Megger DET2/3 Mode D'emploi
Megger DET2/3 Mode D'emploi

Megger DET2/3 Mode D'emploi

Instrument de mesure de résistance de terre numérique
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

DET2/3
Instrument de mesure de résistance
de terre numérique
Mode d'emploi
1.800.561.8187
information@itm.com
www.
.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Megger DET2/3

  • Page 1 DET2/3 Instrument de mesure de résistance de terre numérique Mode d'emploi 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents Sécurité Avertissements de sécurité ..........................1 Précautions concernant un sol sous tension......................2 Catégories de mesure de tension ........................2 CAT IV ................................2 CAT III ................................2 CAT II ................................2 Icônes relatives à la sécurité et aux dangers ......................2 Icônes d'avertissement .............................3 Avertissements, mises en garde et remarques ....................3 Avertissements...............................3 Mises en garde ..............................3 Remarques..............................3...
  • Page 3 Modification des paramètres ..........................12 Configuration générale ..........................12 Configuration du diagramme .........................13 Choix de la langue ............................13 Résistance de terre / sol Procédure de test ............................14 Résistivité de terre / sol Procédure de test ............................17 Test de continuité Procédure de test ............................20 Compensation des cordons de test ........................21 Test de courant de fuite Procédure de test ............................22...
  • Page 4 Nettoyage ..............................36 Batteries ................................36 État de la batterie ............................36 Remplacement de la batterie........................37 Rechargement de la batterie ........................38 Alimentation de 12 V .............................38 Spécifications Dimensions ..............................39 Spécifications de l'instrument .........................40 Outil de contrôle d'étalonnage de l'instrument ....................40 Spécifications électriques ..........................40 Spécifications mécaniques..........................40 Outil de contrôle d'étalonnage de pinces .......................41 Spécifications électriques ..........................41...
  • Page 5: Sécurité

    „ Ne laissez pas l'instrument sans surveillance lorsqu'il est connecté au système testé et déconnectez toujours l'instrument une fois les tests terminés. „ Les seules pinces ampèremétriques certififiées pour usage du DET2/3 sont la MCC1010 et le MVC1010 de Megger. Aucun autre modèle de pince ne peut être utilisé sans compromettre la securité de l’utilisateur.
  • Page 6: Précautions Concernant Un Sol Sous Tension

    Sécurité Précautions concernant un sol sous tension Un sol « sous tension » véhicule du courant venant d'une alimentation sur secteur ou est susceptible de le faire dans certaines conditions. Les mises en garde suivantes s'ajoutent aux directives énoncées plus haut : „...
  • Page 7: Icônes D'avertissement

    Remarque: l'avertissement ne fonctionnera pas si l'instrument est réglé sur Arrêt. Avertissement d'erreur Avertissement d'erreur interne. Éteignez l'appareil et rallumez-le. interne Contactez Megger si le problème persiste. Voir le Guide de Si ce problème s'affiche, consultez le Guide de l'utilisateur. l'utilisateur Avertissements, mises en garde et remarques Avertissements Les avertissements alertent le lecteur sur des situations potentiellement dangereuses pour le personnel.
  • Page 8: Introduction

    Getting Down to Earth. Installations agricoles Le DET2/3 peut être utilisé dans les installations agricoles (comme selon la norme CEI 61557-5) où, dans un souci de conformité avec la norme, la tension de sortie doit être réglée sur 25 V.
  • Page 9: Présentation

    Présentation Présentation Interface utilisateur Num. Descriptif Num. Descriptif Prise d'alimentation externe / de Commutateur de fonction (Commandes (page 7)) rechargement de la batterie Écran Panneau de contrôle de la navigation (page 8) USB: 1x Type A / 1x Type B Commutateur de mode (Commandes (page 7)) Enregistrement (Gestion des résultats de test (page Touches (page 9)
  • Page 10: Affichage

    Présentation Affichage Num. Descriptif Num. Descriptif Barre d'état Mode de test: Résultat de la mesure secondaire Mode de gestion des données: Numéro de ressource Écran principal / Résultat de la Mode de test: Paramètres de test mesure principale Mode de gestion des données: Nom de l'archive Fonction des touches 1.800.561.8187 information@itm.com...
  • Page 11: Commandes

    Présentation Commandes Voir l'interface utilisateur (page 5). Commutateur de mode Commutateur de fonction Ω Ω Num. Descriptif Num. Descriptif ρ (Résistivité) Mode graphique continu (page 11) Mode manuel (page 11) 4 pôles (ART) Mise en marche / arrêt (page 10) 4 pôles Gestion des résultats de test (page 33) 3 pôles (ART)
  • Page 12: Panneau De Contrôle De La Navigation

