Page 1
Rev. 01 1011 528 Mode d'emploi et liste des pièces détachées Unité de contrôle de pistolet OptiStar 4.0 (CG20/-C) Traduction du mode d'emploi original...
Page 2
Il est strictement interdit de reproduire, de transmettre, de transcrire ou de sauvegarder dans un système informatique ou de traduire ce manuel sans l'autorisation écrite explicite de la société Gema Switzerland GmbH. Gema, EquiFlow, MagicCompact, MagicCylinder, OptiCenter, OptiFlex, OptiGun, OptiSelect et OptiStar sont des marques déposées de Gema...
Raccords ....................23 Matériel fourni ....................... 24 Particularités – Caractéristiques des fonctions ............. 25 Modes de fonctionnement ................ 25 Communication avec l’application électrostatique Gema ......27 Mode de rinçage ..................28 Rétroéclairage ..................28 Valeurs de correction ................28 Montage / Raccordement Consignes de montage ..................
Page 4
Rev. 01 03/19 Paramètres de système ..................31 Saisie des paramètres de système ............31 Couplage de module Bluetooth avec un terminal mobile (appariement) ..... 37 Bus CAN ....................... 37 Généralités ....................37 Matériel ....................38 Déterminer l’adresse utilisateur (Node-ID) et le débit en bauds ..... 39 Manipulation / Utilisation Manipulation ......................
Page 5
Rev. 01 03/19 Elimination Introduction ......................63 Exigences concernant le personnel ............63 Prescriptions d’élimination ............... 63 Matériaux ....................63 Démontage des composants ................63 Liste des pièces détachées Commande de pièces détachées ................. 65 Unité de commande de pistolet OptiStar CG20(-C) ..........66 Plaque frontale et unité...
Veuillez conserver ces instructions pour une utilisation future et pour d’éventuelles questions. Symboles de sécurité (pictogrammes) Les avertissements utilisés dans les modes d’emploi Gema et leurs significations sont indiqués ci-dessous. Parallèlement aux informations données dans les modes d'emploi concernés, respecter impérativement les dispositions générales de sécurité...
Rev. 01 03/19 PRUDENCE Désigne un danger possible. S’il n’est pas évité, il peut avoir pour conséquence des blessures légères ou bénignes. ATTENTION Désigne une situation potentiellement dommageable. Si elle n’est pas évitée, l’installation ou un autre élément à proximité peut être endommagé.
Rev. 01 03/19 Présentation du contenu Indications de position dans le texte Les indications de position dans les illustrations sont utilisées comme renvoi dans le texte descriptif. Exemple : « La haute tension (H) générée dans la cascade du pistolet est conduite vers l’électrode centrale.
Page 10
Rev. 01 03/19 10 A propos de ce manuel OptiStar 4.0 (CG20/-C)
Pour toute utilisation non conforme du ce produit, dans des conditions différentes ou avec d'autres matières, l'autorisation explicite de la société Gema Switzerland GmbH est requise. – La mise en service (c'est-à-dire le démarrage du fonctionnement conforme) est interdite avant qu'il ne soit constaté...
Page 12
Rev. 01 03/19 AVERTISSEMENT Travail sans mode d’emploi Le travail sans mode d'emploi ou avec quelques pages seulement peut entraîner, en raison du non-respect d'informations relatives à la sécurité, des dommages matériels et des blessures. ► Avant de travailler avec l'appareil, organiser les documents nécessaires et lire le chapitre «Consignes de sécurité».
Descriptif du produit Utilisation conforme L'unité de commande de pistolet est exclusivement conçue les pistolets de poudrage Gema (consulter à cet effet le chapitre « Caractéristiques techniques »). Fig. 1 Une utilisation conforme implique également le respect des conditions de service, de maintenance et d'entretien prescrites par le fabricant.
Rev. 01 03/19 Résumé des directives et normes Ce produit a été construit selon l'état de la technique actuel. Ce produit est soumis aux directives européennes et conforme aux normes suivantes. Ce produit est conçu exclusivement pour son utilisation conforme et peut être utilisé...
