aldes NANO AIR 50 Notice D'installation page 37

Masquer les pouces Voir aussi pour NANO AIR 50:
Table des Matières

Publicité

Après 90 jours de service, le ventilateur émet un signal sonore
FR
rappelant de remplacer ou de nettoyer le filtre. Ce signal est répété
toutes les 5 minutes jusqu'à ce que l'entretien du filtre ait été réalisé.
Nettoyer les filtres, les laisser sécher puis les installer à l'intérieur
du conduit. L'utilisation d'un aspirateur est autorisée. La durée de
service du filtre est de 3 ans.
Once a 90 day period of operation expires, the ventilator generates a
GB
sound signal as a reminder of the need to replace or clean filter. The
signal is repeated every 5 minutes until the filter maintenance has
been completed. Clean the filters, let those get dry and install the dry
filters inside the air duct. Vacuum cleaning is allowed. The filter rated
service life is 3 years.
Nach 90 Betriebstagen erfolgt ein Tonsignal, der auf den Filterwech-
DE
sel oder die Filterreinigung hinweißt. Das Tonsignal wiederholt sich
alle 5 Minuten, bis die Filter ersetzt oder gereinigt werden. Die Filter
waschen und trocken lassen. Die trockenen Filter in das Lüftungs-
rohr installieren. Reinigung mit einem Staubsauger ist zulässig. Die
Filterlebensdauer beträgt 3 Jahre. Für einen Ersatzfilter kontaktieren
Sie Ihren Händler.
Telkens na 90 werkingsdagen herinnert het ventilatiesysteem er met
NL
een geluidssignaal aan dat de filter gereinigd of vervangen moet
worden. Het signaal wordt elke 5 minuten herhaald totdat het onde-
rhoud van de filter uitgevoerd is. Reinig de filters, laat ze drogen en
plaats de droge filters terug in de buis. U mag ze ook stofzuigen. De
geschatte levensduur van de filters is 3 jaar.
Dopo 90 giorni il ventilatore genera un segnale sonoro per ricordare
IT
la necessità di sostituire o pulire il filtro. Il segnale viene ripetuto ogni
5 minuti fino a quando non viene effettuata la pulizia.
Pulire i filtri e rinserirli una volta asciutti all'interno del condotto
d'aria. Il filtro ha una durata di 3 anni.
Contattare il venditore per i filtri di ricambio.
Des saletés peuvent s'accumuler sur l'accumulateur de chaleur,
FR
même en cas d'entretien fréquent. L'accumulateur de chaleur doit
être nettoyé régulièrement afin de garantir un rendement élevé
d'échange thermique. Nettoyer l'accumulateur de chaleur à l'aide
d'un aspirateur au moins une fois par an.
GB
Even regular technical maintenance may not completely prevent dirt
accumulation on the regenerator assemblies. Subject the regenerator
to regular cleaning to ensure high heat exchange efficiency. Clean the
regenerator with a vacuum cleaner at least once in a year.
DE
Auch bei regelmäßiger Wartung der Filter, können die Staubparti-
kel auf den Wärmespeicher gelangen. Der Wärmespeicher bedarf
regelmäßiger Reinigung zur Erhaltung der hohen Effizienz der Wär-
merüchgewinnung. Den Wärmespeicher einmal pro Jahr, mit einem
Staubsauger reinigen.
Zelfs bij regelmatig technisch onderhoud kan er zich nog vuil
NL
opstapelen in de onderdelen van het systeem. Voer regelmatig
een onderhoud uit van de warmtewisselaar zodat die efficiënt blijft
werken. Reinig de warmtewisselaar minstens één keer per jaar met
een stofzuiger..
Anche sul recuperatore è possibile che si vada a depositare della
IT
polvere o dello sporco. Sottoporre ad una regolare pulizia anche il
recuperatore garantisce il suo perfetto funzionamento. Pulire il recu-
peratore con un aspirapolvere almeno una volta l'anno.
Pour réinitialiser le compteur, installer les filtres et l'accumulateur de chaleur dans le ventilateur, puis maintenir le bouton ARRÊT
FR
appuyé pendant 10 secondes, jusqu'à l'émission d'un long signal sonore.
GB
To reset the operating time meter indication, install the filters and the regenerator into the ventilator and then press and hold the
button OFF
for 10 secondes until a long sound signal.
37

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières