Stihl FS 260 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FS 260:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

{
Gebrauchsanleitung
Notice d'emploi
STIHL FS 260, 360
Handleiding
Istruzioni d'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl FS 260

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Notice d’emploi STIHL FS 260, 360 Handleiding Istruzioni d’uso...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 48 F Notice d’emploi 49 - 99 n Handleiding 100 - 147 I Istruzioni d’uso 148 - 195...
  • Page 3: Table Des Matières

    Prüfung und Wartung durch den Fachhändler Wartungs- und Pflegehinweise Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Vervielfältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 4: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    – oder an Sommerbetrieb einem Fachlehrgang teilnehmen. Minderjährige dürfen nicht mit dem Ansaugluftführung: Motorgerät arbeiten – ausgenommen Winterbetrieb Jugendliche über 16 Jahre, die unter Aufsicht ausgebildet werden. Kinder, Tiere und Zuschauer fernhalten. Griffheizung FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 5 (Steine, Glas, Draht usw.) schützen, die Reaktionsvermögen beeinträchtigen tragen – Gefahr von auf - vom Schneidwerkzeug oder Drogen darf nicht mit dem gewirbelten oder weggeschleudert werden. Diese Motorgerät gearbeitet werden. weggeschleuderten Gegenständen. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 6 Festsitz des Zündleitungssteckers – Lebensgefahr durch Verbrennungen! prüfen – bei lose sitzendem Stecker können Funken entstehen, die In Fahrzeugen: Motorgerät gegen austretendes Kraftstoff-Luftgemisch Umkippen, Beschädigung und entzünden können – Brandgefahr! Auslaufen von Kraftstoff sichern. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 7 Umkreis von 15 m keine weitere Mindestens 3 m vom Ort des Tankens Person aufhalten. Diesen Abstand auch entfernt – nicht in geschlossenem zu Sachen (Fahrzeugen, Raum. Fensterscheiben) einhalten – Gefahr der FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 8 Während der Arbeit entstehende Umsichtig arbeiten, andere nicht (z. B. parkende Fahr - Stäube, Dunst und Rauch können gefährden. zeuge, Fensterscheiben) gesundheitsgefährdend sein. Bei beschädigen starker Staub- oder Rauchentwicklung (Sachbeschädigung). Atemschutz tragen. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 9 Gerät, das Werkzeug selbst und Forstbehörde nachfragen, ob Schneidwerkzeuge nicht weiter auf das Schnittgut wirken. Brandgefahr besteht. verwenden und nicht reparieren – etwa durch Schweißen oder Richten – Formveränderung (Unwucht). FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 10 Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen Heißen Schalldämpfer nicht berühren – oder Schäden am Gerät bestehen. Bei Verbrennungsgefahr! Fragen dazu an einen Fachhändler wenden. Der Zustand der Antivibrationselemente beeinflusst das Vibrationsverhalten – Antivibrationselemente regelmäßig prüfen. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 11 Mähkopf nur nach den Angaben im zusammen mit Beilageblatt mit Mähfaden bestücken. Mähköpfen verwendet werden. WARNUNG Traggurt verwenden Mähfaden nicht durch metallische Drähte oder Seile ersetzen – Motorgerät mit laufendem Motor an Verletzungsgefahr! den Traggurt hängen FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 12 Auslichten von Wildwuchs und Gestrüpp und Durchforsten junger Bestände mit An Stelle des Mähfadens keine maximal 2 cm Stammdurchmesser – metallischen Drähte oder Seile keine stärkeren Hölzer schneiden – verwenden – Verletzungsgefahr! Unfallgefahr! FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 13 Zum Schneiden von Sträuchern und Verletzungsgefahr! Häckselmesser von oben in die Pflanze Bäumen bis 7 cm Stammdurchmesser. "tauchen" – das Schneidgut wird Die beste Schnittleistung wird erzielt mit Vollgas und gleichmäßigem Vorschubdruck. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 14 Im grauen Bereich besteht auch Rückschlaggefahr: Diesen Bereich dürfen nur erfahrene und speziell ausgebildete Personen für spezielle Arbeitstechniken verwenden. Im weißen Bereich ist rückschlagarmes und leichtes Arbeiten möglich. Immer in diesem Bereich zum Schnitt ansetzen. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 15: Zulässige Kombinationen Von Schneidwerkzeug, Schutz, Anschlag Und Traggurt

