Inhaltsverzeichnis [ d e ] G e b r a u c h s a n l e i t u n g 8Bestimmungsgemäßer Bestimmungsgemäßer Gebrauch... . 2 Gebrauch Wichtige Sicherheitshinweise....3 D iese Anleitung sorgfältig lesen.
Wichtige Sicherheitshinweise Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß. Verbrennungsgefahr! (Wichtige ■ Heißes Zubehör oder Geschirr immer mit Sicherheitshinweise Topflappen aus dem Garraum nehmen. Alkoholdämpfe können sich im heißen Verbrennungsgefahr! ■ Garraum entzünden. Nie Speisen mit G enerell W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e großen Mengen an hochprozentigen Warnung –...
Page 4
Wichtige Sicherheitshinweise Warnung – Explosionsgefahr! Warnung – Verbrühungsgefahr! Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel in Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu ■ fest verschlossenen Gefäßen können Siedeverzug kommen. Das heißt, die explodieren. Nie Flüssigkeiten oder andere Siedetemperatur wird erreicht, ohne dass Nahrungsmittel in fest verschlossenen die typischen Dampfblasen aufsteigen.
Aufstellen und Anschließen Warnung – Gefahr schwerer ]Ursachen für Schäden Gesundheitsschäden! Bei mangelhafter Reinigung kann die ■ A chtung! Oberfläche des Gerätes beschädigt U r s a c h e n f ü r S c h ä d e n Stark verschmutzte Dichtung: Wenn die Dichtung ■...
Gerät kennen lernen Bedienelemente *Gerät kennen lernen Die Bedeutung der verschiedenen Touch Felder sehen Sie hier kurz erklärt. So können Sie Ihr Gerät einfach I n diesem Kapitel erklären wir Ihnen die Anzeige und und direkt einstellen. G e r ä t k e n n e n l e r n e n Bedienelemente.
Zubehör Kühlgebläse _Zubehör Das Gerät ist mit einem Kühlgebläse ausgestattet. Das Gebläse kann weiterlaufen, auch wenn das Gerät H ier erhalten Sie einen Überblick über das mitgelieferte bereits ausgeschaltet ist. Z u b e h ö r Zubehör und dessen richtige Verwendung. Hinweise Achtung! Beim Mikrowellen-Betrieb bleibt der Garraum kalt.
Vor dem ersten Gebrauch Wiedereinstellen der Uhrzeit KVor dem ersten Gebrauch Feld berühren. In der Anzeige erscheint die eingestellte Uhrzeit. H ier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit V o r d e m e r s t e n G e b r a u c h Ihrem Mikrowellengerät zum ersten Mal Speisen Ändern der Uhrzeit z.
Mikrowelle Ungeeignetes Geschirr ^Mikrowelle Ungeeignet ist Metallgeschirr. Metall lässt Mikrowellen nicht durch. Die Speisen bleiben in geschlossenen M it der Mikrowelle können Sie Ihre Speisen besonders Metallgefäßen kalt. M i k r o w e l l e schnell garen, erhitzen oder auftauen. Die Mikrowelle können Sie alleine oder kombiniert mit dem Grill Achtung! einsetzen.
Grillen Mikrowelle einstellen dGrillen Beispiel Mikrowellen-Leistung 600 Watt, 10 Minuten Gewünschte Mikrowellen-Leistung berühren. D er Grill ist gut zum Bräunen und Überbacken Die Anzeigelampe über der Mikrowellen-Leistung G r i l l e n geeignet. leuchtet. Den Grill können Sie alleine oder kombiniert mit der Über den Einstellbereich die gwünschte Dauer Mikrowelle einsetzen.
Memory Mikrowelle und Grill einstellen BMemory Beispiel: 360 W, Grill , 5 Minuten M it Memory können Sie die Einstellung für ein Gericht Gewünschte Mikrowellen-Leistung berühren. M e m o r y speichern und jederzeit wieder abrufen. Die Anzeigelampe über der Taste leuchtet und in der Anzeige erscheint 1:00 min.
