Sommaire des Matières pour Gema OptiStar All-in-One CG22-C
Page 1
Rev. 02 1011 530 Mode d'emploi et liste des pièces détachées Unité de contrôle de pistolet OptiStar All-in-One (CG22-C) Traduction du mode d'emploi original...
Page 2
Il est strictement interdit de reproduire, de transmettre, de transcrire ou de sauvegarder dans un système informatique ou de traduire ce manuel sans l'autorisation écrite explicite de la société Gema Switzerland GmbH. Gema, EquiFlow, MagicCompact, MagicCylinder, OptiCenter, OptiFlex, OptiGun, OptiSelect et OptiStar sont des marques déposées de Gema...
Structure du menu ................... 21 Raccords ....................22 Matériel fourni ....................... 23 Particularités – Caractéristiques des fonctions ............. 24 Communication avec l’application électrostatique Gema ......25 Mode de rinçage ..................26 Valeurs de correction ................26 Montage / Raccordement Consignes de montage ..................27 Instructions de raccordement ................
Page 4
Rev. 02 03/21 Conditions générales ................31 Paramètres de système ..................31 Saisie des paramètres de système ............31 Couplage de module Bluetooth avec un terminal mobile (appariement) ..... 35 Bus CAN ....................... 35 Généralités ....................35 Matériel ....................36 Déterminer l'adresse utilisateur (Node-ID) et le débit en bauds .....
Page 5
Rev. 02 03/21 Elimination Introduction ......................63 Exigences concernant le personnel ............63 Prescriptions d’élimination ............... 63 Matériaux ....................63 Démontage des composants ................63 Liste des pièces détachées Commande de pièces détachées ................. 65 Unité de commande de pistolet OptiStar All-in-One (CG22-C) ......66 Unité...
Veuillez conserver ces instructions pour une utilisation future et pour d’éventuelles questions. Symboles de sécurité (pictogrammes) Les avertissements utilisés dans les modes d’emploi Gema et leurs significations sont indiqués ci-dessous. Parallèlement aux informations données dans les modes d'emploi concernés, respecter impérativement les dispositions générales de sécurité...
Rev. 02 03/21 PRUDENCE Désigne un danger possible. S’il n’est pas évité, il peut avoir pour conséquence des blessures légères ou bénignes. ATTENTION Désigne une situation potentiellement dommageable. Si elle n’est pas évitée, l’installation ou un autre élément à proximité peut être endommagé.
Rev. 02 03/21 Présentation du contenu Indications de position dans le texte Les indications de position dans les illustrations sont utilisées comme renvoi dans le texte descriptif. Exemple : « La haute tension (H) générée dans la cascade du pistolet est conduite vers l’électrode centrale.
Page 10
Rev. 02 03/21 10 A propos de ce manuel OptiStar All-in-One (CG22-C)
Pour toute utilisation non conforme du ce produit, dans des conditions différentes ou avec d'autres matières, l'autorisation explicite de la société Gema Switzerland GmbH est requise. – La mise en service (c'est-à-dire le démarrage du fonctionnement conforme) est interdite avant qu'il ne soit constaté...
Page 12
Rev. 02 03/21 AVERTISSEMENT Travail sans mode d’emploi Le travail sans mode d'emploi ou avec quelques pages seulement peut entraîner, en raison du non-respect d'informations relatives à la sécurité, des dommages matériels et des blessures. ► Avant de travailler avec l'appareil, organiser les documents nécessaires et lire le chapitre «Consignes de sécurité».
Utilisation conforme à sa destination L’unité de commande de pistolet est exclusivement conçue pour la commande des pistolets de poudrage Gema ainsi que pour le transport de poudre au moyen de l’injecteur intégré (consulter à cet effet le chapitre « Caractéristiques techniques »).
Rev. 02 03/21 Résumé des directives et normes Ce produit a été construit selon l'état de la technique actuel. Ce produit est soumis aux directives européennes et conforme aux normes suivantes. Ce produit est conçu exclusivement pour son utilisation conforme et peut être utilisé...
