Junker JG4119260 Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Junker JG4119260 Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour JG4119260:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mikrowelle
Microwave Oven
Micro-ondes
Magnetron
JG4119260
de
Gebrauchs- und Montageanleitung
en
User manual and installation instructions
fr
Manuel d'utilisation et notice d'installation
nl
Gebruikershandleiding en installatie-in-
structies
2
27
52
79

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Junker JG4119260

  • Page 1 Mikrowelle Microwave Oven Micro-ondes Magnetron JG4119260 Gebrauchs- und Montageanleitung User manual and installation instructions Manuel d'utilisation et notice d'installation Gebruikershandleiding en installatie-in- structies...
  • Page 2: Table Des Matières

    de Sicherheit 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Inhaltsverzeichnis Nur ein konzessioniertes Fachpersonal darf Geräte ohne Stecker anschließen. Bei Schä- den durch falschen Anschluss besteht kein GEBRAUCHSANLEITUNG Anspruch auf Garantie. Sicherheit .............    2 Nur bei fachgerechtem Einbau entsprechend der Montageanleitung ist die Sicherheit beim Sachschäden vermeiden ........
  • Page 3 Sicherheit de hen und die Tür geschlossen zu halten, um Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich eventuell auftretende Flammen zu ersti- beim Öffnen und Schließen der Tür und Sie cken. können sich klemmen. Lose Speisereste, Fett und Bratensaft können ▶ Nicht in den Bereich der Scharniere grei- sich entzünden.
  • Page 4 de Sicherheit Kinder können Kleinteile einatmen oder ver- WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! schlucken und dadurch ersticken. Lebensmittel mit fester Schale oder Haut kön- ▶ Kleinteile von Kindern fernhalten. nen während, aber auch noch nach dem Er- ▶ Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen. wärmen explosionsartig zerplatzen. ▶...
  • Page 5: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Mikrowellenbetrieb zu Funkenbildung führen. WARNUNG ‒ Verbrühungsgefahr! Das Gerät wird beschädigt. Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu ▶ Beim reinen Mikrowellenbetrieb nie Metall- Siedeverzug kommen. Das heißt, die Siede- behälter verwenden. temperatur wird erreicht, ohne dass die typi- ▶ Nur mikrowellengeeignetes Geschirr oder schen Dampfblasen aufsteigen.
  • Page 6: Umweltschutz Und Sparen

    de Umweltschutz und Sparen Die Popcorn-Tüte immer auf einen Glasteller legen. ▶ Der Betrieb des Geräts ohne Speisen im Garraum führt Die Mikrowelleneinspeisung wird durch das Entfernen zur Überlastung. der Abdeckung beschädigt. Nie die Mikrowelle ohne Speisen im Garraum star- ▶ Nie die Abdeckung der Mikrowelleneinspeisung im ten.
  • Page 7: Kennenlernen

    Kennenlernen de 4  Kennenlernen 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. Hinweis: Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Automatischer Türöffner Tür automatisch öffnen. Touch-Felder Funktionen wählen. Einstellbereich Uhrzeit, Dauer oder Programmautomatik einstellen.
  • Page 8: Zubehör

    de Zubehör Automatischer Türöffner Gerätetür öffnen. Wenn Sie den automatischen Türöffner betätigen, Einstellbereich springt die Gerätetür auf. Sie können die Gerätetür von Mit dem Einstellbereich ändern Sie die Einstellwerte, Hand vollständig öffnen. die das Display zeigt. Hinweise Der Einstellbereich funktioniert wie ein Rad. Um eine ¡...
  • Page 9: Garraum Aufheizen

    Grundlegende Bedienung de 6.2 Garraum aufheizen 6.4 Drehteller einsetzen drücken. Nutzen Sie Ihr Gerät nur mit eingesetztem Drehteller. Den Rollenring in die Vertiefung im Garraum le- a Wenn die Dauer abgelaufen ist, ertönt ein Signal. gen. Sie können die Gerätetür jetzt öffnen oder drücken, anschließend zeigt das Gerät die Uhrzeit.
  • Page 10: Grill

    de Grill Tipp: Um Ihr Gerät optimal zu nutzen, können Sie sich Geschirr und Zubehör Begründung an den Angaben in den Einstellempfehlungen orientie- Geschirr mit Golddekor Mikrowellen können Gold- ren. oder Silberdekor dekore und Silberdekore → "So gelingt's", Seite 17 beschädigen. Die Sicherheitshinweise beachten. → Seite 4 Tipp: Wenn der Hersteller Die Hinweise zur Vermeidung von Sachschäden be- garantiert, dass das Ge-...
  • Page 11: Memory

