Guide de l'utilisateur Table des matières Description de l'appareil Utilisation prévue Conventions typographiques Déballage Montage du Capella² Préparation au test Mesure des émissions otoacoustiques avec Capella² Mesure des OAE de produit de distorsion Mesure des OAE transitoires et des OAE spontanées 10 Entretien, nettoyage et maintenance 11 Autres références 12 Caractéristiques techniques...
Indique un risque de blessure pour l'utilisateur ou le patient ou un risque de dommages pour l'appareil • et/ou les données. Remarque Indique qu'une attention particulière est requise. • Pour obtenir une copie papier gratuite de la documentation utilisateur, veuillez contacter Natus Medical Denmark ApS (www.natus.com). Otometrics - MADSEN Capella²...
Guide de l'utilisateur Déballage 1. Déballez l'appareil avec précaution. Il est vivement recommandé de conserver les matériaux d'emballage d'origine de l'appareil et de ses accessoires. En effet, ils pourraient s'avérer fort utiles en cas de renvoi de l'appareil à un centre de service après-vente, en le pro- tégeant pendant le transport, etc.
Page 6
Guide de l'utilisateur A. Câble USB : connexion à l'ordinateur C. Indicateur de charge B. Sonde OAE : connecteur DIN mini à 8 broches D. Cavité de test de la sonde 3. Connectez la sonde OAE ER-10D à Capella². Assurez-vous de n'employer que les sondes fournies avec votre système, car ce dernier est étalonné...
Guide de l'utilisateur Avertissement Ne connectez ce composant à aucun autre appareil. • Avertissement Ne connectez jamais la sonde à un patient sans un embout. • Pour ôter l'extrémité de la sonde : • À l'aide d'un petit objet pointu, comme un stylo ou un petit tournevis, appuyez dans les encoches à droite et à gauche de l'arrière du boîtier du microphone de la sonde jusqu'au relâchement de chaque languette.
Guide de l'utilisateur Embouts coniques pédiatriques (jaunes) ; à utiliser avec une sonde OAE. Attention Ne le réutilisez pas. • Peau intacte uniquement Les embouts doivent être utilisés en application topique sur une peau intacte uniquement. Ne les appliquez pas sur une peau infectée.
Guide de l'utilisateur Avertissement Allumez l'équipement avant d'insérer la sonde dans le conduit auditif du patient. • Avertissement S'il y a le moindre dommage visible ou si le logiciel détecte un problème, n'essayez pas de tester un • patient tant que le problème n'a pas été réparé par le fabricant de l'équipement ou par le personnel de maintenance d'un atelier agréé.
Guide de l'utilisateur Remarques : • Seuls des individus formés à ces procédures doivent réaliser l'insertion de l'embout. • Il est important de prendre toutes les mesures d’hygiène qui s'imposent pour pro- téger le client des infections croisées. Respectez les procédures de contrôle d’infection établies pour la configuration dans laquelle vous travaillez.
Guide de l'utilisateur Graphique DP Pendant l'acquisition, Capella² peut tester une ou plusieurs paires de fréquences DPOAE en fonction des spécifications de l'utilisateur. Le rapport F2/F1 entre les deux fréquences de stimulation peut être spécifié au travers de la sélection d'une fréquence et du rapport, puis du calcul de la deuxième fréquence par le système ou la saisie directe des valeurs de F1 et de F2.
Guide de l'utilisateur DP E/S D. Graphique Ajustement sonde Heure A. Panneau de commande B. Graphique des résultats : Graphique DP DP E/S Graphique Ajustement sonde Fréquence graphique Légende Superpositions Données Zone /zone /tableau Spectre C. Graphique Le panneau de commande dans Graphique DP et DP E/S Le panneau de commande contient six boutons de mesure pouvant être configurés pour différents protocoles de test.
Guide de l'utilisateur plus élevé de niveaux, un message s'affiche dans la boîte de dialogue. Si vous fermez la boîte de dialogue alors que le symbole d'erreur est affiché, vos modifications ne seront pas enre- gistrées. Les titres des boutons peuvent tous être modifiés. Vous pouvez également configurer les critères d'acceptation pour les points individuels et le test général.
Guide de l'utilisateur DP1 ((2*F1) - F2) et DP2 ((2*F2) - F1) sont les produits de distorsion résultants. Ajustement de la sonde dans OAE Au début et à la fin de chaque mesure, le logiciel Émissions otoacoustiques vérifie l'appareillage de l'embout et de l'ensemble de la sonde dans l'oreille.
Guide de l'utilisateur Vide : s'il n'y a aucun critère d'acceptation pour un bouton de mesure et que l'ajustement de la sonde est OK, aucun résul- tat général n'apparaît. Superpositions – Graphique DP et DP E/S Les superpositions sur le graphique DP sont toutes de la même couleur que la courbe de mesure à laquelle elles cor- respondent.