Rev. 02 03/21 Technische Daten Caractéristiques techniques Versions OptiStar Bus CAN All-in-One CG22-C La désignation de l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique. Pistolets raccordables OptiStar All-in-One (CG22-C) raccordable OptiGun de type GA03 OptiSelect Pro de type GM04 OptiSelect de type GM03 ATTENTION N'utiliser l'unité...
Rev. 02 03/21 Caractéristiques pneumatiques OptiStar All-in-One (CG22-C) Raccordement d'air comprimé Raccord rapide 5,5 bar Pression d'entrée (doit être réglée dans les paramètres du système 6,0 bar 6,5 bar Pression d'entrée max. 7-8 bar / 101-116 psi Pression d'entrée minimale (unité 5,5 bar / 80 psi de contrôle en service) Teneur max.
Rev. 02 03/21 Valeurs indicatives pour OptiStar avec l'injecteur OptiFlow Les valeurs de ces tableaux sont données à titre indicatif pour des inserts de buses à l’état neuf. Les valeurs données dans les tableaux peuvent varier, si les conditions ambiantes sont différentes, en cas d'usure et avec d'autres types de poudre.
Rev. 02 03/21 Conditions environnementales OptiStar All-in-One (CG22-C) Utilisation En intérieur Jusqu’à 2 000 m Hauteur +5 °C - +40 °C Plage de températures (+41 °F - +104 °F) Température de surface max. +85 °C (+185 °F) 80 % pour des températures jusqu’à...
Rev. 02 03/21 Compatibilité et interactions L'unité de contrôle de pistolet s'utilise dans les OptiCenters suivants : – OptiCenter All-in-One de type OC06 Structure et fonctionnement Vue d'ensemble Fig. 3 Plaque frontale avec Paroi arrière avec raccords éléments de commande et Injecteur d'affichage Boîtier...
Rev. 02 03/21 Éléments de commande Affichages Fig. 4 : Affichage Désignation Fonction Affichage des numéros de programme, des paramètres du système, des codes de diagnostic de défauts, des valeurs réelles, des valeurs de consigne – Débit de poudre (affichage en %) –...
Rev. 02 03/21 Touches de saisie Fig. 5 : Touches de saisie Désignation Fonction Touche de sélection – la valeur affichée est activée en vue du réglage – le menu affiché s’ouvre Touche retour – retour à l’affichage précédent ou confirmation de la valeur réglée –...
Rev. 02 03/21 Raccords Tuyaux d'air comprimé / câbles Fig. 6 : Raccords Raccordement Description Raccord du flexible à poudre Raccord du câble du pistolet Raccord bus CAN (OUT) Raccord du câble secteur Raccord de l'air comprimé Raccord de mise à la terre Raccord bus CAN (IN) Raccord de l’air de rinçage des électrodes 22 ...
Rev. 02 03/21 Affectation des raccordements Raccord Power IN Conducteur neutre (tension d'alimentation) Phase (100-240 VAC) Autorisation externe (100-240 V CA) Terre PE Raccordement pistolet Masse INTERCOM Masse Gâchette – Oscillateur Terre PE Connecteur CAN IN à 4 broches (2.3 Aux) Masse 24 VDC CAN high...
Rev. 02 03/21 Particularités – Caractéristiques des fonctions Mode réglable (Program Mode) Dans ce mode de fonctionnement, on dispose de 250 programmes individuellement définissables (P001-P250). Ces programmes sont automatiquement mémorisés et peuvent être consultés si nécessaire. Fig. 7 Les réglages du courant, de la haute tension, du débit de poudre, de l’air total et de l’air de rinçage des électrodes peuvent être librement déterminés.
Rev. 02 03/21 Communication avec l’application électrostatique Gema La commande est prévue pour la communication* avec l’application électrostatique Gema. L’application électrostatique est optimisée pour les terminaux mobiles avec une diagonale d’écran jusqu’à 15 cm (6"). L’application permet au client d’améliorer sa productivité, en mettant les domaines suivants à...