    Memory de drücken. 8.4 Betrieb abbrechen Mit dem Einstellbereich die gewünschte Dauer ein- Zweimal drücken oder die Tür öffnen und ▶ stellen. einmal drücken. Um den Betrieb zu starten, drücken. a Die Dauer läuft ab. 8.5 Mikrokombi a Wenn die Dauer abgelaufen ist, ertönt ein Signal. Um die Gardauer zu verkürzen, können Sie Grill in Sie können die Gerätetür jetzt öffnen oder Kombination mit Mikrowelle verwenden.
  • Page 12: Betrieb Unterbrechen

    de Programme 10.2 Betrieb unterbrechen 10.3 Betrieb abbrechen drücken oder die Gerätetür öffnen. Zweimal drücken oder die Tür öffnen und ▶ einmal drücken. a Die Anzeigelampe über leuchtet. Um den Betrieb fortzusetzen, die Gerätetür schlie- ßen und drücken. 10.4 Auftauen mit der Programmautomatik Mit den 4 Auftauprogrammen können Sie Fleisch, Geflügel und Brot auftauen. Programm Speise Geschirr...
  • Page 13: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen de 10.6 Kombi-Garprogramm Mit dem Kombi-Garprogramm kombinieren Sie Mikrowelle und Grill. Programm Speise Geschirr Gewichtsbereich in kg Auflauf gefroren, bis 3 cm hoch offen 0,40-0,90 Das Lebensmittel auf ein mikrowellengeeignetes, hit- Speisen mit dem Kombi-Garprogramm garen zebeständiges und nicht zu großes Geschirr geben. Das Lebensmittel aus der Verpackung nehmen.
  • Page 14: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen 12  Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Die Hinweise zu den Reinigungsmitteln beachten. und pflegen Sie es sorgfältig. → Seite 14 Die Hinweise zur Reinigung der Gerätekomponen- ten oder Oberflächen beachten. 12.1 Reinigungsmittel Wenn nichts anderes angegeben ist: Verwenden Sie nur geeignete Reinigungsmittel.
  • Page 15: Aqua Clean

    Störungen beheben de Die Edelstahl-Pflegemittel erhalten Sie beim Kunden- Die Hinweise zu den Reinigungsmitteln beachten. dienst oder im Fachhandel. → Seite 14 Mit einem weichen Tuch nachtrocknen. Die Türscheiben mit einem feuchten Spültuch und Glasreiniger reinigen. 12.5 Bedienfeld reinigen Hinweis: Schatten an den Türscheiben, die wie Schlieren wirken, sind Lichtreflexe der Garraumbe- ACHTUNG! leuchtung.
  • Page 16: Entsorgen

    de Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät funktioniert nicht. Stromversorgung ist ausgefallen. Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere Geräte im Raum funktio- ▶ nieren. Funktionsstörung Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Sicherung nach ca. 10 Sekunden wieder einschalten. a Wenn die Störung einmalig war, erlischt die Meldung. Wenn die Meldung erneut erscheint, rufen Sie den Kundendienst.
  • Page 17: Kundendienst

    Kundendienst de 15  Kundendienst Wenn Sie Anwendungsfragen haben, eine Störung am 15.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät re- Fertigungsnummer (FD) pariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kun- Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnum- dendienst. mer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts.
  • Page 18 de So gelingt's Den Betrieb starten. Die Speisen zwischendurch einmal bis zweimal wen- den oder umrühren. Nach der Hälfte der Auftauzeit können Sie die Alufo- lie abnehmen. Große Stücke mehrmals wenden. Hinweis: Wenn Sie Fleisch und Geflügel auftauen, Damit sich die Temperatur ausgleicht, die aufgetau- entsteht Flüssigkeit.
  • Page 19 So gelingt's de Speise Gewicht in g Mikrowellenleistung Dauer in min in W 8, 9 Kuchen, trocken, z. B. Rührkuchen 10 - 15 8, 9 Kuchen, trocken, z. B. Rührkuchen 1. 180 1. 5 2. 90 2. 10 - 15 Kuchen, saftig, z. B. Obstkuchen, 1. 180 1. 5 Quarkkuchen 2. 90 2.
  • Page 20 de So gelingt's Speise Gewicht in g Mikrowellenleistung Dauer in min in W Fleischscheiben oder Fleischstücke in Soße, 12 - 17 z. B. Gulasch Aufläufe, z. B. Lasagne, Cannelloni 10 - 15 Beilagen, z. B. Reis, Nudeln 2 - 5 Beilagen, z. B. Reis, Nudeln 8 - 10 Gemüse, z. B. Erbsen, Brokkoli, Möhren 8 - 10 Gemüse, z. B. Erbsen, Brokkoli, Möhren 14 - 17 Rahmspinat 11 - 16...
  • Page 21 So gelingt's de Damit sich die Temperatur ausgleicht, die erwärm- Aufläufe und Gratins im ausgeschalteten Gerät ‒ ten Speisen 2-5 Minuten bei Raumtemperatur ruhen 5 Minuten ruhen lassen. lassen. Tipp: Für Fischspieße oder Gemüsespieße immer Holz- spieße verwenden. Vor dem Anschneiden Fleisch 5-10 Minuten ru- ‒...
  • Page 22 de So gelingt's Speise Menge Zubehör Mikrowel- Heizart Dauer Hinweise lenleis- in min tung in W Kartoffeln 250 g Geschlossenes 8-10 Die Zutaten in gleich große Geschirr Stücke schneiden. Je 100 g 1 bis 2 EL Wasser zugeben. Die Speise zwi- schendurch umrühren. Kartoffeln 500 g Geschlossenes 11-14 Die Zutaten in gleich große Geschirr...
  • Page 23: Montageanleitung