Programme dem Feld leuchtet. Nach dem Schließen wieder Betrieb abbrechen Feld berühren. < Feld zweimal berühren oder Tür öffnen und Feld einmal berühren. PProgramme M it den Programmen können Sie ganz einfach Speisen dem Feld leuchtet. Nach dem Schließen wieder P r o g r a m m e zubereiten.
Programme Kombi-Garprogramm Signal ■ Bei einigen Programmen ertönt nach einer Hinweise bestimmten Zeit ein Signal. Öffnen Sie die Gerätetür und zerteilen Sie die Speisen, bzw. wenden Sie das Geschirr ■ Garen Sie die Lebensmittel in einem nicht zu großen, Fleisch oder Geflügel. Nach dem Schließen Taste hitzebeständigen Geschirr, das mikrowellengeeignet Start drücken.
Grundeinstellungen QGrundeinstellungen DReinigen I hr Gerät hat eine Grundeinstellung, die Sie bei Bedarf B ei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät G r u n d e i n s t e l l u n g e n R e i n i g e n ändern können.
Störungen, was tun? Bereich Reinigungsmittel Bereich Reinigungsmittel Drehteller und Rol- Heiße Spüllauge: Wenn Sie den Drehteller wie- Gerätefront Heiße Spüllauge: Mit einem Spüllappen reini- lenring der einsetzen, muss er richtig einrasten. gen und einem weichen Tuch nachtrocknen. Keinen Metall- oder Glasschaber zur Reinigung Rost Heiße Spüllauge: Einweichen und mit einem verwenden.
Kundendienst Die Mikrowelle funktioniert nicht. Die Tür wurde nicht ganz geschlossen. Prüfen Sie, ob Speisereste oder ein Fremdkörper in der Tür klemmen. Feld " < " wurde nicht berührt. Berühren Sie das Feld " < ". Die Speisen werden langsamer heiß Es wurde eine zu kleine Mikrowellen-Leistung einge- Wählen Sie eine höhere Mikrowellen-Leistung.
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Achtung! JFür Sie in unserem Funkenbildung: Metall - z. B. der Löffel im Glas - muss Kochstudio getestet mindestens 2 cm von den Backofenwänden und der Türinnenseite entfernt sein. Funken könnten das innere Türglas zerstören. H ier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die F ü...
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Auftauen Gewicht Mikrowellen- Dauer in Mi- Hinweise Leistung in Watt nuten Hackfleisch, gemischt 200 g möglichst flach einfrieren mehrmals wenden, bereits aufgetautes Fleisch 500 g entfernen 10-15 800 g 10-20 Geflügel oder Geflügelteile 600 g aufgetaute Teile voneinander trennen 10-20 1,2 kg...
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Tiefgefrorenen Speisen erwärmen Gewicht Mikrowellen-Leis- Dauer in Minuten Hinweise tung in Watt Beilagen, z. B. Reis, Nudeln 250 g etwas Flüssigkeit zugeben 500 g 8-10 Gemüse, z. B. Erbsen, Brokkoli, Möhren 300 g 8-10 im Geschirr bodenbedeckt Wasser zuge- 600 g 14-17...
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Speisen garen Stellen Sie das Geschirr immer auf den Drehteller und decken Sie die Speisen nicht ab. Flache Speisen garen schneller als hohe. Verteilen Sie Verwenden Sie zum Braten eine hohe Form. So bleibt die Speisen daher möglichst flach im Geschirr.
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Speisen garen Zubehör Mikrowellen- Dauer in Hinweise Leistung in Watt Minuten Gemüsespieße, 4-5 Stück Rost 15-20 Holzspieße verwenden 180 W + Kartoffeln, 250 g geschlosse- 8-10 Kartoffeln in gleich große Stücke schneiden; nes Geschirr je 100 g 1 bis 2 EL Wasser zugeben;...