Rev. 02 03/21 Mode de rinçage Le mode de rinçage permet le soufflage à l'air comprimé d'accumulations de poudre dans le flexible à poudre, dans l'injecteur et dans le pistolet. Le mode de rinçage est uniquement activé via la connexion au bus CAN.
Montage / Raccordement Consignes de montage L’unité de contrôle de pistolet se fixe sur la plaque frontale à l’aide de 2 vis M4. Pour toute autre possibilité de montage, veuillez contacter Gema. Fig. 8 Montage / Raccordement 27 OptiStar All-in-One (CG22-C)
Rev. 02 03/21 Instructions de raccordement L’unité de commande de pistolet est livrée par le fabricant à l'état monté. Il suffit de raccorder quelques câbles et flexibles. (Voir le chapitre «Affectation des raccordements», page 23.) Fig. 9 : Instructions de raccordement – Aperçu Câble de pistolet Injecteur Flexible à...
Rev. 02 03/21 Implantation Habituellement, cette unité de commande est utilisée sur les installations automatiques. Fig. 10 : OptiStar All-in-One dans l’OptiCenter Montage / Raccordement 29 OptiStar All-in-One (CG22-C)
Rev. 02 03/21 Mise en service Préparation pour la mise en service A chaque mise en route de l’unité de contrôle du pistolet, les derniers réglages entrés sont conservés. Conditions générales A la mise en service de l’unité de contrôle de pistolet, il convient de respecter les conditions types suivantes qui ont une influence sur le résultat de poudrage : –...
Page 32
Rev. 02 03/21 Régler une valeur du paramètre de système correspondante avec la touche Sélectionner les valeurs de paramètre conformément au tableau suivant N° Description Valeurs Affichage Application 3 : Équipement automatique (Type d’équipement) (CG22) 0 : P activée = 5,5 bar Pressure 1 : P activée = 6 bar (Pression d'entrée)
Paramètre de système P11 (N° ID Bluetooth) Ce paramètre définit le numéro ID Bluetooth. Chaque unité de commande de pistolet doit disposer d’un numéro ID Bluetooth unique pour y accéder via l’application électrostatique Gema. En mode réseau, la valeur est réglée sur 0. –...
– Le numéro ID est réglé dans le paramètre de système P11. – Le Bluetooth est activé sur l’appareil mobile Pour pouvoir utiliser l’E-App de Gema, procéder comme suit : Démarrer l’application Maintenir la touche encore enfoncée pendant deux secondes sur l’unité...
Rev. 02 03/21 Matériel Les unités de contrôle OptiStar sont raccordées à l'unité de contrôle centrale API avec des câbles de bus CAN à 4 broches. Le dernier utilisateur du bus est muni d'un connecteur de terminaison avec résistance terminale pour assurer une terminaison correcte du réseau. Un maximum de 127 unités de contrôle peuvent être utilisées sur un même réseau.
Rev. 02 03/21 Déterminer l'adresse utilisateur (Node-ID) et le débit en bauds A chaque participant, qui est intégré dans le réseau CAN, doit être assigné une adresse utilisateur individuelle (Node-ID). Le réglage du débit en bauds permet le réglage de la vitesse de transmission. La valeur du débit en bauds peut être réglée avec une modification du paramètre de système P05, la valeur du Node-ID avec une modification du paramètre de système P06.
Page 38
Rev. 02 03/21 38 Mise en service OptiStar All-in-One (CG22-C)
Rev. 02 03/21 Manipulation / Utilisation Manipulation Au montage ou à la première mise en service, procéder à un contrôle fonctionnel sans poudre! Démarrage des programmes configurables Démarrer l'unité de contrôle de pistolet Programme 001 actif A l'aide des touches , sélectionner le numéro de programme voulu (001-250) Le cas échéant, modifier les paramètres d’application...
Page 40
Rev. 02 03/21 Régler un correction correspondant avec la touche Passer au paramètre suivant ou précédent avec la touche La sélection est cyclique, c’est-à-dire que le dernier paramètre est suivi du premier et inversement. Presser la touche pour quitter le mode des paramètres d’application.