    Montageanleitung de Auftauen mit Mikrowelle Einstellempfehlungen zum Auftauen mit der Mikrowelle. Speise Mikrowellenleistung Dauer in min Hinweis in W Fleisch 1. 180 1. 5 - 7 Pyrexform Ø 22 cm auf den 2. 90 2. 10 - 15 Drehteller stellen. Garen in Kombination mit Mikrowelle Einstellempfehlungen zum Garen mit Mikrowelle. Speise Mikrowellen- Heizart...
  • Page 24: Lieferumfang

    de Montageanleitung 17.3 Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Trans- portschäden und die Vollständigkeit der Lieferung. 17.7 Einbaumaße im Hochschrank Beachten Sie die Einbaumaße und die Sicherheitsab- stände im Hochschrank. 17.4 Einbaumöbel Hier finden Sie Hinweise zum sicheren Einbau. ACHTUNG! Späne können die Funktion von elektrischen Bauteilen beeinträchtigen.
  • Page 25: Gerät Vorbereiten

    Montageanleitung de Den Einbaurahmen am Mikrowellenboden mit den 17.9 Gerät vorbereiten beiden äußeren Schrauben befestigen. Wenn Sie Ihr Gerät in einen Hochschrank einbauen, müssen Sie das Gerät vorbereiten. Die mittlere Schraube am Mikrowellenboden lösen. Die 4 Standfüße am Mikrowellenboden befestigen. Die Abdeckung am Mikrowellenboden entfernen. 17.10 Gerät montieren Die Abstandhalter gemäß...
  • Page 26 de Montageanleitung Hinweis: Die Anschlussleitung nicht einklemmen oder kni- cken. Das Gerät in den Schrank einsetzen und nach rechts schieben. Das Gerät so lange festschrauben, bis das Gerät mittig ausgerichtet ist. Den Abstand zu den anliegenden Geräten prüfen. Der Abstand zu den anliegenden Geräten muss mindestens 3 mm betragen.
  • Page 27 Safety en 1.2 Intended use Table of contents Only a licensed professional may connect ap- pliances without plugs. Damage caused by in- correct connection is not covered under the USER MANUAL warranty. Safety ..............   27 The appliance can only be used safely if it is correctly installed according to the safety in- Preventing material damage ......
  • Page 28 en Safety Loose food remnants, fat and meat juices The hinges on the appliance door move when may catch fire. the door is opened and closed, which could ▶ Before using the appliance, remove the trap your fingers. worst of the food residues and remnants ▶...
  • Page 29 Safety en 1.5 Microwave Heat is not distributed evenly through baby food. Follow these safety instructions when using ▶ Never heat baby food in closed containers. the microwave. ▶ Always remove the lid or teat. WARNING ‒ Risk of fire! ▶ Stir or shake well after heating. Using the appliance for anything other than its ▶...
  • Page 30: Preventing Material Damage

    en Preventing material damage delayed boiling. WARNING ‒ Risk of electric shock! The appliance uses a high voltage. ▶ Never remove the casing. WARNING ‒ Risk of serious harm to health! The surface of the appliance may become damaged if it is not cleaned properly. Mi- crowave energy may escape.
  • Page 31: Environmental Protection And Saving Energy

    Environmental protection and saving energy en Use a maximum microwave output of 600 watts. ▶ Operating the appliance without food in the cooking Always place the popcorn bag on a glass plate. ▶ compartment may lead to overloading. The microwave feed is damaged by the removal of the Do not switch on the microwave unless there is food ▶...
  • Page 32: Familiarising Yourself With Your Appliance

    en Familiarising yourself with your appliance 4  Familiarising yourself with your appliance 4.1 Control panel You can use the control panel to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operating status. Note: On certain models, specific details such as col- our and shape may differ from those pictured.
  • Page 33: Types Of Heating

    Accessories en Settings area Notes ¡ In the event of a power cut, the automatic door Use the settings area to change the setting values that opener does not work. You can open the door are shown on the display. manually. The settings area works like a wheel.
  • Page 34: Fitting The Turntable

    en Basic operation Once the cooking compartment has cooled down, 6.4 Fitting the turntable clean the smooth surfaces with soapy water and a Never use the appliance without the turntable. dish cloth. Place the roller ring into the recess in the cooking compartment.
  • Page 35: Grill

    Grill en Tip: To ensure optimum use of your appliance, you can Cookware and accessor- Reason refer to the information in the recommended settings. → "How it works", Page 42 Cookware with gold or sil- Microwaves can damage Follow the safety instructions. → Page 29 ver decoration gold and silver decora- Read the safety instructions and the section on how tion.
  • Page 36: Memory

    en Memory 8.2 Changing the cooking time 8.5 MicroCombi You can change the cooking time at any time. To reduce the cooking time, you can use the grill in combination with microwave mode. Use the settings area to set the required cooking ▶ time.
  • Page 37: Cooking With The Automatic Programmes

