Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

 
 
VACUUMCLEANERPALLA6561CH  
 
 
 
 
 
 
 
 
Gebrauchsanweisung     ○     M ode   d 'emploi     ○     I struzioni   p er   l 'uso     ○     I nstruction   f or   u se  
 
 
U6561CH  
• GEBRAUCHSANWEISUNG  
MODE   D 'EMPLOI  
ISTRUZIONI   P ER   L 'USO  
INSTRUCTION   F OR   U SE  
 
 
 
 

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rotel U6561CH

  • Page 1           VACUUMCLEANERPALLA6561CH     U6561CH             • GEBRAUCHSANWEISUNG     MODE   D ’EMPLOI   • ISTRUZIONI   P ER   L ’USO   • INSTRUCTION   F OR   U SE  ...
  • Page 2       D   /   F   /   I   /   E         Gerätebeschreibung   Description   d e   Descrizione   Description   o f   t he   l’appareil  ...
  • Page 3       Deutsch   • SICHERHEITSHINWEISE     o Lesen   S ie   e rst   a lle   H inweise,   b evor   S ie   d as   Gerät   i n   B etrieb   n ehmen.    ...
  • Page 4       o Vor   dem   ersten   Gebrauch   sicherstellen,   dass   der   Staubbehälter   bzw.   der   Staubbeutel   ordnungsgemäss   eingesetzt   ist.   o Prüfen,   ob   der   Netzanschluss   220–240   V   (AC)  ...
  • Page 5       anderen   Störungen   und   Beschädigungen   das   Gerät   ausschalten   und   den   Netzstecker   aus   der   Steckdose   ziehen.   Nicht   versuchen,   den   Staubsauger   selbst   zu  ...
  • Page 6       o Kinder   sind   zu   beaufsichtigen,   um   sicherzustellen,   dass   sie   nicht   mit   dem   Gerät   s pielen.   o Vor  Wartungs-­‐  und  Austauscharbeiten  ist   der   Netzstecker   aus   der   Steckdose   zu   ziehen.  ...
  • Page 7: Bedienung

          • BEDIENUNG     Schlauch   anschliessen:   Das   eine   Ende   des   Schlauchs   in   den   Schlauchanschluss   auf   der   A bdeckung   e insetzen,   b is   e r   h örbar   e inrastet   ( Abb.   1 ).   Schlauch  ...
  • Page 8       • WARTUNG     Staubbeutel   wechseln:   Wenn   die   Staubbeutelanzeige   rot   leuchtet,   muss   der   Staubbehälter   g eleert   b zw.   d er   S taubbeutel   g ewechselt   w erden   ( Abb.   1 ).   Den  ...
  • Page 9: Entsorgung

          • ENTSORGUNG     Für  eine  sachgerechte  Entsorgung  ist  das  Gerät  dem  Fachhändler,  der  Servicestelle   oder   d er   F irma   R otel   A G   z urückzugeben.       Gebrauchsanweisung     ○     M ode   d ’emploi     ○     I struzioni   p er   l ’uso     ○     I nstruction   f or   u se  ...
  • Page 10       Français   • CONSIGNES   D E   S ÉCURITÉ     o Lire   t outes   l es   i nstructions   a vant   u sage.     o Les   enfants   âgés   de   8   ans   et   plus   et   les   personnes  ...
  • Page 11: Vérifiez Que La Tension D'alimentation Est

          o Vérifiez   l a   p résence   d u   r éceptacle   o u   d ’un   sac   à   poussière   avant   de   mettre   l’aspirateur   e n   m arche.   o Vérifiez  que  la  tension  d’alimentation  est  ...
  • Page 12       en   cours   d’utilisation.   Contactez   sans   délai   u n   c entre   d e   S AV   p our   l a   r éparation.   Ne   réparez   pas   l’aspirateur   par   vous-­‐ même.  ...
  • Page 13       consommables   ou   de   changement   d’accessoires.             Gebrauchsanweisung     ○     M ode   d ’emploi     ○     I struzioni   p er   l ’uso     ○     I nstruction   f or   u se  ...
  • Page 14       • MODE   D ’EMPLOI     Connexion   du   tuyau   :   insérez   l’extrémité   du   tuyau   d’aspiration   dans   l’entrée   d’aspiration   ( figure   1 ).   Déconnexion  du  tuyau  :  pressez  la  jonction  des  deux  côtés  de  l’extrémité  du  tuyau  ...
  • Page 15: Entretien