Rev. 02 03/21 Régler le débit de poudre et le nuage de poudre Le débit de poudre dépend du volume de poudre choisi (en %) et le nuage de poudre du volume d’air total réglé. Une proportion de poudre de 50% et un volume d’air total de 4 Nm³/h sont recommandés comme valeurs de base.
Rev. 02 03/21 Réglage de l'air de rinçage des électrodes Régler la juste valeur pour l'air de rinçage des électrodes à l'aide des sorties de buses utilisées (déflecteur, buse à jet plat) ≈ 0,1 Nm³/h ≈ 0,5 Nm³/h trop d'air de rinçage des électrodes 42 ...
Rev. 02 03/21 Mode Remote L'appareil est commandé à distance par bus CAN via une unité de contrôle externe. Fonctionnement local en mode Remote En mode Remote, le fonctionnement local est limité aux fonctions suivantes: – Affichage des valeurs de consigne du programme en cours –...
Des valeurs de correction mal réglées peuvent entraîner des erreurs de poudrage Lors de la mise en service par les techniciens Gema, l’installation a été réglée sur les valeurs optimales. ► Seul le personnel formé de Gema est autorisé à effectuer des modifications.
Page 45
Rev. 02 03/21 Sélectionner les valeurs de correction conformément au tableau suivant Valeur de Valeur par Description Plage correction défaut Offset de poudre (Nm³/h) 0,5-3,0 Valeur de correction du flexible à poudre (%) 40-100 Correction journalière (%) 50-150 Valeur seuil Trajet d'aspiration bouché (mbar) -200…-5 30…70 Valeur seuil Tuyau poudre bouché...
Rev. 02 03/21 Correction de débit de poudre/flexible à poudre Les réglages dans l'exemple suivant sont effectués pour chaque pistolet ! Les corrections de débit de poudre sont effectuées lors de la première mise en service, après une intervention de service, après l'élimination de problèmes d'application ou lorsque d’autres diamètres de flexibles sont utilisés ! Il est recommandé...
Rev. 02 03/21 Procédure de correction du flexible à poudre Régler la valeur du débit de poudre sur 80 (%) Fixer le sac de mesure sur la buse du pistolet. Démarrer les pistolets pendant 60 secondes Après de 60 secondes, arrêter le pistolet, enlever le sac de mesure et le peser Noter le débit de poudre en g/min dans le tableau Calculer la valeur de correction du débit de poudre en utilisant la formule...
Rev. 02 03/21 Coefficient de correction – diagramme Influence de la correction du flexible à poudre (flexible à poudre 11 mm x 12 m) Réglage de poudre [%] Fig. 13 : Coefficient de correction – diagramme Le coefficient de correction de la longueur du flexible est choisi de sorte qu'aucune poudre n'est visible avec une valeur de poudre de 0 % ;...
► Le flexible à poudre et les flexibles pneumatiques doivent être montés. ► Le pistolet doit être tenu vers une unité d'extraction de dimensions appropriées (par exemple, une cabine ouverte GEMA classique) (dissipation ciblée de l'énergie de l'air comprimé). ► Porter un équipement de protection approprié.
Rev. 02 03/21 Interrogation de la version du logiciel Sélectionnez le sous-menu INFO dans le MAIN MENU – La version du logiciel actuel s'affiche. Compteur horaire de gâchette Sélectionnez le sous-menu INFO dans le MAIN MENU Appuyer sur la touche pour passer à...
Rev. 02 03/21 Réinitialisation de la mémoire La réinitialisation de la mémoire permet de rétablir les réglages d’usine de l’unité de commande de pistolet. Tous les paramètres (excepté P00) et valeurs de correction, ainsi que tous les réglages définis par l’utilisateur sont écrasés par les réglages d’usine.
Rev. 02 03/21 Mise hors service / stockage Mise hors service Terminer le poudrage Mettre l'unité de contrôle hors circuit Les réglages de la haute tension, du débit de poudre et de l'air de rinçage des électrodes restent en mémoire. En cas de non-utilisation pendant plusieurs jours Débrancher la fiche réseau...