    Programmes en If it is not possible to enter the exact weight, round 10.2 Pausing operation the weight up or down. Press or open the appliance door. Press to start the operation. a The indicator light lights up via ⁠ . a The cooking time visibly counts down. To continue the operation, close the appliance door If an audible signal sounds during the programme, and press ⁠...
  • Page 38: Combi-Cooking Programme

    en Basic settings Cooking food with the automatic programmes Set the programme. → Page 36 Once the programme has finished, stir the food Weigh the food. again. You require the weight in order to set the pro- The food should be left to stand for an additional 5 gramme.
  • Page 39: Cleaning And Servicing

    Cleaning and servicing en Requirements 11.5 Hiding the clock ¡ An audible signal sounds. To reduce the standby consumption of your appliance, ¡ 12:00 is shown on the display. you can hide the clock. ¡ The indicator light lights up via ⁠ . Press ⁠...
  • Page 40: Aqua Clean

    en Troubleshooting Clean the accessory with hot soapy water and a soft 12.4 Cleaning the front of the appliance dish cloth or a scrubbing brush. ATTENTION! Clean the wire rack with stainless steel cleaner or in the dishwasher. Incorrect cleaning may damage the front of the appli- ance.
  • Page 41: Disposal

    Disposal en 13.1 Malfunctions Fault Cause and troubleshooting The appliance is not working. The mains plug of the power cord is not plugged in. Connect the appliance to the power supply. ▶ The circuit breaker is faulty. Check the circuit breaker in the fuse box. ▶...
  • Page 42: Customer Service

    en Customer Service This appliance is labelled in accord- ance with European Directive 2012/19/EU concerning used elec- trical and electronic appliances (waste electrical and electronic equip- ment - WEEE). The guideline determines the frame- work for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
  • Page 43 How it works en Note: Liquid is produced when you defrost meat 16.3 Defrosting and poultry. With your appliance you can defrost frozen food. Drain off any liquid when turning and under no cir- Defrosting food cumstances use it for other purposes or allow it to come into contact with other foods.
  • Page 44 en How it works Food Weight in g Microwave power Cooking time in mins setting in W Butter, defrosting 1. 180 1. 1 2. 90 2. 3–4 Loaf of bread 1. 180 1. 6 2. 90 2. 5–10 Loaf of bread 1000 1. 180 1.
  • Page 45 How it works en Heating frozen food in the microwave Observe the recommended settings for using the microwave to heat frozen food. Food Weight in g Microwave power Cooking time in mins setting in W Set menu, plated meal, ready meal with 2–3 300–400 8–11 components Soup...
  • Page 46 en How it works Do not cover the food when grilling. 16.5 Cooking ‒ Do not cover the food when combining the mi- ‒ With your appliance you can cook food. crowave and grill. Always place the cookware on the turntable. Cooking food Always place the wire rack on the turntable when ‒...
  • Page 47 How it works en Food Amount Accessories Type of Cooking Information crowave heating time power in mins setting in W Bake, savoury, made 1000 g Cookware 30–40 The maximum thickness of from cooked ingredi- without lid the food is 4 cm. ents, e.g. potato gratin Soups, gratinated, 2–4 cups Cookware 15–20 e.g. onion soup...
  • Page 48: Test Dishes

    en Installation instructions 16.6 Test dishes These overviews have been produced for test institutes to facilitate appliance testing in accordance with EN 60350-1:2013 or IEC 60350-1:2011 and EN 60705:2012, IEC 60705:2010. Cooking with the microwave Recommended settings for cooking with the microwave. Food Microwave power Cooking time in mins Note:...
  • Page 49: Electrical Connection

    Installation instructions en ¡ Only a licensed professional may connect 17.4 Fitted units appliances without plugs. Damage caused Here, you can find notes on safe installation. by incorrect connection is not covered un- ATTENTION! der the warranty. Any shavings may impair the function of electrical com- ponents.
  • Page 50: Preparing The Appliance

    en Installation instructions Remove the cover at the base of the microwave. 17.7 Installation dimensions in the tall unit Observe the installation dimensions and the safety clearances in a tall unit. Screw the middle screw tightly on the base of the microwave. 17.8 Preparing the tall unit Determine the wall thickness of the unit.
  • Page 51: Installing The Appliance