TriboJet oui*** La fonction PowerBoost n’est pas disponible avec adaptateur de communication - contacter Gema Le type de pistolet doit être réglé (consulter à cet effet le chapitre « Fonctions supplémentaires »). Le pistolet Tribo ne dispose d'aucune homologation de type (ATEX).
Rev. 01 03/19 Données pneumatiques OptiStar Raccordement d'air comprimé Raccord rapide 5,5 bar Pression d'entrée (doit être réglée dans les paramètres du système 6,0 bar 6,5 bar Pression d'entrée max. 10 bar / 145 psi Pression d'entrée minimale (unité 5,5 bar / 80 psi de contrôle en service) Teneur max.
Rev. 01 03/19 Valeurs indicatives pour OptiStar avec l'injecteur OptiFlow Les valeurs de ces tableaux sont données à titre indicatif pour des inserts de buses à l’état neuf. Les valeurs données dans les tableaux peuvent varier, si les conditions ambiantes sont différentes, en cas d'usure et avec d'autres types de poudre.
Rev. 01 03/19 Conditions environnementales OptiStar 4.0 (CG20/-C) Utilisation En intérieur Jusqu’à 2 000 m Hauteur +5 °C - +40 °C Plage de températures (+41 °F - +104 °F) Température de surface max. +85 °C (+185 °F) 80 % pour des températures jusqu’à...
Rev. 01 03/19 Structure et fonctionnement Vue d'ensemble Fig. 3 Plaque frontale avec éléments Paroi arrière avec raccords de commande et d'affichage Boîtier Descriptif du produit 19 OptiStar 4.0 (CG20/-C)
Rev. 01 03/19 Éléments de commande Affichages Les valeurs de consigne et valeurs réelles sont distribuées sur plusieurs écrans. – La touche permet de passer d'un niveau à l'autre. – En l'absence de manipulation pendant 6 secondes, l'écran revient automatiquement au niveau 1. Fig.
Page 21
Rev. 01 03/19 Désignation Fonction – Affichage de la disponibilité pour le couplage d’un module Bluetooth avec un terminal mobile (vert) – Affichage d’une connexion active (bleu) Fig. 5 : Affichages et LED, écran 2 Désignation Fonction Air de rinçage des électrodes (affichage en Nm³/h) Éclairage de l’arrière-plan (0-8) Descriptif du produit ...
Rev. 01 03/19 Touches de saisie et interrupteurs Fig. 6 : Touches de saisie et interrupteurs Désignation Fonction Touches de saisie pour les valeurs de consigne et T1-T8 les paramètres du système Sélection des niveaux d'affichage T10-T11 Changement de programme –...
Rev. 01 03/19 Raccords Tuyaux d'air comprimé / câbles Fig. 7 : Raccords Raccord Description 1.1 Main air IN Raccord de l'air comprimé 2.1 Power IN Raccord du câble secteur 2.2 Gun Raccord du câble du pistolet 2.3 Aux Raccord bus CAN (IN) 2.4 Aux Raccord bus CAN (OUT) Raccord de l’air de convoyage...
Rev. 01 03/19 Affectation des raccordements Raccord Power IN Conducteur neutre (tension d'alimentation) Phase (100-240 V CA) Validation externe (100-240 V CA) Terre PE Raccordement pistolet Masse Télécommande 1 (GM03) Masse Gâchette Télécommande 2 (GM03) Oscillateur Terre PE Connecteur CAN IN à 4 broches (2.3 Aux) Masse +24 V CC CAN high...
Rev. 01 03/19 Particularités – Caractéristiques des fonctions Modes de fonctionnement L’unité de contrôle de pistolet dispose de deux modes de fonctionnement. Mode prédéfini (Preset Mode) L’unité de commande de pistolet propose trois modes d’application prédéfinis : Fig. 8 Mode d’application pour pièces plates Ce mode d’application se prête au revêtement de pièces simples, plates et sans creux profonds.
Rev. 01 03/19 Mode réglable (Program Mode) Dans ce mode de fonctionnement, on dispose de 250 programmes individuellement définissables (P001-P250). Ces programmes sont automatiquement mémorisés et peuvent être consultés si nécessaire. Fig. 9 Les réglages du courant, de la haute tension, du débit de poudre, de l’air total et de l’air de rinçage des électrodes peuvent être librement déterminés.