Guide de l'utilisateur Contenu du tableau Données F2 (Hz) La fréquence à laquelle le produit de distorsion est tracé sur le graphique (ou F1 (Hz)) Position du point DP Options En fonction de la sélection effectuée dans le champ dans , F1 ou F2 s'affiche dans le tableau Données.
Guide de l'utilisateur A. Fenêtre de sélection Données historiques C. Nouvelle courbe Données historiques B. Courbe historique D. Zone Mesure des OAE transitoires et des OAE spontanées TEOAE Les TEOAE (émissions otoacoustiques évoquées transitoires) sont émises par la cochlée en réponse à des signaux acous- tiques brefs tels que des clics ou des tone bursts.
Guide de l'utilisateur Capella² réalise des tests d'OAE spontanées synchronisées. Pour que le test soit synchrone, une certaine stimulation est nécessaire à l'obtention d'un marqueur de temps. Ce marqueur de temps sert également à fournir une cohérence de phase pour les émissions spontanées, ce qui permet au système de faire la moyenne du rapport signal/bruit et de l'améliorer.
Guide de l'utilisateur Dans TEOAE, les données peuvent être affichées sous forme de courbe ou d'histogramme. Chaque barre de l'histogramme correspond à la moyenne de la bande entourant la fréquence spécifique notée sous la barre. Réponse spectrale TEOAE – courbe et histogramme Dans SOAE, les données sont affichées sous forme de courbe.
Guide de l'utilisateur Tampons A/B • L'affichage présente une courbe pour le tampon A et une courbe pour le tampon B. Ajustement de la sonde dans OAE Pour de plus amples informations sur les graphiques d'ajustement de la sonde et la fonctionnalité d'ajustement de la sonde, reportez-vous à...
Guide de l'utilisateur Tableau Données - SOAE Le tableau Données répertorie toutes les SOAE identifiées selon le rapport S/B minimum sélectionné dans les Critères SOAE Tableau Données SOAE Contenu du tableau Données Le tableau Données comprend une ligne pour chaque SOAE, avec les éléments suivants : La fréquence à...
Capella² doit être étalonné par un technicien de maintenance une fois par an ou lors du remplacement de la sonde et de l'amplificateur. Mises à jour du logiciel OTOsuite Pour obtenir la dernière version de OTOsuite, vous pouvez télécharger le logiciel sur www.natus.com ou contacter votre distributeur local. Autres références Pour de plus amples informations, consultez l'aide en ligne dans OTOsuite, qui contient les informations de référence...
Guide de l'utilisateur Stockage et manipulation Température : 0 °C à +50 °C (32 °F à +122 °F) Humidité relative : < 95 %, sans condensation Caractéristiques électriques Courant d'entrée nominal : 0,5 A Tension d'entrée nominale : Nominale : +5 V CC ; plage acceptable : 4,30 V à 5,50 V Alimentation de l'ordinateur L'ordinateur auquel Capella²...
NL-2514 AP La Haye Pays-Bas Responsabilité du fabricant Natus Medical Denmark ApS et le fabricant Intelligent Hearing Systems sont tenus responsables de la sécurité, de la fia- bilité et du bon fonctionnement de l’équipement seulement dans les cas suivants : • Toutes les opérations d'assemblage, les extensions, les réglages, les modifications ou les réparations ont été effectués par le fabricant de l'appareil ou par du personnel agréé...
Page 26
Guide de l'utilisateur Les ordinateurs reliés à un réseau doivent subir un test de courant de fuite tandis qu'ils sont connectés au réseau. Une connexion réseau peut affecter le courant de fuite total. 3. N'utilisez pas l'appareil en présence d'agents inflammables (gaz) ni dans un environnement saturé en oxygène. 4.
Guide de l'utilisateur Notes concernant la compatibilité électromagnétique (CEM) • MADSEN Capella² est intégré à un système électromédical et, de ce fait, est soumis à des précautions de sécurité par- ticulières. Pour cette raison, les instructions d'installation et de manipulation figurant dans le présent document doivent être suivies scrupuleusement.
Page 28
Guide de l'utilisateur Champ magnétique 3 A/m 3 A/m Les champs magnétiques de fréquence du secteur doivent présenter les niveaux carac- à la fréquence téristiques d'un emplacement type dans un environnement commercial ou hos- d'alimentation (50/60 pitalier type. CEI 61000-4-8 • Remarque est la tension de secteur CA avant l'application du niveau de test.
Page 29
Guide de l'utilisateur Otometrics - MADSEN Capella²...
Guide de l'utilisateur Distances de séparation recommandées entre les dispositifs de communication RF portatifs et mobiles et MADSEN Capella² MADSEN Capella² est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations rayonnées RF sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur de MADSEN Capella²...
Page 31
à la fin de leur durée de vie utile. Cette exigence s'applique dans l'Union européenne. Ne jetez pas ces produits avec les déchets municipaux non triés. Vous pouvez retourner l'appareil et les accessoires à Natus Medical Denmark ApS ou à tout distributeur Natus Medical Denmark ApS. Vous pouvez également obtenir des conseils concernant la mise au rebut auprès des autorités locales.