Rev. 02 03/21 Conditions physiques Le stockage doit se faire à l'intérieur de bâtiments secs et à une température entre +5 et +50 °C. Ne pas exposer aux rayons directs du soleil! Entretien pendant le stockage Plan d'entretien Aucun plan d'entretien n'est nécessaire. Travaux d'entretien Inspection visuelle périodique en cas de stockage de longue durée.
Tous les connecteurs doivent être serrés. Travaux de maintenance En cas de défauts, faire contrôler et réparer le produit par un bureau de service autorisé de Gema. La réparation doit uniquement être effectuée par du personnel qualifié. Des interventions inappropriées peuvent entraîner des dangers importants pour l'utilisateur et l'installation.
: Code Description Critère Solution Unité pneumatique 1 : Courant de bobine inférieur à la Contacter le service après- valeur limite vente Gema Vanne de la gâchette Électrovanne défectueuse, mainboard ou câble défectueux Dépannage 57 OptiStar All-in-One (CG22-C)
Page 58
Haute tension : Pas de vibrations de l’oscillateur, Contacter le service après- Défaut sur le pistolet rupture de câble, oscillateur ou vente Gema pistolet défectueux Câble ou cascade défectueux. Contacter le service après- Surcharge de pistolet L’unité de commande s’arrête.
Page 59
Vérification EEPROM erronée Bus CAN : Le contrôleur CAN passe à l’état Connecter le câble ou de BUS OFF. contacter le SAV Gema Défaut permanent CAN Pas d’alimentation ou câble pas branché. Taux d’erreurs élevé lors Contacter le service après- Le contrôleur CAN passe à...
Pistolet, câble du pistolet ou Remplacer ou contacter le entre le mainboard et le mainboard défectueux service après-vente Gema pistolet Liste des défauts Le logiciel sauvegarde les quatre derniers défauts survenus dans une liste. Un défaut déjà mentionné dans la liste n’est pas enregistré une nouvelle fois.
Rev. 02 03/21 Survenance de défauts Il est possible qu'un code d’aide ne se présente que brièvement et qu'il se rétablisse après l'acquittement. Dans ce cas, il est recommandé de mettre le produit hors service et de le relancer (réinitialisation par redémarrage). Dépannage ...
Introduction Exigences concernant le personnel L’élimination du produit est effectuée par le propriétaire ou par l’exploitant. Lors de l’élimination de composants qui n’ont pas été produits par Gema, respecter les instructions correspondantes fournies dans la documentation du fournisseur. Prescriptions d’élimination A la fin de la durée de vie, démonter le produit et l’éliminer...
En cas d'utilisation de pièces d'autres fabricants, la protection contre les explosions n'est plus garantie. Le droit de garantie est également annulé en cas de dommages ! ► Toujours utiliser des pièces détachées originales de Gema ! Liste des pièces détachées 65 OptiStar All-in-One (CG22-C)
Rev. 02 03/21 Unité de commande de pistolet OptiStar All-in-One (CG22-C) Unité de commande de pistolet OptiStar All-in-One (CG22-C) – complète 1019 901 Unité de commande de pistolet OptiStar All-in-One (CG22-C) – complète, 1019 900 sans lnjecteur OptiFlow IG08 Unité de transport – complète, voir la liste des pièces détachées correspondante Bloc de vannes –...
Rev. 02 03/21 Accessoires de raccordement Vis PT – 4x10 mm 1018 918 Vis de mise à la terre 1020 725 Vis – M2,5x6 mm 1020 754 Câble de pistolet – voir la liste des pièces détachées correspondante du pistolet Câble CAN bus –...
Rev. 02 03/21 Accessoires de raccordement Fig. 18 Position Couple [Nm] 0.35 Liste des pièces détachées 73 OptiStar All-in-One (CG22-C)
Page 75
Rev. 02 03/21 Index Mise en service ..........31 Mise hors service ..........53 A propos de ce manuel ........7 Montage ............27 Affectation des raccordements ......23 N° ID Bluetooth ..........34 Conditions de stockage ........53 Niveau sonore ..........18 Conditions environnementales ......