          • ENTRETIEN     Remplacement   du   sac   à   poussière   :   remplacez   le   sac   à   poussière   par   un   sac   neuf   quand   l ’indicateur   d e   n iveau   p asse   a u   r ouge   ( figure   1 ).   Ouvrez  ...
  • Page 16: Elimination

          • ELIMINATION     A  la  fin  de  la  phase  d’utilisation,  la  machine  doit  être  remise  au  détaillant  ou  à  un   point   d e   s ervice   a près-­‐ventre,   o u   r envoyées   d irectement   à   R otel   A G,   q ui   s e   c hargera   de  ...
  • Page 17       Italiano   • AVVERTENZE   D I   S ICUREZZA     o Prima   d ell'uso   l eggere   t utte   l e   i struzioni.     o L’utilizzo   di   questo   apparecchio   non   è   previsto  da  parte  di  persone  e  bambini  a  ...
  • Page 18       o Prima   di   utilizzare   l'apparecchio   per   la   prima   volta,   assicurarsi   che   il   vano   e   il   sacchetto   per   la   polvere   siano   installati   correttamente.  ...
  • Page 19       malfunzionamento,   spegnere   l’interruttore   e   scollegare   l’apparecchio.   Contattare   il   centro   di   assistenza   per   la   riparazione.   Non   riparare   l’apparecchio   da   s oli.   o Se  ...
  • Page 20       o I   bambini   devono   essere   sorvegliati   per   sincerarsi   che   non   giochino   con   l’apparecchio.   o Disinserire   la   spina   dall’alimentazione   elettrica   prima   della  ...
  • Page 21: Modalità Di Funzionamento

          • MODALITÀ   D I   F UNZIONAMENTO     Collegare   i   t ubi:   i nserire   l a   p arte   t erminale   d el   t ubo   n ell’apposita   c avità   c ollocata   s ul   coperchio  ...
  • Page 22       • MANUTENZIONE     Sostituzione   del   sacchetto:   quando   l’indicatore   sacco   pieno   diventa   rosso   è   necessario   r imuovere   i l   s acchetto   e   s ostituirlo   c on   u no   n uovo.   ( Fig1)   Sganciare  ...
  • Page 23: Smaltimento

          • SMALTIMENTO     Per   lo   smaltimento   corretto,   la   macchina   deve   essere   restituita   al   rivenditore   specializzato,   a l   s ervizio   d i   a ssistenza   o   a lla   d itta   R otel   A G.    ...
  • Page 24: Safety Instructions

          English   • SAFETY   I NSTRUCTIONS     o Read   a ll   i nstructions   b efore   u sing.     o Children   a ged   8   y ears   o r   o ver   a nd   p ersons   with  reduced  physical,  sensory  or  mental  ...
  • Page 25       o Before   the   first   operation,   make   sure   the   dust   cup   or   the   dust   bag   is   properly   installed.   o Make  sure  the  power  supply  is  220-­‐240V~   50/60Hz  ...
  • Page 26       your   service   center   for   repair.   Do   not   repair   b y   y ourself.   o If   the   supply   cord   is   damaged,   it   must   be   replaced  ...
  • Page 27: Operation M Ethods

          • OPERATION   M ETHODS     Connects   t he   h ose   a ccessories:   i nsert   t he   h ose   e nd   i nto   t he   h ose   s ocket   a t   t he   f ront   cover  ...
  • Page 28       • MAINTENANCE     Change   t he   d ust   b ag:   w hen   t he   D ust   f ull   i ndicator   t urns   t o   b e   r ed,   i t   i s   t ime   t o   c lear   the  ...
  • Page 29       • DISPOSAL     For   proper   disposal,   the   unit   is   to   return   to   the   dealer,   the   service   agent   or   the   company   R otel   A G.    ...
  • Page 30   e rror   n ot   b e   o bvious,   i nclude   a n   e xplanation   t ogether   w ith   y our   p arcel.       Servicestation:   Service   a près-­‐vente:   Rotel   A G   Servizio   A ssistenza:   Parkstrasse   4 3        ...

Table des Matières