    Installation instructions en Secure the four supporting feet to the base of the Screw the appliance in until the appliance is cent- microwave. rally aligned. Check the clearance to the adjacent appliances. 17.10 Installing the appliance Secure the spacers to the appliance in accordance with the wall thickness.
  • Page 52 fr Sécurité 1.2 Utilisation conforme Table des matières Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y MANUEL D'UTILISATION a aucun droit à la garantie. Sécurité...............    52 La sécurité...
  • Page 53 Sécurité fr ▶ En cas d'émission de fumée, éteignez l'ap- AVERTISSEMENT ‒ Risque de pareil ou débranchez la prise et gardez la blessure ! porte fermée pour éteindre les flammes qui Un verre de porte d'appareil rayé peut se pourraient être présentes. fendre. Les résidus alimentaires, la graisse et le jus ▶...
  • Page 54: Micro-Ondes

    fr Sécurité ▶ Ne jamais déshydrater des aliments aux Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- micro-ondes. mentation secteur endommagé est dange- ▶ Ne jamais décongeler ni réchauffer au mi- reux. cro-ondes à une puissance trop élevée ou ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. trop longtemps des aliments dont la teneur ▶...
  • Page 55 Sécurité fr ▶ Toujours utiliser des maniques pour retirer gnées et les couvercles. Derrière ces micro- des plats du compartiment de cuisson. porosités se dissimulent des cavités. De l'hu- midité peut s'y introduire et faire éclater le ré- Les éléments accessibles deviennent chauds cipient.
  • Page 56: Prévention Des Dégâts Matériels

    fr Prévention des dégâts matériels 2  Prévention des dégâts matériels 2.1 De manière générale Des barquettes en aluminium dans l'appareil peuvent provoquer des étincelles. L'appareil subira des dom- ATTENTION ! mages par la formation d'étincelles. La présence d'eau dans le compartiment de cuisson Ne pas utiliser de barquettes en aluminium dans ▶...
  • Page 57 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Masquer l'heure en mode veille. ¡ L'appareil vous économise de l'énergie en mode veille.
  • Page 58: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Remarque : Selon le type d’appareil, les détails repré- sentés sur la photo peuvent différer, p. ex.
  • Page 59: Modes De Cuisson

    Accessoires fr Ouverture de porte automatique Activer la fonction nettoyage Aqua clean. Lorsque vous actionnez l'ouverture de porte automa- tique, la porte de l'appareil sort de ses gonds. Vous Mettre l'appareil en marche. pouvez ouvrir complètement la porte de l'appareil à la Sélectionner la fonction mémoire.
  • Page 60: Avant La Première Utilisation

    fr Avant la première utilisation 6  Avant la première utilisation Effectuez les réglages pour la première mise en ser- 6.3 Nettoyage des accessoires vice. Nettoyez l’appareil et les accessoires. Nettoyer soigneusement les accessoires avec du ▶ produit de nettoyage et une lavette douce. 6.1 Première mise en service Effectuez les réglages pour la première mise en ser- 6.4 Mise en place du plateau tournant vice.
  • Page 61: Test De L'aptitude D'un Récipient Au Micro-Ondes

    Utilisation de base fr 7.4 Régler le micro-ondes Récipients et accessoires Motif Couverts en métal Remarque : Pour éviter ATTENTION ! l'ébullition tardive, vous Faire fonctionner l'appareil sans aliments dans le com- pouvez utiliser des cou- partiment de cuisson entraîne une surcharge. verts en métal, par ex. Ne jamais démarrer le micro-ondes sans mets dans ▶...
  • Page 62: Gril

    fr Gril 8  Gril Avec le gril vous pouvez faire dorer ou gratiner vos 8.4 Annuler le fonctionnement mets. Vous pouvez utiliser le gril, soit seul, soit combi- Appuyer deux fois sur ou ouvrir la porte et ap- ▶ né aux micro-ondes. puyer une fois sur ⁠...
  • Page 63: Programmes

    Programmes fr 10  Programmes Grâce aux programmes, votre appareil vous aide à pré- Si un signal retentit pendant le programme, ouvrir la parer différents mets et sélectionne automatiquement porte de l'appareil. les réglages optimaux. Si nécessaire, séparer les aliments, les remuer ‒...
  • Page 64: Programme De Cuisson Combiné

    fr Réglages de base Programme Mets Récipients Fourchette de Remarques poids en kg Pommes de avec cou- 0,15-1,00 ¡ Pour des pommes de terre à l'anglaise, couper les terre vercle pommes de terre fraîches en petits morceaux de grosseur égale. ¡ Ajouter une c.à s. d'eau et un peu de sel pour 100 g de pommes de terre.
  • Page 65: Régler L'heure

    Nettoyage et entretien fr Maintenir les touches enfoncées pendant 11.4 Régler l’heure quelques secondes. Remarque : Après le raccordement électrique de l'ap- a L'affichage indique le premier réglage de base. pareil ou une panne de courant, un signal retentit et Appuyer sur ⁠ . plusieurs zéros s'affichent sur l'écran.
  • Page 66: Nettoyage Du Compartiment De Cuisson

    fr Nettoyage et entretien Séchez-les ensuite avec un chiffon doux. 12.3 Nettoyage du compartiment de cuisson ATTENTION ! 12.5 Nettoyage du bandeau de commande Un nettoyage effectué de manière incorrecte peut en- dommager le compartiment de cuisson. ATTENTION ! Ne pas utiliser d'aérosol pour four, de nettoyants Un nettoyage effectué...
  • Page 67: Dépannage

