Page 1
Rev. 03 1011 529 Mode d'emploi et liste des pièces détachées Unité de contrôle de pistolet OptiStar 4.0 (CG21) Traduction du mode d'emploi original...
Page 2
Il est strictement interdit de reproduire, de transmettre, de transcrire ou de sauvegarder dans un système informatique ou de traduire ce manuel sans l'autorisation écrite explicite de la société Gema Switzerland GmbH. Gema, EquiFlow, MagicCompact, MagicCylinder, OptiCenter, OptiFlex, OptiGun, OptiSelect et OptiStar sont des marques déposées de Gema...
Généralités Ce mode d’emploi contient toutes les informations importantes nécessaires pour le fonctionnement de OptiStar 4.0 (CG21). Il vous guidera pas à pas pour la mise en service et vous fournit des informations et des astuces pour une utilisation optimale dans votre système de poudrage.
Conséquences possibles du danger ► Prévention du danger Version du logiciel Ce document décrit le fonctionnement de l'unité de contrôle OptiStar 4.0 (CG21) à partir de la version du logiciel 1.00. Voir le chapitre «Interrogation de la version du logiciel», page 54.
Les indications de position dans les illustrations sont utilisées comme renvoi dans le texte descriptif. Exemple : « La haute tension (H) générée dans la cascade du pistolet est conduite vers l’électrode centrale. » A propos de ce manuel 9 OptiStar 4.0 (CG21)
Page 10
Rev. 03 05/20 10 A propos de ce manuel OptiStar 4.0 (CG21)
Pour toute utilisation non conforme du ce produit, dans des conditions différentes ou avec d'autres matières, l'autorisation explicite de la société Gema Switzerland GmbH est requise. – La mise en service (c'est-à-dire le démarrage du fonctionnement conforme) est interdite avant qu'il ne soit constaté...
Page 12
► Avant de travailler avec l'appareil, organiser les documents nécessaires et lire le chapitre «Consignes de sécurité». ► Ne réaliser les travaux que dans le respect des documents nécessaires. ► Toujours travailler avec les documents originaux complets. 12 Sécurité OptiStar 4.0 (CG21)
Descriptif du produit Utilisation conforme L'unité de commande de pistolet est exclusivement conçue les pistolets de poudrage Gema (consulter à cet effet le chapitre « Caractéristiques techniques »). Fig. 1 Une utilisation conforme implique également le respect des conditions de service, de maintenance et d'entretien prescrites par le fabricant.
209-052 Mauvaise utilisation prévisible – Utilisation sans formation adéquate – Utilisation avec une qualité d'air insuffisante Utilisation avec des appareils et composants de poudrage non autorisés 14 Descriptif du produit OptiStar 4.0 (CG21)
Rev. 03 05/20 Technische Daten Caractéristiques techniques Pistolets raccordables OptiStar 4.0 (CG21) raccordable OptiSelect Pro de type GM04 OptiSelect Pro de type GM04-CF oui** OptiSelect de type GM03 oui* TriboJet oui** La fonction PowerBoost n’est pas disponible Le type de pistolet doit être réglé (consulter à cet effet dans le chapitre "Particularités –...
L'air total se compose de l'air de convoyage et de l'air supplémentaire, en rapport avec le volume de poudre choisi (en %). À cet effet, le volume d'air total reste constant. Réglage OptiStar 4.0 (CG21) Plage d'usine Débit d'air de fluidisation –...
Rev. 03 05/20 Niveau sonore OptiStar 4.0 (CG21) Mode normal < 60 dB(A) Le niveau sonore a été mesuré en service, aux endroits où le personnel opérateur séjourne le plus souvent et à une hauteur de 1,7 m à partir du sol.