Rev. 01 03/19 Communication avec l’application électrostatique Gema La commande est prévue pour la communication* avec l’application électrostatique Gema. L’application électrostatique est optimisée pour les terminaux mobiles avec une diagonale d’écran jusqu’à 15 cm (6"). L’application permet au client d’améliorer sa productivité, en mettant les domaines suivants à...
Rev. 01 03/19 Mode de rinçage Le mode de rinçage permet le soufflage à l'air comprimé d'accumulations de poudre dans le flexible à poudre, dans l'injecteur et dans le pistolet. Le mode de rinçage ne peut être activé qu'à partir de l'état de repos en appuyant sur la touche de l'unité...
Montage / Raccordement Consignes de montage L’unité de contrôle de pistolet se fixe sur la plaque frontale à l’aide de 2 vis M6. Pour toute autre possibilité de montage, veuillez contacter Gema. Fig. 13 Montage / Raccordement 29 OptiStar 4.0 (CG20/-C)
Rev. 01 03/19 Instructions de raccordement L’unité de commande de pistolet est livrée par le fabricant à l'état monté. Il suffit de raccorder quelques câbles et flexibles. (Voir le chapitre «Affectation des raccordements», page 24.) Fig. 14 : Instructions de raccordement – Aperçu Flexible d’air de Câble du pistolet convoyage...
Rev. 01 03/19 Mise en service Préparation pour la mise en service A chaque mise en route de l’unité de contrôle du pistolet, les derniers réglages entrés sont conservés. Conditions générales A la mise en service de l’unité de contrôle de pistolet, il convient de respecter les conditions types suivantes qui ont une influence sur le résultat de poudrage : –...
Page 32
Rev. 01 03/19 Le numéro du paramètre de système est indiqué sur l’affichage A1, précédé d’un P Régler une valeur du paramètre de système correspondante avec la touche T5 ou T6 – La valeur du paramètre de système réglé est visible sur l’affichage A3 correspondant Passer au paramètre de système suivant ou précédent avec la touche T1 ou T2...
Page 33
Rev. 01 03/19 Affichag N° Description Valeurs 0 : P activée = 5,5 bar Pression 1 : P activée = 6 bar d’entrée 2 : P activée = 6,5 bar 0 : Nm³/h Unité de mesure (air) 1 : scfm 0 : Désactivé...
Rev. 01 03/19 Paramètre de système P00 (type d’équipement) Si l'unité de commande de pistolet est équipée de l'option du bus CAN, ce type d'appareil est détecté automatiquement. Le paramètre de système P00 est réglé sur 3 au démarrage. Fig. 15 : Paramètre de système P00 ATTENTION Un paramétrage erroné...
Rev. 01 03/19 Paramètre de système P10 Fig. 17 : Paramètre de système P10 A des fins de test et de recherche des défauts, l’appareil peut exporter les messages de journal du déroulement de programme sur une carte SD. Si une carte SD est insérée lors du processus de mise en route, les messages de journal sont également inscrits sur la carte SD.
Fig. 18 : Paramètre de système P11 Ce paramètre définit le numéro ID Bluetooth. Chaque unité de commande de pistolet doit disposer d’un numéro ID Bluetooth unique pour y accéder via l’application électrostatique Gema. En mode réseau, la valeur est réglée sur 0. –...
– Le numéro ID est réglé dans le paramètre de système P11. – Le Bluetooth est activé sur l’appareil mobile Pour pouvoir utiliser l’E-App de Gema, procéder comme suit : Démarrer l’application Maintenir la touche encore enfoncée pendant deux secondes sur l’unité...
Rev. 01 03/19 Matériel Les unités de contrôle OptiStar sont raccordées à l'unité de contrôle centrale API avec des câbles de bus CAN à 4 broches. Le dernier utilisateur du bus est muni d'un connecteur de terminaison avec résistance terminale pour assurer une terminaison correcte du réseau. Un maximum de 127 unités de contrôle peuvent être utilisées sur un même réseau.