Prüfgerichte Nach Norm EN 60705:2012, IEC 60705:2010 und EN EPrüfgerichte 60350-1:2013 bzw. IEC 60350-1:2011 D iese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das P r ü f g e r i c h t e Prüfen des Gerätes zu erleichtern. Garen mit Mikrowelle Gericht Mikrowellen-Leistung Watt, Dauer in Minuten...
Page 23
Table of contents [ e n ] I n s t r u c t i o n m a n u a l 8Intended use Intended use ......23 R ead these instructions carefully.
Important safety information Accessories and ovenware become very (Important safety ■ hot. Always use oven gloves to remove information accessories or ovenware from the cooking compartment. Alcoholic vapours may catch fire in the hot Risk of burns! G eneral information ■...
Page 25
Important safety information Warning – Risk of explosion! Liquids and other food may explode when in containers that have been tightly sealed. Never heat liquids or other food in containers that have been tightly sealed. Warning – Risk of burns! Foods with peel or skin may burst or ■...
Installation and connection Microwave energy may escape if the ]Causes of damage ■ cooking compartment door or the door seal is damaged. Never use the appliance if the C aution! cooking compartment door or the door seal C a u s e s o f d a m a g e Heavily soiled seal: If the seal is very dirty, the ■...
Getting to know your appliance Controls *Getting to know your Here you can find a short explanation of the various appliance touch fields. You can set your appliance simply and directly. I n this section, we will explain the display and Touch fields and their functions G e t t i n g t o k n o w y o u r a p p l i a n c e controls.You will also find out about the various...
Accessories Notes _Accessories The cooking compartment remains cold during ■ microwave operation. The cooling fan will still switch on. The fan may run on even when microwave B elow, you will find an overview of the accessories A c c e s s o r i e s operation has ended.
Before using for the first time Resetting the clock KBefore using for the first Touch the field. time The set time is shown in the display. Changing the clock from summer time to winter time T his section tells you what you need to do before using B e f o r e u s i n g f o r t h e f i r s t t i m e your microwave to prepare food for the first time.
Microwave Caution! ^Microwave Creation of sparks: Metal – e.g. a spoon in a glass – must be kept at least 2 cm from the cooking compartment walls and the inside of the door. Sparks Y ou can use the microwave to cook, heat up or defrost M i c r o w a v e can irreparably damage the glass on the inside of the food quickly.
Grilling Touch the field. Pausing < The cooking time will count down in the display. Touch the field once or open the appliance door. Operation will be paused. The indicator lamp above the The cooking time has elapsed field will light up. After closing the door, touch the An audible signal will sound.
Memory Cancelling operation BMemory Touch the field twice or open the door and touch field once. T he memory function allows you to save the setting for M e m o r y a dish and call it up at any time. The memory function is useful if you prepare one dish particularly frequently.
Programmes Pausing Programme no. Cook- Weight range in ware Touch the field once or open the appliance door. Operation will be paused. The indicator lamp above the Chicken, chicken Open 0.40 - 1.80 P 03 field will light up. After closing the door, touch the pieces field again.
Basic settings DCleaning Programme Cookware Weight range in Combi programme W ith good care and cleaning, your appliance will retain C l e a n i n g its appearance and remain fully functioning for a long Frozen bake, up to Open 0.4 - 0.9 P 08...
Trouble shooting Aquaclean cleaning programme Area Cleaning product Cooking compart- Hot soapy water or vinegar solution: Clean Add a few drops of washing-up liquid to a cup of ment made of stain- using a dish cloth and then dry with a soft water.
Customer service The microwave has stopped for no The microwave has a fault. If this fault recurs, please call the after-sales service. apparent reason. The appliance is in demo mode Deactivate demo mode. is shown on the display. ~ "Basic settings" on page 34 Error message "E - 3"...