    Dépannage fr Une fois la durée écoulée, laisser la porte fermée Laisser sécher le compartiment de cuisson avec la pendant 3 minutes supplémentaires. porte ouverte. Essuyer le compartiment de cuisson refroidi avec un chiffon doux. 13  Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! de votre appareil.
  • Page 68: Mise Au Rebut

    fr Mise au rebut Défaut Cause et dépannage Trois zéros sont allumés dans L’alimentation électrique est tombé en panne. l'affichage. Réglez à nouveau l'heure. ▶ → "Première mise en service", Page 60 L'affichage indique un Mode démo est activé. Le message apparaît sur l'affi- Erreur dans le système d'ouverture automatique de porte.
  • Page 69: Conseils Pour Décongeler Et Réchauffer

    Comment faire fr Avant toute utilisation, retirez les récipients dont Problème Conseil vous n'avez pas besoin du compartiment de cuis- Les mets ne doit pas être ¡ Régler une plus faible son. trop secs. puissance du micro- Sélectionner un mets dans les recommandations de ondes.
  • Page 70 fr Comment faire Décongeler au micro-ondes Respectez les recommandation de réglage pour décongeler des mets surgelés avec le micro-ondes. Mets Poids en g Puissance du micro- Durée en min ondes en W Viande de bœuf, de veau ou de porc en un 1. 180 1.
  • Page 71: Réchauffer

    Comment faire fr 16.4 Réchauffer ATTENTION ! Au contact de métal avec la paroi du compartiment de Avec votre appareil, vous pouvez réchauffer des mets. cuisson se produisent des étincelles susceptibles d'en- Réchauffer des mets dommager l'appareil ou de détériorer la vitre intérieure de la porte.
  • Page 72 fr Comment faire Réchauffer au micro-ondes Respectez les recommandations de réglage pour le réchauffement au des micro-ondes. Mets Quantité Puissance du micro- Durée en min ondes en W 2, 3 Boissons 200 ml 2 - 3 2, 3 Boissons 500 ml 3 - 4 5, 6 Aliments pour bébé, par ex. biberon de lait 50 ml env.
  • Page 73 Comment faire fr Mets Quantité Accessoires Puis- Mode de Durée Remarques sance du cuisson en min micro- ondes en W Morceaux de poulet, 800 g Récipient ou- 30-40 Placer avec le coté peau par ex. quarts de vert vers le haut. Ne pas retour- poulet ner les aliments.
  • Page 74: Plats Tests

    fr Comment faire Mets Quantité Accessoires Puis- Mode de Durée Remarques sance du cuisson en min micro- ondes en W Pommes de terre 500 g Récipient fermé 600 11-14 Couper les ingrédients en morceaux de même gros- seur. Ajouter 1 à 2 c.à.s d'eau pour 100 g. Remuer délicatement les aliments de temps en temps.
  • Page 75: Instructions De Montage

    Instructions de montage fr Décongeler au micro-ondes Recommandations de réglage pour décongeler au micro-ondes. Mets Puissance du micro- Durée en min Remarque ondes en W Viande 1. 180 1. 5 - 7 Placer le moule en Pyrex 2. 90 2. 10 - 15 Ø22 cm sur le plateau tournant. Cuire en combinaison avec le micro-ondes Recommandations de réglage pour cuire au micro-ondes.
  • Page 76: Contenu De La Livraison

    fr Instructions de montage Ne brancher l'appareil qu'à une prise de contact à ▶ 17.5 Cotes d'encastrement dans le meuble la terre correctement installée. haut Si la prise n'est plus accessible après l'encastre- ▶ Respecter les cotes d'encastrement et les distances de ment de l'appareil, il faudra installer, côté...
  • Page 77: Préparer Le Placard Vertical

    Instructions de montage fr Visser la vis intermédiaire sur le fond du micro- 17.8 Préparer le placard vertical ondes. Déterminer l'épaisseur de la paroi du meuble. Une valeur x est attribuée à l'épaisseur de la paroi. Remarque : La valeur x correspond à la distance entre le bord inférieur de la tôle de raccordement et le plancher du meuble d'encastrement.
  • Page 78: Installer L'appareil

    fr Instructions de montage Vérifier la distance par rapport aux appareils adja- 17.10 Installer l'appareil cents. Fixer les écarteurs selon l'épaisseur de paroi sur l'appareil. La distance par rapports aux appareils adjacents doit d'être d'au moins 3 mm. Remarque : Retirer le matériau d'emballage et les films adhésifs Ne pas plier ou coincer le cordon d'alimentation du compartiment de cuisson et sur la porte.
  • Page 79 Veiligheid nl 1.2 Bestemming van het apparaat Inhoudsopgave Apparaten zonder stekker mogen alleen door geschoold personeel worden aangesloten. Bij schade door een verkeerde aansluiting kunt u GEBRUIKERSHANDLEIDING geen aanspraak maken op garantie. Veiligheid............   79 De veiligheid is alleen gewaarborgd bij een deskundige montage volgens de montage- Materiële schade vermijden ......
  • Page 80 nl Veiligheid ▶ Wanneer er rook wordt geproduceerd moet WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! het apparaat worden uitgeschakeld of de Wanneer er krassen op het glas van de appa- stekker uit het stopcontact worden gehaald raatdeur zitten, kan dit barsten. en moet de deur gesloten worden gehou- ▶...
  • Page 81 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op WAARSCHUWING ‒ Kans op explosie! verstikking! Vloeistof of andere voedingsmiddelen in dicht Kinderen kunnen verpakkingsmateriaal over afgesloten vormen kunnen exploderen. het hoofd trekken en hierin verstrikt raken en ▶ Nooit vloeistof of andere voedingsmiddelen stikken. verhitten in dicht afgesloten vormen. ▶...
  • Page 82: Materiële Schade Vermijden