Rev. 01 03/19 Déterminer l’adresse utilisateur (Node-ID) et le débit en bauds A chaque unité de contrôle de pistolet intégrée dans le réseau CAN doit être assigné une adresse utilisateur individuelle (Node-ID). Le réglage du débit en bauds permet le réglage de la vitesse de transmission. La valeur du débit en bauds peut être réglée avec une modification du paramètre de système P05, la valeur du Node-ID avec une modification du paramètre de système P06.
Page 40
Rev. 01 03/19 40 Mise en service OptiStar 4.0 (CG20/-C)
Rev. 01 03/19 Manipulation / Utilisation Manipulation Au montage ou à la première mise en service, procéder à un contrôle fonctionnel sans poudre! Sélection du mode prédéfini (Preset Mode) Mettre en marche l’unité de contrôle de pistolet en appuyant sur la touche on Presser la touche d'application correspondante.
Rev. 01 03/19 Démarrage des programmes configurables Démarrer l’unité de contrôle de pistolet en appuyant sur la touche on Appuyer sur la touche programme Sélectionner le programme souhaité (001-250) Programme 250 actif Le cas échéant, modifier les paramètres de poudrage Des préréglages sont affectés en usine aux programmes 001-250, mais ils peuvent être modifiés et mémorisés automatiquement.
Rev. 01 03/19 bon nuage de poudre trop faible quantité d'air total Réglage du volume du débit de poudre beaucoup de poudre peu de poudre Ajuster le volume du débit de poudre (p.ex. en fonction de l'épaisseur de couche souhaitée) –...
Rev. 01 03/19 Réglage de l'air de rinçage des électrodes Presser la touche Le deuxième niveau d'affichage de l’écran s'ouvre. Régler la juste valeur pour l'air de rinçage des électrodes à l'aide des sorties de filières utilisées (déflecteur, filière à jet plat) ≈...
Rev. 01 03/19 Mode Remote L'appareil peut être commandé à distance par bus CAN via une unité de contrôle externe. Fonctionnement local en mode Remote En mode Remote, le fonctionnement local est limité aux fonctions suivantes : – affichage des valeurs de consigne du programme en cours –...
Des valeurs de correction mal réglées peuvent entraîner des erreurs de poudrage Lors de la mise en service par les techniciens Gema, l’installation a été réglée sur les valeurs optimales. ► Seul le personnel formé de Gema est autorisé à effectuer des modifications.
Page 47
Rev. 01 03/19 Le numéro du coefficient de correction est indiqué sur l'affichage A1, précédé d'un C Régler un coefficient de correction correspondant avec la touche T3 ou T4. – La valeur du coefficient de correction réglé est visible sur l'affichage correspondant A2 Passer au coefficient de correction suivant ou précédent avec la touche T1 ou T2...
Rev. 01 03/19 Correction de débit de poudre/flexible à poudre Les réglages dans l'exemple suivant sont effectués pour chaque pistolet ! Les corrections de débit de poudre sont effectuées lors de la première mise en service, après une intervention de service, après l'élimination de problèmes d'application ou lorsque d’autres diamètres de flexibles sont utilisés ! Il est recommandé...
Rev. 01 03/19 Quitter le mode des paramètres de système en appuyant sur la touche Correction du flexible à poudre – procédure Régler la valeur du débit de poudre sur l'affichage A1 sur 80 (%) Fixer le sac de mesure sur la buse du pistolet. Démarrer les pistolets pendant 60 secondes Après de 60 secondes, arrêter le pistolet, enlever le sac de mesure et le peser...
Rev. 01 03/19 Coefficient de correction – diagramme Influence de la correction du flexible à poudre (flexible à poudre 11 mm x 12 m) Réglage de poudre [%] Fig. 21 : Coefficient de correction – diagramme Le coefficient de correction de la longueur du flexible est choisi de sorte qu'aucune poudre n'est visible avec une valeur de poudre de 0 % ;...
Rev. 01 03/19 Mode de rinçage Le mode de rinçage permet d'éliminer par soufflage les dépôts de poudre dans le flexible à poudre à l'aide de la pression d’air préréglée ; il est activé via la connexion au bus CAN. Voir également le mode d’emploi MagicControl 4.0.
Rev. 01 03/19 – Aucune commande n'a lieu sous 15 s (pas en mode Remote) – La séquence de rinçage est terminée Si la fonction de rinçage est active, elle est immédiatement arrêtée après l'avoir quittée. Appuyer sur la touche pour quitter le mode de rinçage.