Tested for you in our cooking studio Caution! JTested for you in our Sparks: Metal, e.g. a spoon in a glass, must be kept at cooking studio least 2 cm from the oven walls and the inside of the door. Sparks could irreparably damage the glass on the inside of the door.
Tested for you in our cooking studio Defrosting Weight Microwave power Cooking Notes setting in watts time in min- utes Meat in pieces or slices of beef, veal or pork 200 g Separate any defrosted parts when turning 500 g 5-10 800 g 10-15...
Tested for you in our cooking studio Heating frozen food Weight Microwave power set- Cooking time in Notes tings in watts minutes Menu, plated meal, ready meal 300-400 g 8-11 (2-3 components) Soup 400 g 8-10 Stew 500 g 10--13 Slices or pieces of meat in sauce, e.g.
Tested for you in our cooking studio Heat up dishes Weight Microwave out- Cooking Notes put in watts time in min- utes Stew 400 g 800 g 8-11 Vegetables, 1 portion 150 g Add a little liquid Vegetables, 2 portions 300 g Cooking food Combined microwave and grill:...
Tested for you in our cooking studio Cooking food Accessories Microwave pow- Cooking time in Notes er setting in minutes watts Savoury bakes made from raw ingredi- Cookware 30-35 Sprinkle with cheese, maximum 5 cm deep 360 W + ents, e.g. pasta bake, 1 kg without lid Savoury bakes made from cooked ingre- Cookware...
Test dishes In accordance with EN 60705:2012, IEC 60705:2010 ETest dishes and EN 60350-1:2013 or IEC 60350-1:2011 T hese tables have been produced for test institutes to T e s t d i s h e s facilitate the inspection of the appliance. Microwave cooking Dish Microwave power output in watts, cooking time in...
Page 43
Table des matières [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n 8Utilisation conforme Utilisation conforme ..... 43 L ire attentivement ce manuel.
Précautions de sécurité importantes L'appareil fonctionne avec une tension (Précautions de sécurité ■ élevée. Ne jamais retirer le boîtier. importantes Mise en garde – Risque de brûlure ! L'appareil devient très chaud. Ne jamais G énéralités ■ toucher les surfaces intérieures chaudes du P r é...
Précautions de sécurité importantes La chaleur ne se répartit pas uniformément Micro-ondes Risque de brûlure ! ■ dans l'alimentation pour bébé. Ne jamais Mise en garde – Risque d'incendie ! réchauffer des aliments pour bébé dans Toute utilisation non conventionnelle de des récipients fermés.
Installation et branchement L'énergie du micro-ondes s'échappe dans Risque de préjudice sérieux pour la santé ! Mise en garde – Risque de blessure ! ■ le cas d'appareils sans habillage. Ne jamais Un verre de porte d'appareil rayé peut se ■...
Causes de dommages ]Causes de dommages 7Protection de l'environnement A ttention ! C a u s e s d e d o m m a g e s Joint fortement encrassé : Si le joint est fortement ■ E limination écologique encrassé, la porte de l'appareil ne ferme plus P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t correctement lors du fonctionnement.
Présentation de l'appareil Éléments de commande *Présentation de l'appareil Vous trouverez ci-après une brève explication de la signification des différentes touches et des champs D ans ce chapitre, nous vous expliquons l'afficheur et tactiles. Cela vous permet de régler votre appareil P r é...
Accessoires Ventilateur de refroidissement _Accessoires L'appareil est équipé d'un ventilateur de refroidissement. Le ventilateur peut continuer de V ous trouverez ici un aperçu des accessoires fournis et fonctionner même si vous avez déjà éteint l'appareil. A c c e s s o i r e s de leur utilisation correcte.
Avant la première utilisation Appuyez sur KAvant la première L'affichage est obscurci. utilisation Réafficher l'heure Appuyez sur V ous apprendrez ici ce que vous devez faire avant L'heure réglée apparaît dans l'affichage. A v a n t l a p r e m i è r e u t i l i s a t i o n d'utiliser votre appareil micro-ondes pour la première fois pour préparer des mets.