    nl Materiële schade vermijden schoonmaakdoekjes e.d. kunnen verbranding coating leiden tot het ontstaan van vonken. tot gevolg hebben. Het apparaat wordt dan beschadigd. ▶ Droog nooit gerechten of kleding met het ▶ Gebruik nooit metalen vormen bij gebruik apparaat. van uitsluitend de magnetron. ▶...
  • Page 83: Milieubescherming En Besparing

    Milieubescherming en besparing nl Wanneer de apparaatdeur wordt gebruikt als vlak om De meervoudige bereiding van magnetron-popcorn di- iets op te zetten of te leggen kan hij beschadigd raken. rect na elkaar met een te hoog magnetronvermogen Niets op de open deur zetten of leggen en niet er- kan leiden tot beschadiging van de binnenruimte.
  • Page 84: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand. Opmerking: Afhankelijk van het apparaattype kunnen details op de afbeelding verschillen, bijv. de kleur en de vorm.
  • Page 85: Accessoires

    Accessoires nl Instelbereik Opmerkingen ¡ Bij een stroomonderbreking werkt de automatische Met het instelbereik wijzigt u de instelwaarden die het deuropening niet. U kunt de deur met de hand ope- display toont. nen. Het instelgebied werkt als een wiel. Veeg met uw vin- ¡...
  • Page 86: Binnenruimte Opwarmen

    nl De Bediening in essentie 6.2 Binnenruimte opwarmen 6.4 Draaischijf indrukken. Gebruik uw apparaat alleen met draaischijf. De rolring in het verlaagde deel van de binnen- a Wanneer de tijdsduur is verstreken, klinkt er een ge- ruimte leggen. luidssignaal. U kunt de apparaatdeur nu openen of drukken, vervolgens toont het apparaat de tijd.
  • Page 87: Magnetron Instellen

    Grill nl Tip: Om uw apparaat optimaal te gebruiken, kunt u Vormen en accessoires Toelichting zich aan de informatie in de insteladviezen oriënteren. Servies met goud- of zil- Microgolven kunnen → "Zo lukt het", Pagina 94 verdecor gouddecor en zilverdecor De veiligheidsaanwijzingen in acht nemen. beschadigen.
  • Page 88: Memory

    nl Memory 8.2 Tijdsduur wijzigen 8.5 CombiSpeed U kunt de tijdsduur altijd wijzigen. Om de bereidingsduur te verkorten, kunt u de grill in combinatie met de magnetron gebruiken. Met het instelbereik de gewenste tijdsduur instellen. ▶ CombiSpeed instellen 8.3 Werking onderbreken Op het magnetronvermogen 90, 180 of 360 druk- Druk op of open de deur van het apparaat.
  • Page 89: Werking Onderbreken

    Programma's nl Kunt u het exacte gewicht niet invoeren, rond het 10.2 Werking onderbreken dan naar boven of beneden af. Druk op of open de deur van het apparaat. Druk op om de werking te starten. a Het indicatielampje boven  brandt. a U kunt het verloop van de tijdsduur aflezen. Sluit om het bedrijf te hervatten de deur van het ap- Als tijdens het programma een signaal klinkt, de paraat en druk op ⁠...
  • Page 90: Basisinstellingen

    nl Basisinstellingen De levensmiddelen op een vorm leggen die ge- Wanneer het programma afgelopen is, de levens- schikt is voor de magnetron en met een deksel af- middelen nog eens omroeren. sluiten. De ontdooide levensmiddelen nog 5 tot 10 minuten Waterhoeveelheid volgens aanwijzingen van de fa- laten rusten voor een gelijkmatige temperatuurver- brikant op de verpakking toevoegen.
  • Page 91: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud nl Vereisten 11.5 Tijdsweergave uit ¡ Er klinkt een signaal. Om het stand-byverbruik van uw apparaat te verminde- ¡ Op het display is 12:00 zichtbaar. ren kunt u de tijdsweergave uitschakelen. ¡ Het indicatielampje boven  brandt. indrukken. In het instelgebied de tijd instellen. indrukken.
  • Page 92: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen De accessoires met heet zeepsop en een vaatdoek 12.4 Voorzijde van het apparaat reinigen of een afwasborstel reinigen. LET OP! De roest met RVS-reiniger of in de vaatwasser reini- gen. Ondeskundige reiniging kan de voorzijde van het appa- raat beschadigen. Gebruik bij sterke verontreiniging een RVS-spiraal- Geen glasreiniger, metalen of glazen schraper ge- ▶...
  • Page 93 Storingen verhelpen nl 13.1 Functiestoringen Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat werkt niet. Netstekker van de stroomkabel is niet ingestoken. Apparaat aansluiten op het elektriciteitsnet. ▶ Zekering is defect. Controleer de zekering in de meterkast. ▶ Stroomvoorziening is uitgevallen. Controleer of de verlichting van de binnenruimte of andere apparaten functio- ▶...
  • Page 94: Afvoeren