    Zulässige Kombinationen von Schneidwerkzeug, Schutz, Anschlag und Traggurt Schneidwerkzeug Schutz, Anschlag Traggurt FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 16: Zweihandgriff Anbauen

    Schraube (3) herausdrehen und die 11 Kreissägeblatt 200 Spitzzahn Mutter (4) aus dem 12 Kreissägeblatt 200 Meißelzahn Bedienungsgriff (5) nehmen 13 Kreissägeblatt 225 Spitzzahn 14 Kreissägeblatt 225 Meißelzahn 15 Kreissägeblatt 225 Hartmetall FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 17 Für den Zusammenbau der drehbaren Griffstütze müssen die Klemmschalen mit einer Feder ausgestattet und auf der Klemmschalen (1) mit dem Griffstütze am Gerät befestigt werden. Griffrohr (2) auf die Griffstütze (11) setzen FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 18 Knebelschraube gegen den Uhrzeigersinn drehen bis sich Griffstütze verstellen lässt Knebelschraube bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen Griffrohr in gewünschte Position bringen Gaszug (12) – bei Bedarf – in den Gaszughalter (13) drücken FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 19: Gaszug Einstellen

    Griffrohr um 90° drehen und anschließend nach unten schwenken Knebelschraube (7) festziehen in die Arbeitsstellung Griffrohr in umgekehrter Reihenfolge wie oben beschrieben und entgegen dem Uhrzeigersinn drehen bzw. schwenken FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 20: Schutzvorrichtungen Anbauen

    "Kreissägeblätter anbauen". Dickichtmesser zugelassen, deshalb muss vor dem Anbau eines Schutz anbauen Grasschneideblattes oder Dickichtmessers der Schutz (2) angebaut werden. Die Schutze (1 bis 4) werden auf die gleiche Weise am Getriebe befestigt. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 21: Schneidwerkzeug Anbauen

    Druckteller (1) von der Welle ziehen Schutzring (4) für Mähwerkzeuge bestückt. Schutzring (4), Welle (3), Das Beilageblatt für den Mähkopf gut Druckteller (1) und aufbewahren. Schutzscheibe (2) gründlich reinigen – den Schutzring dazu nicht abbauen FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 22 Die Schneidwerkzeuge mit 2, 3 oder Wölbung nach oben abbauen 4 Flügeln (1, 4, 5) können in beliebige Laufteller (3) auflegen Richtung zeigen – diese Zum An- und Abbau von Metall- Schneidwerkzeugen: FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 23 Schutzring (3) für Häckselmesser empfiehlt dafür den STIHL Fachhändler. auflegen – mit der Öffnung nach Schutzring für Mähwerkzeuge oben verwenden Welle blockieren Mutter (4) gegen den Uhrzeigersinn aufdrehen und festziehen WARNUNG Leichtgängig gewordene Mutter ersetzen. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 24 Druckteller (2) auf die Welle abziehen schieben Anschlag (5) für Kreissägeblätter anbauen Schneidwerkzeug (1) auflegen HINWEIS WARNUNG Die Schutzscheibe (1) nicht für Bund (a) muss in die Bohrung (b) des Kreissägeblätter verwenden. Schneidwerkzeuges ragen. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 25: Kraftstoff

    2 Jahren problemlos gelagert werden. oder Motoröl minderer Qualität können Kraftstoffmischung nur STIHL Zweitakt- Motor, Dichtringe, Leitungen und Motoröl 1:50 verwendet werden. Kanister mit dem Kraftstoffgemisch Kraftstofftank beschädigen. vor dem Auftanken kräftig schütteln FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 26: Kraftstoff Einfüllen