Dual Gun Kit B, F – Dual Gun Wall Kit B, F Structure et fonctionnement Vue d'ensemble Fig. 3 Plaque frontale avec éléments Paroi arrière avec raccords de commande et d'affichage Boîtier Descriptif du produit 19 OptiStar 4.0 (CG21)
Affichage de modes de fonctionnement prédéfinis ou du mode de nettoyage pendant le nettoyage – Affichage de la disponibilité pour le couplage d’un module Bluetooth avec un terminal mobile (vert) – Affichage d’une connexion active (bleu) 20 Descriptif du produit OptiStar 4.0 (CG21)
Éclairage de l’arrière-plan (0-8) La valeur de cette fonction ne peut pas être réglée pour le type de pistolet OptiSelect Pro GM04-CF. Touches de saisie et interrupteurs Fig. 6 : Touches de saisie et interrupteurs Descriptif du produit 21 OptiStar 4.0 (CG21)
Page 22
Affichage du numéro ID (presser brièvement) – Mise en route du mode de rinçage (PowerClean) avec module de rinçage optionnel – Fin du mode de rinçage (PowerClean) avec module de rinçage optionnel 22 Descriptif du produit OptiStar 4.0 (CG21)
Raccord du module de rinçage Clean Raccord de l’air de convoyage Raccord de l’air supplémentaire Raccord air de rinçage des électrodes Raccord de l’air de fluidisation Raccord de mise à la terre Descriptif du produit 23 OptiStar 4.0 (CG21)
Conducteur neutre Sortie vibreur, phase Non utilisé Terre PE Raccordement pistolet Masse Télécommande 1 (GM03) Masse Gâchette Télécommande 2 (GM03) Oscillateur Terre PE Raccordement PowerClean Masse +24 V CC Non utilisé Terre PE 24 Descriptif du produit OptiStar 4.0 (CG21)
Ce mode d’application se prête au surpoudrage de pièces préalablement revêtues. Dans ces modes d’application, le courant (µA) et la haute tension (kV) sont prédéfinis, les volumes de poudre et d’air sont réglables et mémorisables pour chaque mode d’application. Descriptif du produit 25 OptiStar 4.0 (CG21)
à 100 kV. Les valeurs de la haute tension et du courant de pulvérisation et leurs symboles sont représentées en rouge, si activé : Fig. 11 : Mode PowerBoost 26 Descriptif du produit OptiStar 4.0 (CG21)
ID Bluetooth propre. Voir le chapitre «Paramètre de système P11 (N° ID Bluetooth)», page 41. La description de l’application se trouve dans un mode d’emploi séparé. Sans fonction en mode réseau Descriptif du produit 27 OptiStar 4.0 (CG21)
Modifier le débit de poudre (presser la touche Λ ou V sur le pistolet). Le débit de poudre augmente ou diminue en conséquence. – Passer en mode de rinçage (presser la touche P). 28 Descriptif du produit OptiStar 4.0 (CG21)
«Activer/désactiver le blocage clavier», page 54. Fig. 13 L'état du blocage clavier reste maintenu lors de la mise à l’arrêt et en marche de l'équipement. En cas d'une réinitialisation de la mémoire, le blocage est désactivé. Descriptif du produit 29 OptiStar 4.0 (CG21)
Il est également possible de désactiver le pistolet Tribo en procédant de la manière décrite ci-dessus. Le courant de charge (µA) est affiché dans le masque principal pendant le revêtement : 30 Descriptif du produit OptiStar 4.0 (CG21)
Page 31
Rev. 03 05/20 Fig. 15 : Descriptif du produit 31 OptiStar 4.0 (CG21)
Page 32
Rev. 03 05/20 32 Descriptif du produit OptiStar 4.0 (CG21)
Montage / Raccordement Consignes de montage L’unité de contrôle de pistolet se fixe sur la plaque frontale à l’aide de 2 vis M6. Pour toute autre possibilité de montage, veuillez contacter Gema. Fig. 16 Montage / Raccordement 33 OptiStar 4.0 (CG21)
Vérifier les prises de terre avec un ohmmètre et assurer au max. 1 MOhm ! L'air comprimé doit être exempt d'huile et d'eau ! Sceller les raccords non utilisés avec les couvercles fournis ! 34 Montage / Raccordement OptiStar 4.0 (CG21)