    Présentation Panneau de contrôle de la navigation Num. Descriptif Num. Descriptif Accueil Retour Flèches de navigation Test Menu Bornes Voir Méthodes et configuration de test (page 23) CAT IV 300V Num. Descriptif MCC1010 (utilisé pour les tests ART, en courant à bruit et sans piquet) MVC1010 / C1 E Voltage clamp, (current) E/X / P1 ES (Potential) Y / P2 S (Potential)
  • Page 13: Touches

    Présentation Touches Touche Descriptif Touche Descriptif Sélection 15 / 50 V Effacer tous les résultats de test 15/50V Activer / désactiver le filtre Envoyer tous les résultats de tests d'atténuation du bruit vers USB Recherche automatique de Effacer les résultats de tests fréquence individuels Méthode de test de résistivité...
  • Page 14: Utilisation

    Utilisation Utilisation Avant chaque utilisation de l'instrument, inspectez visuellement le boîtier de l'instrument, les cordons de test, les piquets et les connecteurs pour confirmer qu'ils sont en bon état et que les isolants ne sont ni endommagés ni cassés. Mise en marche / arrêt „...
  • Page 15: Filtre D'atténuation Du Bruit

    Utilisation Filtre d'atténuation du bruit „ Appuyez sur (filtre d'atténuation du bruit) pour accroître l'évacuation du bruit sur le signal d'entrée afin d'obtenir des résultats plus stables. Cette méthode augmentera également la durée du test. Cordons de test et connecteurs des bornes La configuration des cordons de test et les connecteurs de bornes sont décrits dans le cadre de la procédure de test.
  • Page 16: Configuration

    Configuration Configuration Cette section explique en détail la configuration de l'instrument. Modification des paramètres 1. Réglez le commutateur de Mode sur 2. Appuyez sur pour sélectionner un groupe de configuration. 3. Voir les instructions ci-dessous pour chaque groupe de configuration. Remarque: l'écran de groupe de configuration ne s'active que quand vous appuyez dessus.
  • Page 17: Configuration Du Diagramme

    Configuration Configuration du diagramme „ Durée du diagramme: 1, 5, 10, 15 min „ Moyenne mobile: 5, 10, 25, 50, 100 1. Appuyez sur pour faire défiler les paramètres. 2. Appuyez sur pour valider le choix du paramètre sélectionné. 3. Appuyez sur pour parcourir les options.
  • Page 18: Résistance De Terre / Sol

    Résistance de terre / sol Résistance de terre / sol Procédure de test Attention: Vérifiez que le circuit n'est pas sous tension avant de connecter l'instrument en vue d'une mesure. Remarque: Mode graphique manuel ou continu (voir Modes de test (page 11). MVC1010 MVC1010 MVC1010...
  • Page 19 Résistance de terre / sol Définir le mode Définir le mode Mode Manuel Mode graphique continu MVC1010 MVC1010 MVC1010 MVC1010 MCC1010 MCC1010 100% 100% Connectez les cordons de test à l'instrument Connectez les cordons de test à l'instrument Configurez les paramètres de test Configurez les paramètres de test 15/50V 15 ou 50 tension d'essai...
  • Page 20: Mode Manuel

    Résistance de terre / sol Mode Manuel Mode graphique continu   Appuyez sur / Répétez le test Appuyez sur / Répétez le test Voir Gestion des données (page 33). Répétez le test si nécessaire. Pendant que le résultat du test est affiché, les paramètres de test peuvent être modifiés pour le test suivant.
  • Page 21: Résistivité De Terre / Sol

    Résistivité de terre / sol Résistivité de terre / sol Procédure de test Configuration de test Wenner Connectez les pointes / piquets Schlumberger Rema Configurez les cordons et les piquets de test conformément à la méthode de test sélectionnée (à rque: l'écran).
  • Page 22: Résistivité

    Résistivité Le DET2/3 peut mesurer et calculer la résistivité à l'aide des méthodes de Wenner ou de Schlumberger. Elles sont très similaires dans le sens où elles reposent sur le placement de quatre pointes / piquets dans la terre / le sol.Ces accessoires pénètrent peu profondément dans le sol.
  • Page 23 Résistivité de terre / sol Démarrer le test Mode manuel Mode graphique continu    Appuyez sur Appuyez sur Maintenez la touche enfoncée jusqu'à l'apparition du verrou Note: : interrompre le flux de données et réinitialiser le diagramme. : activer / désactiver l'affichage de la moyenne. : revenir aux paramètres du test (écran de démarrage).
  • Page 24: Test De Continuité

    Test de continuité Test de continuité Attention: Vérifiez que le circuit n'est pas sous tension avant de connecter l'instrument en vue d'une mesure. Remarque: Pour éviter que la résistance des cordons de test ne perturbe les résultats de test, effectuez une compensation des cordons de test (voir Compensation des cordons de test (page 21)).
  • Page 25: Compensation Des Cordons De Test