    Verschluss nach füllen. oben weist STIHL empfiehlt das STIHL Verschluss und Umgebung vor dem Einfüllsystem für Kraftstoff Auftanken reinigen, damit kein (Sonderzubehör). Schmutz in den Kraftstofftank fällt Kraftstoff einfüllen FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 27: Doppelschultergurt Anlegen

    Anschließend den für das angebaute Gurtlänge so einstellen, dass sich Schneidwerkzeug richtigen der Karabinerhaken (2) etwa eine Einhängepunkt ermitteln – siehe "Gerät Handbreit unterhalb der rechten ausbalancieren". Hüfte befindet Gerät ausbalancieren – siehe "Gerät ausbalancieren" FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 28: Gerät Ausbalancieren

    Ist die richtige Pendellage erreicht: Schraube an der Tragöse festziehen Mähköpfe, Grasschneideblätter, Dickichtmesser und Häckselmesser Mähköpfe, Grasschneideblätter, sollen leicht auf dem Boden aufliegen. Dickichtmesser und Häckselmesser sollen leicht auf dem Boden aufliegen. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 29: Motor Starten / Abstellen

    Heißer Motor (Heißstart) startbereit und kann angeworfen werden. Wird der Stopptaster betätigt, Der Motor hat seine Betriebstemperatur wird die Zündung ausgeschaltet. Nach erreicht, wird gestoppt und wird nach mehr als 5 Minuten wieder gestartet. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 30 Boden drücken – dabei weder den Gashebel noch die Anwerfgriff gleichmäßig Stopptaster betätigen – der Motor Gashebelsperre berühren durchziehen stoppt – den Stopptaster loslassen – der Stopptaster federt zurück FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 31: Betriebshinweise

    Bei kurzzeitigem Stillsetzen: Motor Startvorgang wiederholen abkühlen lassen. Gerät mit leerem Kraftstofftank an einem trockenen Ort, nicht in der Nähe von Zündquellen, bis zum nächsten Einsatz aufbewahren. Bei längerer Stilllegung – siehe "Gerät aufbewahren". FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 32: Luftfilter

    Motor vor dem Eindringen von abrasivem Staub geschützt ist. STIHL empfiehlt nur STIHL Original- Luftfilter zu verwenden. Der hohe Qualitätsstandard dieser Teile sorgt für störungsfreien Betrieb, eine lange Lebensdauer der Triebwerks und sehr lange Filterstandzeiten. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 33: Vergaser Einstellen

    Schneidwerkzeug nicht mehr dreht Bei Temperaturen zwischen +10 °C und +20 °C Das Gerät kann in diesem Temperaturbereich normalweise mit dem Schieber (2) in der Sommerstellung betrieben werden. Die Stellung des Schiebers nach Bedarf umstellen. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 34 Teile des Satzes "Sätze Abdeckplatte" erhältlich. Abdeckplatte durch die Teile für den Sommerbetrieb ersetzen Hinweis für Geräte mit Tankverschluss mit Klappbügel: Der mit dem "Satz Abdeckplatte" am Tankverschluss eingebaute Runddichtring kann am Gerät bleiben. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 35: Zündkerze

    Öffnung (3) der Haube drücken. Mögliche Ursachen sind: Kappe vorne auf die Haube zu viel Motoröl im Kraftstoff – schwenken, die Schraube (4) verschmutzter Luftfilter einschrauben und festziehen – ungünstige Betriebsbedingungen – FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 36: Motorlaufverhalten

    Ort aufbewahren – vor Ein beschädigtes Anwerfseil sollte unbefugter Benutzung (z. B. durch rechtzeitig beim Fachhändler Kinder) schützen ausgetauscht werden. STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 37: Metall-Schneidwerkzeuge Schärfen