    nl Afvoeren 14  Afvoeren Wij leggen u hier uit hoe u afgedankte apparaten op de Dit apparaat is gekenmerkt in over- juiste manier afvoert. eenstemming met de Europese richt- lijn 2012/19/EU betreffende afge- 14.1 Afvoeren van uw oude apparaat dankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and elec- Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle tronic equipment - WEEE).
  • Page 95 Zo lukt het nl Gevoelige delen kunt u met kleine stukken alumini- Vraag umfolie afdekken, bijv. kippenvleugels en -poten of Gevogelte of vlees mag ¡ Een lager magnetron- vette randen van braadstukken. De folie mag de na het ontdooien niet al- vermogen instellen.
  • Page 96 nl Zo lukt het Gerecht Gewicht in g Magnetronvermogen Tijdsduur in min in W Groente, bijv. erwten 10 - 15 Fruit, bijv. frambozen 7 - 10 Fruit, bijv. frambozen 1. 180 1. 8 2. 90 2. 5 - 10 Boter, ontdooien 1. 180 1. 1 2. 90 2. 2 - 3 Boter, ontdooien 1.
  • Page 97 Zo lukt het nl Opwarmen van diepgevroren gerechten met magnetron Neem de insteladviezen voor het opwarmen van diepgevroren gerechten met de magnetron in acht. Gerecht Gewicht in g Magnetronvermogen Tijdsduur in min in W Menu, bordgerecht, kant-en-klaargerecht met 300 - 400 8 - 11 2-3 componenten Soep 8 - 10 Eenpansgerecht...
  • Page 98 nl Zo lukt het De gerechten bij het grillen niet afdekken. 16.5 Bereiden ‒ Bij de combinatie van magnetron en grill de ge- ‒ Met uw apparaat kunt u gerechten bereiden. rechten niet afdekken. De vorm op de draaischijf plaatsen. Gerechten bereiden Bij het grillen het rooster op de draaischijf plaat- ‒...
  • Page 99 Zo lukt het nl Gerecht Hoeveel- Accessoires Magne- Verwar- Tijdsduur Aanwijzingen heid tronver- mingsme- in min mogen in thode Soepen, gegrati- 2-4 kop- Open vorm 15-20 neerd, bijv. uiensoep Groente, vers 250 g Gesloten ser- 5-10 De ingrediënten in even vies grote stukken snijden. Per 100 g 1 tot 2 el water toe- voegen.
  • Page 100: Montagehandleiding

    nl Montagehandleiding 16.6 Testgerechten Deze overzichten werden voor testinstituten gemaakt, om het testen van het apparaat conform EN 60350-1:2013 resp. IEC 60350-1:2011 en volgens de norm EN 60705:2012, IEC 60705:2010 te vergemakkelijken. Bereiden met magnetron Instellingsaanbevelingen voor het bereiden met de magnetron. Gerecht Magnetronvermogen Tijdsduur in min...
  • Page 101: Elektrische Aansluiting

    Montagehandleiding nl ¡ Voer uitsnijdingswerkzaamheden aan het 17.3 Inhoud van de verpakking meubel uit voordat het apparaat wordt ge- Controleer na het uitpakken alle onderdelen op trans- plaatst. Spanen verwijderen. Deze kunnen portschade en de volledigheid van de levering. invloed hebben op de werking van elektri- sche componenten.
  • Page 102: Apparaat Voorbereiden

    nl Montagehandleiding 17.9 Apparaat voorbereiden Als u uw apparaat in een hoge kast inbouwt, moet u het apparaat voorbereiden. De middelste schroef aan de bodem van de magne- tron losdraaien. 17.7 Inbouwafmetingen in hoge kast Neem de inbouwafmetingen en de veiligheidsafstanden in de hoge kast in acht. De afdekking aan de bodem van de magnetron ver- wijderen.
  • Page 103: Apparaat Monteren

    Montagehandleiding nl Het inbouwframe aan de bodem van de magnetron Opmerking: met de beide buitenste schroeven bevestigen. De aansluitkabel niet inklemmen of knikken. De 4 pootjes aan de bodem van de magnetron be- Het apparaat in de kast plaatsen en naar rechts vestigen.
  • Page 104 Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom *9001610991* BSH Hausgeräte GmbH 9001610991 Carl-Wery-Straße 34 010316 81739 München de, en, fr, nl GERMANY...

Table des Matières