Les micro-ondes Récipients inappropriés ^Les micro-ondes Les récipients métalliques sont inappropriés. Le métal ne laisse pas passer les micro-ondes. Dans les A vec les micro-ondes vous pouvez faire cuire, chauffer récipients en métal fermés, les mets restent froids. L e s m i c r o - o n d e s ou décongeler vos mets très rapidement.
Grillades Réglage du micro-ondes dGrillades Exemple - Puissance micro-ondes 600 W, 10 minutes Appuyez sur la puissance du micro-ondes souhaitée. L e gril convient bien pour dorer et gratiner. Le voyant lumineux au-dessus de la puissance du G r i l l a d e s Vous pouvez utiliser le gril, soit seul, soit combiné...
Memory Réglez une durée dans la zone de réglage. Appuyez sur < La durée s'écoule visiblement dans l'affichage. BMemory A vec la fonction Memory vous pouvez mémoriser le Démarrer la fonction mémoire M e m o r y réglage pour un plat et l'appeler à tout moment. Il est très simple de démarrer le programme mémorisé.
Programmes Remarques PProgrammes Avec certains programmes, un signal retentit après ■ un certain temps. Ouvrez la porte de l'appareil et remuez les aliments ou bien retournez la viande ou A vec les programmes, vous pouvez facilement P r o g r a m m e s la volaille.
Réglages de base Cuisson avec les programmes automatiques N° de pro- Vaisselle Fourchette de gramme poids en kg Avec les 3 programmes de cuisson vous pouvez faire cuire du riz, des pommes de terre ou des légumes. Programme combiné Soufflé surgelé, Ouvert 0,4 - 0,9 Remarques...
Nettoyage DNettoyage Surface Produit de nettoyage Face avant de l'appa- Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : reil nettoyer avec une lavette et sécher avec un S i vous entretenez et nettoyez soigneusement votre chiffon doux. Ne pas utiliser de racloirs à verre N e t t o y a g e appareil il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera ou métalliques pour le nettoyage.
Anomalies, que faire ? réglage optimal.~ "Testés pour vous dans notre 3Anomalies, que faire ? laboratoire" à la page 58 Mise en garde – Risque de choc électrique ! U ne anomalie de fonctionnement n'est souvent due A n o m a l i e s , q u e f a i r e ? Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux.
Service après-vente 4Service après-vente JTestés pour vous dans notre laboratoire S i votre appareil a besoin d'être réparé, notre service S e r v i c e a p r è s - v e n t e après-vente se tient à votre disposition. Nous nous V ous trouverez ici un choix de plats et les réglages efforçons de toujours trouver une solution adaptée, T e s t é...
Testés pour vous dans notre laboratoire avec les parois du four. À la moitié de la durée de Astuces pour décongeler décongélation, vous pouvez retirer la feuille Après écoulement du temps, les Réglez un temps plus long. Les d'aluminium. aliments ne sont pas encore aliments placés en grandes quan- Un liquide se forme lors de la décongélation de viande décongelés, chauds ou cuits.
Testés pour vous dans notre laboratoire Décongeler Poids Puissance micro- Durée en mi- Remarques ondes en Watt nutes Gâteau sec, p. ex. gâteau quatre-quarts 500 g 10-15 uniquement pour gâteaux sans glaçage, ni chan- tilly ni crème fraîche, séparer les morceaux de 750 g gâteau 10-15...
Testés pour vous dans notre laboratoire Réchauffer des mets Poids Puissance micro- Durée en Remarques ondes en Watt minutes Boissons 200 ml Versez l'équivalent d'une cuillère dans le verre, ne chauf- fez pas trop les boissons alcoolisées, contrôlez régulière- 500 ml ment Aliments pour bébé, par ex.