    Stammblattes (2) nicht verändern die das Erneuern von Fäden zeigt. Deshalb die Anleitung für den Mähkopf Weitere Schärfhinweise befinden sich gut aufbewahren. auf der Verpackung des Schneidwerkzeuges. Bei Bedarf den Mähkopf abbauen FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 38 Spulengehäuse hochziehen – werden. entgegen dem Uhrzeigersinn Die Schneidmesser werden drehen – ca. 1/6 Umdrehung – bis nachfolgend kurz "Messer" genannt. zur Raststellung – und wieder zurückfedern lassen Fadenenden nach außen ziehen FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 39: Prüfung Und Wartung Durch Den Benutzer

    Griffrohr (1) seitlich aus dem Schraube im Gashebel entgegen Klemmbereich schieben dem Uhrzeigersinn 1/2 Umdrehung drehen Lappen mit einer sauberen, nicht entflammbaren Gashebel und Gashebelsperre Reinigungsflüssigkeit tränken – kein wieder loslassen öl- und fetthaltiges Mittel verwenden FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 40: Prüfung Und Wartung Durch Den Fachhändler

    Zwischen Motoreinheit und Schaft ist ein der Abbildung gezeigten Bereich liegen. Gummielement zur Schwingungsdämpfung eingebaut. Bei Funkenschutz im Schalldämpfer erkennbarem Verschleiß oder spürbar ständig erhöhten Vibrationen prüfen Der Funkenschutz ist nur lassen. länderabhängig vorhanden. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 41 Schwingspalt geschlossen sein, dann unbedingt das Antivibrationssystem vom Fachhändler instandsetzen lassen. Verschleißschutz am AV-Gehäuse FS 360 Seitlich am Gehäuse für das Antivibrationssystem befindet sich ein einfach zu wechselnder Verschleißschutz. Während der Arbeit FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 42: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Vergaser Leerlauf nachstellen Elektrodenabstand nachstellen Zündkerze alle 100 Betriebsstunden ersetzen Sichtprüfung Ansaugöffnung für Kühlluft reinigen prüfen Funkenschutz im Schalldämpfer reinigen bzw. ersetzen Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen (außer Einstellschrauben) prüfen Antivibrationselemente ersetzen FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 43 Metall-Schneidwerkzeug schärfen Sicherheitsaufkleber ersetzen durch Fachhändler, STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler nur länderabhängig vorhanden Schrauben für den Schalldämpfer nach einer Laufzeit von 10 bis 20 Stunden nach der ersten Inbetriebnahme fest anziehen FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 44: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    Schneidwerkzeuge (alle Arten) – werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt Befestigungsteile für – werden können, ist damit ein Schneidwerkzeuge (Laufteller, Fachhändler zu beauftragen. Mutter, usw.) FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 45: Wichtige Bauteile

    Zündkerzenstecker Schalldämpfer Schutzplatte Gashebel Stopptaster 10 Gashebelsperre 11 Griffrohr 12 Klemmschraube 13 Lochleiste 14 Verschleißschutz FS 260 15 Startklappenhebel 16 Kraftstoffhandpumpe 17 Filterdeckel 18 Kraftstofftank 19 Tragöse 20 Gaszughalter 21 Griffstütze Maschinennummer FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 46: Technische Daten

    ISO 8893: bei 8500 1/min Leerlaufdrehzahl: 2800 1/min Abregeldrehzahl (Nennwert): 12500 1/min Max. Drehzahl der Häckselmesser Abtriebswelle Häckselschutz (nur zum Häckseln (Schneidwerkzeugan - mit Häckselmessern) trieb): 9000 1/min Zündanlage Elektronisch gesteuerter Magnetzünder FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 47 Vibrationswerte werden bei FS-Geräten FS 260: 5,8 m/s 5,7 m/s die Betriebszustände Leerlauf und FS 260 C: 5,8 m/s 5,7 m/s nominelle Höchstdrehzahl zu gleichen FS 360 C: 2,5 m/s 2,0 m/s Teilen berücksichtigt. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 48 Weiteres Sonderzubehör Sonderzubehör für Schneidwerkzeuge Schutzbrille – Mähfaden für Mähköpfe, für – Traggurt – Positionen 1 bis 4 Kombischlüssel – Spulenkörper mit Mähfaden, für – Positionen 1 bis 3 Steckdorn – FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 49: Entsorgung