Saisie des paramètres de système Mettre en marche l’unité de contrôle de pistolet en appuyant sur la touche on Presser la touche pendant 5 secondes – L’écran passe au niveau suivant : Mise en service 35 OptiStar 4.0 (CG21)
Page 36
S (CG21) Type 3 : Équipement d’équipement automatique (CG20/CG20-C) 4 : Équipement avec S Fd agitateur avec fluidisation (CG21) 5 : Pompe d’application (CG23-P) 6 : Pompe d’application + bus CAN (CG24- 36 Mise en service OptiStar 4.0 (CG21)
Page 37
écrasé en cas de réinitialisation de la mémoire Les valeurs par défaut sont indiquées en gras. Presser la touche pour quitter le mode des paramètres du système. L’écran passe au niveau standard Mise en service 37 OptiStar 4.0 (CG21)
La touche T12 met en La touche T12 met en Marche et à l'Arrêt la Marche et à l'Arrêt la vibration fluidisation Équipement Agitateur Marche avec agitateur pendant le (type S) déclenchement 38 Mise en service OptiStar 4.0 (CG21)
Voir le chapitre «Mode de rinçage», page 51. Valeur de Description paramètre P01 Équipements manuels sans module de rinçage Équipements manuels avec module de rinçage Équipements manuels de type Q avec module de rinçage Mise en service 39 OptiStar 4.0 (CG21)
MESSAGES.LOG. Si ce fichier atteint une taille de 32 Mo, il est renommé en MESSAGES.1 et un nouveau fichier MESSAGES.LOG est créé. 40 Mise en service OptiStar 4.0 (CG21)
Ce paramètre définit le numéro ID Bluetooth. Chaque unité de commande de pistolet doit disposer d’un numéro ID Bluetooth unique pour y accéder via l’application électrostatique Gema. Paramètre de système P12 (Remote Manual Gun) Fig. 23 : Paramètre de système P12 Mise en service ...
Page 42
Activer/désactiver le mode rinçage Modifier le débit de poudre +/- Activation de la fonction PowerBoost ATTENTION: Cette valeur ne doit pas être sélectionnée lors de l’utilisation d’appareils de type «Q Dual Gun» ! 42 Mise en service OptiStar 4.0 (CG21)
– Le numéro ID est réglé dans le paramètre de système P11. – Le Bluetooth est activé sur l’appareil mobile Pour pouvoir utiliser l’E-App de Gema, procéder comme suit : Démarrer l’application Maintenir la touche encore enfoncée pendant deux secondes sur l’unité...
Page 44
Rev. 03 05/20 44 Mise en service OptiStar 4.0 (CG21)
µA Pièces plates Pièces complexes Surpoudrage Les valeurs d'air pour l'air total, le débit de poudre et l'air de rinçage des électrodes peuvent être déterminées individuellement, elles sont sauvegardées dans les programmes. Manipulation / Utilisation 45 OptiStar 4.0 (CG21)
4 Nm³/h sont recommandés comme valeurs de base. – Lors de la saisie de valeurs inapplicables par l’unité de commande du pistolet, l’utilisateur est averti par clignotement de l’affichage correspondant et par un message d’erreur temporaire ! 46 Manipulation / Utilisation OptiStar 4.0 (CG21)
! Contrôler la fluidisation de la poudre dans le réservoir à poudre Diriger le pistolet vers la cabine, le mettre en marche et contrôler visuellement le débit de poudre Manipulation / Utilisation 47 OptiStar 4.0 (CG21)
écran d'affichage – La poudre ne doit être qu'en « ébullition » légère mais régulière, le cas échéant, remuer la poudre à l'aide d'une baguette Refermer le couvercle de remplissage 48 Manipulation / Utilisation OptiStar 4.0 (CG21)
Des valeurs de correction mal réglées peuvent entraîner des erreurs de poudrage Lors de la mise en service par les techniciens Gema, l’installation a été réglée sur les valeurs optimales. ► Seul le personnel formé de Gema est autorisé à effectuer des modifications.