Page 62
Testés pour vous dans notre laboratoire Cuire des mets Accessoires Puissance mi- Durée en mi- Remarques cro-ondes en nutes Watt Poulet entier, 1,2 kg récipient 25-30 retourner à mi-cuisson fermé Morceaux de poulet, par ex. quarts de récipient 30-40 le placer avec le coté peau vers le haut, ne pas 360 W + poulet, 800 g ouvert sur...
Plats tests Astuces concernant les microondes Vous ne trouvez pas d'indication de réglage pour la quantité d'aliments Allongez ou réduisez les temps de cuisson selon la règle générale suivante : préparée. Si vous doublez la quantité, doublez la durée Si vous réduisez de moitié la quantité, réduisez d'autant le temps Les aliments sont devenus trop secs.
Page 64
Inhoudsopgave [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i n g 8Gebruik volgens de Gebruik volgens de voorschriften ..64 voorschriften Belangrijke veiligheidsvoorschriften .
Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing – Risico van verbranding! (Belangrijke Het toestel wordt zeer heet. Nooit de hete ■ veiligheidsvoorschriften vlakken in de binnenruimte of verwarmingselementen aanraken. Het apparaat altijd laten afkoelen. Zorg ervoor A lgemeen B e l a n g r i j k e v e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n dat er geen kinderen in de buurt zijn.
Page 66
Belangrijke veiligheidsvoorschriften Levensmiddelen kunnen vlam vatten. Nooit Tijdens het gebruik worden de ■ ■ levensmiddelen opwarmen in verpakkingen toegankelijke onderdelen heet. De hete die bestemd zijn om ze warm te houden. onderdelen nooit aanraken. Zorg ervoor dat Levensmiddelen nooit zonder toezicht er geen kinderen in de buurt zijn.
Plaatsen en aansluiten Ongeschikte vormen kunnen schade 5Plaatsen en aansluiten ■ veroorzaken. Voor de magnetron- combinatie altijd geschikte materialen D it apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruiken die ook tegen de hete lucht en P l a a t s e n e n a a n s l u i t e n gebruik.
Oorzaken van schade ]Oorzaken van schade *Het apparaat leren kennen I n dit hoofdstuk geven we u uitleg over het display en A ttentie! O o r z a k e n v a n s c h a d e H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n Sterk vervuilde dichting: Als de dichting sterk bedieningselementen.
Het apparaat leren kennen Bedieningselementen Koelventilator Het apparaat beschikt over een koelventilator. De De betekenis van de verschillende touch-velden wordt ventilator kan doorlopen, ook wanneer het apparaat al hier kort uitgelegd. Zo kunt u het apparaat eenvoudig uitgeschakeld is. en direct instellen. Aanwijzingen Touch-velden en hun betekenis Bij gebruik van de magnetron wordt de binnenruimte...
Toebehoren KVoor het eerste gebruik _Toebehoren H ier krijgt u een overzicht over de meegeleverde H ier komt u te weten wat u moet doen voordat u voor T o e b e h o r e n V o o r h e t e e r s t e g e b r u i k accessoires en de manier waarop ze worden gebruikt.
De magnetron De tijd opnieuw instellen ^De magnetron Het veld aanraken. Op het display verschijnt de ingestelde tijd. M et de magnetron kunt u de gerechten bijzonder snel D e m a g n e t r o n bereiden, verwarmen of ontdooien. U kunt de De tijd wijzigen van bijv.zomer- in wintertijd magnetron alleen, of in combinatie met de grill Het veld...
Grillen Op het display kunt u het verloop van de tijdsduur Attentie! aflezen. Ontstaan van vonken: metalen voorwerpen, zoals een lepel in een glas, moeten minstens 2 cm van de De tijdsduur is afgelopen wanden van de binnenruimte en de binnenkant van de deur verwijderd zijn.
Memory Onderbreken BMemory Het veld eenmaal aanraken of de apparaatdeur openen. De werking wordt onderbroken. Het M et Memory kunt u de instelling voor een gerecht indicatielampje boven het veld brandt. Na het M e m o r y opslaan en op elk moment weer opvragen. sluiten weer het veld aanraken.