    Test de continuité   Appuyez sur la touche pour arrêter Appuyer Mode manuel Mode graphique continu   Appuyez sur Appuyez sur Voir Gestion des résultats de test (page 33). Remarque: Appuyez à tout moment sur Enregistrer pour enregistrer la mesure actuelle. Compensation des cordons de test Remarque: Vous devez avoir lancé...
  • Page 26: Test De Courant De Fuite

    Test de courant de fuite Test de courant de fuite Procédure de test Connectez la MCC1010 Réglez la fonctionnalité sur A Ω Ω Sélectionnez le mode Placez la MCC1010 autour MVC1010 MVC1010 MCC1010 du conducteur à tester Démarrage du test Mode graphique continu Mode manuel ...
  • Page 27: Méthodes Et Configuration De Test

    Méthodes et configuration de test Méthodes et configuration de test Les méthodes de test présentées dans cette section ne sont pas exhaustives. Voir la brochure intitulée Getting Down To Earth pour en savoir plus sur d'autres tests et méthodes. Légende des illustrations de cette section : „...
  • Page 28: Configuration À Quatre Cordons De Test Pour Bornes Art

    Méthodes et configuration de test Configuration à quatre cordons de test pour bornes ART MVC1010 MVC1010 MCC1010 C1 (E) P2 (S) C2 (H) P1 (ES) 100% Configuration à trois cordons de test pour bornes 15 m to 25 m 15 m to 25 m Important: La pointe / le piquet de courant, la pointe de potentiel et l'électrode de terre doivent être placés sur la même ligne.
  • Page 29: Configuration À Trois Cordons De Test Pour Bornes Art

    Méthodes et configuration de test Configuration à trois cordons de test pour bornes ART MVC1010 MVC1010 MCC1010 P1 (ES) P2 (S) C2 (H) 100% Méthode de la pente (BdP) Descriptif Extrait du guide technique Getting Down to Earth (Appendix V) Il est établi que la véritable résistance de sol d'un système d'électrodes s'obtient quand le potentiel temporaire P est éloigné...
  • Page 30 Méthodes et configuration de test 7. Dans la mesure où D (distance de la sonde de potentiel), puis insérez la sonde de potentiel à cette nouvelle distance de E D Mesurez ensuite la résistance de sol en plaçant la sonde de potentiel à cette nouvelle distance D .
  • Page 31 Méthodes et configuration de test Table 1: Tableau 1: Valeurs de D selon différentes valeurs de µ µ µ µ 0.40 0.643 0.80 0.580 1.20 0.494 0.41 0.642 0.81 0.579 1.21 0.491 0.42 0.640 0.82 0.577 1.22 0.488 0.43 0.639 0.83 0.575 1.23...
  • Page 32: Configuration À Quatre Cordons De Test Pour Bornes En Pente

    Méthodes et configuration de test Configuration à quatre cordons de test pour bornes en pente > 50 m Configuration à quatre cordons de test pour bornes en pente > 50 m Electrode under test Potential spike Current spike 1.800.561.8187 information@itm.com www.
  • Page 33: Règle Des 61,8% (Bdp)

    Méthodes et configuration de test Règle des 61,8% (BdP) Configuration à quatre cordons de test pour bornes en 61.8 % MVC1010 MVC1010 MCC1010 100% Configuration à quatre cordons de test pour bornes en 61.8 MVC1010 MVC1010 MCC1010 100% 1.800.561.8187 information@itm.com www.
  • Page 34: Test De Résistance De Sol À Deux Bornes

    Méthodes et configuration de test Test de résistance de sol à deux bornes Attention: Vérifiez que le circuit n'est pas sous tension avant de connecter l'instrument en vue d'une mesure. Vous allez ainsi pouvoir mesurer la résistance entre les bornes P1(X) et P2(Y) à l'aide d'une tension de test en courant alternatif.
  • Page 35: Outils De Contrôle D'étalonnage

    Outils de contrôle d'étalonnage Outils de contrôle d'étalonnage L'étalonnage de l'instrument doit être vérifié avant et après chaque test, à l'aide de l'outil de contrôle d'étalonnage. Contrôle d'étalonnage de l'instrument 1. Vérifiez que le commutateur de mode est réglé sur Arrêt. 2.
  • Page 36: Contrôle D'étalonnage Des Pinces

    Outils de contrôle d'étalonnage Contrôle d'étalonnage des pinces 1. Vérifiez que le commutateur de mode est réglé sur Arrêt. 2. Connectez l'instrument comme suit: MVC1010 MVC1010 MCC1010 Dual Clamp calibration check Hold clamps against Calibrage double pince these faces Tenir les pinces contre ces faces 3.
  • Page 37: Gestion Des Données