Page 50
P00. La valeur et la plage de correction pour l'équipement avec entonnoir d’application de type CF 50 Manipulation / Utilisation OptiStar 4.0 (CG21)
Il faut retirer l'injecteur lors du programme de nettoyage sur l’équipement de poudrage manuel de type F / L, soulever l'unité d'aspiration pour le type B et vider le réservoir à poudre pour le type S. Retirer l'injecteur DÉMARRAGE = Manipulation / Utilisation 51 OptiStar 4.0 (CG21)
Appareils manuels avec module de rinçage optionnel (paramètre de système P01=1 ou P01=2) Le mode de rinçage ne peut être activé qu'à partir de l'état de repos (affichage des paramètres du processus, pas d'extraction de poudre). DÉMARRAGE = 52 Manipulation / Utilisation OptiStar 4.0 (CG21)
Page 53
(manuel) pression répétée sur la détente du pistolet ARRÊT = OU le mode de nettoyage est terminé automatiquement. Après achèvement de la procédure de rinçage, l'unité de contrôle repasse en mode poudrage. Manipulation / Utilisation 53 OptiStar 4.0 (CG21)
Cette même combinaison de touches permet d'annuler le blocage Interrogation de la version du logiciel Presser simultanément les deux touches – L’affichage d’état reste actif tant que les touches sont maintenues pressées. 54 Manipulation / Utilisation OptiStar 4.0 (CG21)
Démarrer l’équipement, l’indication CLR clignote Patienter environ 5 secondes jusqu’à l’extinction de CLR Relâcher la touche – Toutes les valeurs sont réinitialisées. L’appareil doit être à nouveau configuré. Manipulation / Utilisation 55 OptiStar 4.0 (CG21)
La durée de stockage n'est pas limitée si la condition physique est respectée. Espace nécessaire L'espace nécessaire correspond à la taille du produit. Il n'existe pas d'exigence particulière concernant l'espace avec les appareils voisins. Mise hors service / stockage 57 OptiStar 4.0 (CG21)
+5 et +50 °C. Ne pas exposer aux rayons directs du soleil! Entretien pendant le stockage Plan d'entretien Aucun plan d'entretien n'est nécessaire. Travaux d'entretien Inspection visuelle périodique en cas de stockage de longue durée. 58 Mise hors service / stockage OptiStar 4.0 (CG21)
Tous les connecteurs doivent être serrés. Travaux de maintenance En cas de défauts, faire contrôler et réparer le produit par un bureau de service autorisé de Gema. La réparation doit uniquement être effectuée par du personnel qualifié. Des interventions inappropriées peuvent entraîner des dangers importants pour l'utilisateur et l'installation.
T10 et T11 ne peuvent pas être utilisées pour d’autres fonctions tant qu’un code d’aide reste affiché. Voici la liste des codes d’aide pour tous les dysfonctionnements possibles de l’unité de contrôle de pistolet : Dépannage 61 OptiStar 4.0 (CG21)
Page 62
Contacter le service après- d'alimentation du vente Gema mainboard Sous-tension de Bloc d'alimentation défectueux Contacter le service après- l'alimentation ou surchargé vente Gema Horloge système interne Batterie de sauvegarde faible Contacter le service après- incorrecte vente Gema 62 Dépannage OptiStar 4.0 (CG21)
Page 63
Gema supplémentaire motorisée défectueuse Étapes perdues, contacteur de Contacter le service après- Perte de position air de fin de course défectueux, vanne vente Gema rinçage d’électrode motorisée défectueuse Dépannage 63 OptiStar 4.0 (CG21)
Il est possible qu’un défaut ne se présente que brièvement et qu’il se rétablisse après l’acquittement. Dans ce cas, il est recommandé de mettre l’unité de commande hors service et de la relancer (réinitialisation par redémarrage). 64 Dépannage OptiStar 4.0 (CG21)
Introduction Exigences concernant le personnel L’élimination du produit est effectuée par le propriétaire ou par l’exploitant. Lors de l’élimination de composants qui n’ont pas été produits par Gema, respecter les instructions correspondantes fournies dans la documentation du fournisseur. Prescriptions d’élimination A la fin de la durée de vie, démonter le produit et l’éliminer...
En cas d'utilisation de pièces d'autres fabricants, la protection contre les explosions n'est plus garantie. Le droit de garantie est également annulé en cas de dommages! ► Toujours utiliser des pièces détachées originales de Gema! Liste des pièces détachées 67 OptiStar 4.0 (CG21)