Programma’s indicatielampje boven het veld brandt. Na het Werking afbreken sluiten weer het veld aanraken. < Het veld twee keer aanraken of de deur openen en het veld één keer aanraken. PProgramma’s M et de programma's kunt u heel eenvoudig gerechten Onderbreken P r o g r a m m a ’...
Basisinstellingen Combigaarprogramma Signaal ■ Bij enkele programma's klinkt na een bepaalde tijd Aanwijzingen een signaal. Open de apparaatdeur en haal het gerecht uit elkaar of keer het vlees of gevogelte. Na Vormen ■ Gaar de levensmiddelen in een niet al te grote, het sluiten van de deur op de starttoets drukken.
Reinigen DReinigen Gebied Schoonmaakmiddelen Voorzijde van het Warm zeepsop: met een schoonmaakdoekje apparaat reinigen en met een zachte doek nadrogen. W anneer uw apparaat goed wordt onderhouden en Voor het schoonmaken geen metalen schra- R e i n i g e n schoongemaakt blijft het er lang mooi uitzien en goed per of een schraper bestemd voor de vitrokera- functioneren.
Wat te doen bij storingen? aanwijzingen voor de optimale instelling.~ "Voor u in 3Wat te doen bij storingen? onze kookstudio uitgetest." op pagina 79 Waarschuwing – Kans op een elektrische schok! S toringen worden vaak veroorzaakt door een W a t t e d o e n b i j s t o r i n g e n ? Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
Servicedienst Technische gegevens 4Servicedienst Ingangsspanning AC 220-230 V, 50 Hz W anneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat Vermogensverbruik 1270 W S e r v i c e d i e n s t onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een Max.
Voor u in onze kookstudio uitgetest. Attentie! JVoor u in onze kookstudio Het ontstaan van vonken: metaal - bijv.een lepel in het uitgetest. glas - dient zich op minstens 2 cm van de ovenwanden en de binnenzijde van de deur te bevinden. Door vonken kan het glas aan de binnenkant van de deur U vindt hier een keur aan gerechten en de daarbij worden vernietigd.
Voor u in onze kookstudio uitgetest. Ontdooien Gewicht Magnetronver- Tijdsduur in Aanwijzingen mogen in watt minuten Gehakt, gemengd 200 g zo plat mogelijk invriezen meerdere malen keren, al ontdooid vlees verwijde- 500 g 10-15 800 g 10-20 Gevogelte of stukken gevogelte 600 g ontdooide delen van elkaar losmaken 10-20...
Voor u in onze kookstudio uitgetest. Diepvriesgerechten opwarmen Gewicht Magnetronvermogen Tijdsduur in mi- Aanwijzingen in watt nuten Ovenschotels, bijv. lasagne, cannelloni 450 g 10-15 Bijgerechten, bijv. rijst, pasta 250 g wat vloeistof toevoegen 500 g 8-10 Groenten, bijv. erwten, broccoli, wortelen 300 g 8-10 water toevoegen, zodat de bodem van de...
Voor u in onze kookstudio uitgetest. Gerechten garen Grill en magnetron gecombineerd: Het gecombineerde gebruik van grill en magnetron is Platte voedingsproducten zijn sneller klaar dan hoge. zeer geschikt voor ovenschotels en gratins. Verdeel de voedingsproducten daarom zo vlak mogelijk Plaats de vormen altijd op de draaischijf en dek de in de vorm.
Testgerechten Gerechten garen Accessoires Magnetronver- Tijdsduur Aanwijzingen mogen in watt in minuten Rijst, 125 g gesloten vorm 800 dubbele hoeveelheid vloeistof toevoegen 12-15 Rijst, 250 g gesloten vorm 800 15-18 Toastbrot (voortoasten), 2-4 sneetjes Rooster 1e kant: ca. 2-4 2e kant: ca.