    Gestion des données Gestion des données Utilisez le mode de Gestion des données pour consulter les résultats de test enregistrés et les transférer sur une clé USB ou un ordinateur. Les données de résultats de test peuvent s'enregistrer sous deux formats: „...
  • Page 38: Connexion À Un Ordinateur De Bureau Ou Un Ordinateur Portable

    Remarque: en mode graphique continu, vous pouvez effectuer un enregistrement à tout moment. Connexion à un ordinateur de bureau ou un ordinateur portable Un port USB est prévu à cet effet. Il se situe sur la face supérieure du DET2/3. L'emplacement est clairement indiqué par un symbole USB.
  • Page 39: Résultat De Test Unique : Téléchargement Ou Suppression

    Gestion des données Résultat de test unique : téléchargement ou suppression Connectez un support de mémoire USB à l'instrument. 1. Réglez le commutateur de mode sur 2. Sélectionnez 3. Appuyez sur pour sélectionner Numéro de l'archive. 4. Appuyez sur (Red bar visible) 5.
  • Page 40: Maintenance

    Attention: Toujours étateindre l’instrument et débrancher les avant de changer les piles. N'utilisez que des batteries homologuées et fournies par Megger. Batteries homologuées (voir Spécifications (page 40)). Pour préserver l'intégrité, la fiabilité et la longévité de la batterie installée, veuillez suivre les consignes suivantes : „...
  • Page 41: Remplacement De La Batterie

    Attention: débranchez tous les cordons avant de retirer le boîtier. Attention: protégez l'avant et les touches de l'instrument lorsque vous le retournez. Remarque: Remplacez la batterie uniquement par une batterie homologuée par Megger, comportant le numéro de pièce 1002-552. 1. Retirez le couvercle en ouvrant à un angle d'approximativement 70 ° et en faisant coulisser vers la droite.
  • Page 42: Rechargement De La Batterie

    Quand l'indicateur d'état de la batterie signale qu'elle est déchargée ou qu'elle le sera bientôt, rechargez la batterie en suivant les consignes ci-dessous. Le DET2/3 peut être utilisé lors du rechargement de la batterie. Le rechargement sera plus rapide si l'instrument est éteint. Un cycle de rechargement d'une batterie entièrement déchargée nécessite environ quatre heures (voir État de la batterie (page 36)).
  • Page 43: Spécifications

    Spécifications Spécifications Seules les valeurs situées dans les tolérances ou limites constituent des données garanties. Les paramètres mentionnés sans tolérance sont fournis uniquement à titre indicatif. Dimensions Résistance à 2, 3 et 4 bornes Plage 0.001 Ω à 20 kΩ en plage automatique Précision à...
  • Page 44: Spécifications De L'instrument

    Spécifications Spécifications de l'instrument Écran Écran WQVGA couleur rétroéclairé, 5,25 pouces Température de fonctionnement De -10 à 40 °C) Humidité d'exploitation 90% RH max à 40 °C Température de stockage De -20 à 60 °C Coefficient de température < ±0/.1 % par °C au-dessus de la température de fonctionnement Protection contre les éléments IP54 en mode opérationnel (couvercle ouvert) IP65 en stockage (couvercle fermé)
  • Page 45: Outil De Contrôle D'étalonnage De Pinces

    Spécifications Outil de contrôle d'étalonnage de pinces Spécifications électriques Résistance 25 Ω ±0.1% Spécifications mécaniques Température de Température de fonctionnement De -10 °C à 50 °C fonctionnement De 0 % à 85 % H.R. à +35 °C Température de stockage De -20 °C à...
  • Page 46: Accessories

    Accessories Accessories Avertissement: N'utilisez que des cordons de test et des accessoires approuvés par Megger avec cet instrument. Élément Référence Kit de bobine de câble ETK30 1010-176 Kit de bobine de câble ETK50 1010-177 Kit de bobine de câble ETK100 1010-178 Kit de bobine de câble ETK50C...
  • Page 47: Réparations Et Garantie

    Réparations et garantie Réparations et garantie La protection interne peut être considérée comme altérée lorsque, par exemple, l'appareil présente des défaut visibles, qu'il n'est plus capable d'effectuer les mesures pour lesquelles il est prévu, qu'il a subi un stockage prolongé dans des conditions défavorables ou qu'il a été soumis à des contraintes violentes durant son transport. Les appareils neufs sont garantis un an à...
  • Page 48 Bibliographie Bibliographie Getting Down to Earth, édité par, et disponible auprès de Megger, Pt. No: 21500-072. 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 49 Remarques Remarques 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...

Table des Matières