i puhul kasutada väiksemateralisi kettaid. * ühendamine tolmuimeja toruga: 1.
  • Page 99 Sisselülitamiseks: Vasaku käega toru ja paremaga peakäepidet hoides vajutage parema käe pöidlaga lülitit pare- mas suunas. Masina käivitumisel arvestage ja olge valmis masina käivitusmomendil tekkivaks vibratsiooniks. Väljalülitamiseks: Vajutage lülitit vasakus suunas. Peale seadme väljalülitamist jääb lihvimisketas mõneks ajaks pöörlema. Veenduge, et te ka sellel ajal ei puuduta ühegi kehaosaga ketast ning ei pane töörii- sta käest enne, kui selle lihvimisketas on pöörlemise täielikult lõpetanud! Pöörlemiskiiruse reguleerimine: Tööriista kiirus on erinevate tööülesannete täitmiseks reguleeritav pöördlüliti abil 650/min...
  • Page 100 MÄRKUS: Veenduge, et kasutatav liivapaber on etteantud tööks sobilik. Liiga jämeda- koeline paber võib lihvitavat pinda liiga palju eemaldada. Liiga peen paber võib liiga tihti ummistuda ning ei anna head lõpptulemust. HOIATUS: Lihvimise käigus veenduge, et väldite tööpinnal olevaid eendeid, naelu ja muid takistusi, mis võivad liivapaberit liigselt kulutada ning käsnpatja kahjustada.
  • Page 101 MÄRKUS: Samade harjade taaspaigaldamiseks veenduge kõigepealt selles, et viite har- jad hoidikusse täpselt samas asendis kui neid välja võttes. Vastasel korral võib mootori töövõimsus väheneda ning harjad liigselt kuluda. Eemaldusreeversi väljavahetamine. Vahetage välja harjastehoidiku kruvid ning seejärel kiiruse- hoidja kruvid. 2 käepidemekatte klappide väljavahetamisel veenduge, et kõik juhtmed on omal kohal ning ei satu pinguldamise käigus surve alla.
  • Page 102 102 dB Käsi-käevars-vibratsioon 3,2 m/s2 EG-VASTAVUSDEKLARATSIOON Meie, KWH MIRKA LTD, deklareerime täie vastutuse juures, et käesolev toode: Tüüp: MIRO 955 Vastab kõikidele allolevatele standarditele ning teistele normatiivdokumentidele. Deklareer- ime täie vastutustundega, et käesolev toode vastab kõikidele alljärgnevatele standarditele ning standardiseerimisdokumentidele:...
  • Page 104 Mirka Slipmaterial AB Tel. + 65 6733 5422 Frögatan 9 sales.sg@mirka.com 653 43 Karlstad Sweden KWH Mirka Mexicana S.A. de C.V. Tel. + 46-54-690950 Bosques de Alisos 47-B, Local A1-02 sales.se@mirka.com Oficina 25 Col. Bosques de Las Lomas Mirka Abrasives Ltd Del.

Table des Matières