Rev. 01 03/19 Demande de durée de gâchette Presser simultanément les deux touches – Le compteur horaire de gâchette (temps total en jours de la durée de gâchette) est affiché (par ex. 35,5 jours = 852 h). L’affichage d’état reste actif tant que les touches sont maintenues pressées.
Rev. 01 03/19 Mise hors service / stockage Mise hors service Terminer le poudrage Mettre l'unité de contrôle hors circuit Les réglages de la haute tension, du débit de poudre et de l'air de rinçage des électrodes restent en mémoire. En cas de non-utilisation pendant plusieurs jours Débrancher la fiche réseau...
Rev. 01 03/19 Conditions physiques Le stockage doit se faire à l'intérieur de bâtiments secs et à une température entre +5 et +50 °C. Ne pas exposer aux rayons directs du soleil! Entretien pendant le stockage Plan d'entretien Aucun plan d'entretien n'est nécessaire. Travaux d'entretien Inspection visuelle périodique en cas de stockage de longue durée.
Tous les connecteurs doivent être serrés. Travaux de maintenance En cas de défauts, faire contrôler et réparer le produit par un bureau de service autorisé de Gema. La réparation doit uniquement être effectuée par du personnel qualifié. Des interventions inappropriées peuvent entraîner des dangers importants pour l'utilisateur et l'installation.
: Code Description Critère Solution Système pneumatique : Courant de bobine inférieur à la Contacter le service après- valeur limite vente Gema Vanne de la gâchette Électrovanne défectueuse, mainboard ou câble défectueux Dépannage 59 OptiStar 4.0 (CG20/-C)
Page 60
Haute tension : Pas de vibrations de l'oscillateur, Contacter le service après- Défaut sur le pistolet rupture de câble, oscillateur ou vente Gema pistolet défectueux Câble ou cascade défectueux. Contacter le service après- Surcharge de pistolet L’unité de contrôle s’arrête.
Page 61
Vérification EEPROM erronée Bus CAN : Le contrôleur CAN passe à l’état Connecter le câble ou de BUS OFF. contacter le SAV Gema Défaut permanent CAN Pas d’alimentation ou câble pas branché. Taux d’erreurs élevé lors Contacter le service après- Le contrôleur CAN passe à...
Pistolet, câble du pistolet ou Remplacer ou contacter le entre le mainboard et le mainboard défectueux service après-vente Gema pistolet Liste des défauts Le logiciel sauvegarde les quatre derniers défauts survenus dans une liste. Un défaut déjà mentionné dans la liste n’est pas enregistré une nouvelle fois.
Introduction Exigences concernant le personnel L’élimination du produit est effectuée par le propriétaire ou par l’exploitant. Lors de l’élimination de composants qui n’ont pas été produits par Gema, respecter les instructions correspondantes fournies dans la documentation du fournisseur. Prescriptions d’élimination A la fin de la durée de vie, démonter le produit et l’éliminer...
En cas d'utilisation de pièces d'autres fabricants, la protection contre les explosions n'est plus garantie. Le droit de garantie est également annulé en cas de dommages! ► Toujours utiliser des pièces détachées originales de Gema! Liste des pièces détachées 65 OptiStar 4.0 (CG20/-C)
Rev. 01 03/19 Accessoires de raccordement Raccord rapide – NW5, Ø 6 mm 200 840 Tuyau – Ø 6/4 mm 103 144* Ecrou avec protection antipliage – M12x1 mm, Ø 8 mm 201 316 Flexible d’air supplémentaire – Ø 8/6 mm (noir) 103 756* Prise femelle de raccord rapide pour flexible d’air supplémentaire –...
Rev. 01 03/19 Accessoires de raccordement Fig. 25 Liste des pièces détachées 71 OptiStar 4.0 (CG20/-C)
Page 73
Rev. 01 03/19 Index Mise hors service ..........55 Modes de fonctionnement ....... 25 A propos de ce manuel ........7 Montage ............29 Affectation des raccordements ......24 N° ID Bluetooth ..........36 Conditions de stockage ........55 Niveau sonore ..........18 Conditions environnementales ......