    Teilen kann das Zeichen auch allein wurde nach Richtlinie 2000/14/EG, stehen). Anhang V, unter Anwendung der Norm ISO 10884 verfahren. Gemessener Schallleistungspegel FS 260: 114 dB(A) FS 260 C: 113 dB(A) FS 360 C: 112 dB(A) FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 50 Telefon: +90 216 394 00 40 STIHL Vertriebs AG Fax: +90 216 394 00 44 Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030 TSCHECHISCHE REPUBLIK Andreas STIHL, spol. s r.o. Chrlická 753 664 42 Modřice FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 51 La présente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de tra - duction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 52: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    à une autre aspiré : utilisation en personne compétente de lui montrer hiver comment l'utiliser en toute sécurité – ou Chauffage de poignées participer à un stage de formation. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 53 STIHL recommande d'utiliser des outils les nouer et les assurer (foulard, moteur. et accessoires d'origine STIHL. Leurs casquette, casque etc.). caractéristiques sont optimisées tout spécialement pour ce produit, et pour satisfaire aux exigences de l'utilisateur. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 54 S'assurer que la machine ne présente pas de fuite – si l'on constate une fuite de carburant, ne pas mettre le moteur en marche – danger de mort par suite de brûlures ! FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 55 En partant des positions g et < « Utilisation du harnais » et du levier de starter, ce levier doit « Équilibrage ». revenir dans la position de marche FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 56 STIHL recommande de s'adresser au Tenir la poignée de commande de la revendeur spécialisé STIHL. main droite et l'autre poignée du guidon de la main gauche. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 57 – risque objets projetés ! – émoussés doivent être remplacés d'incendie ! Des vapeurs d'essence immédiatement, même en cas de inflammables peuvent s'échapper du fissures capillaires minimes. système d'alimentation en carburant. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 58 été endommagé d'origine STIHL – risque de blessure ! alors continuellement, ce qui entraîne (début de fissuration, déformations etc.). une surchauffe et la détérioration Il faut impérativement éliminer les FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 59 Lorsque le câble d'allumage est débranché de la bougie ou que la bougie est dévissée, ne pas faire tourner le moteur avec le lanceur – risque FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 60 Ne pas remplacer le fil de coupe par des marche. fils ou câbles métalliques – risque de Pour l'utilisation de tous les outils de blessure ! coupe, le port d'un harnais double avec système de débouclage rapide est obligatoire ! FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 61 Pour la coupe de l'herbe enchevêtrée, suivant les instructions des folios. pour l'éclaircissage des plantes sauvages et des broussailles et pour le dépressage des jeunes peuplements FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 62 2 cm – pour une section projection de particules sur le côté – supérieure, utiliser une scie risque de blessure ! circulaire ; FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 63 – risque d'accident ! À l'abattage d'un arbre, la distance par rapport à tout autre poste de travail le plus proche devrait être au moins égale à deux fois la longueur de l'arbre. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 64: Combinaisons Autorisées D'outil De Coupe, De Capot Protecteur, De Butée Et De Harnais

    Combinaisons autorisées d'outil de coupe, de capot protecteur, de butée et de harnais Outil de coupe Capot protecteur, butée Harnais FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 65: Montage Du Guidon

    (5) ; 12 Scie circulaire 200 à dents douces 13 Scie circulaire 225 à dents pointues 14 Scie circulaire 225 à dents douces 15 Scie circulaire 225 à plaquettes de carbure FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 66 (1) avec le du guidon, sur la machine. guidon (2) sur le support du guidon (11) ; FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 67 ; surface. tourner la vis à garrot dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, FS 260 : fixation du câble de commande jusqu'en butée ; des gaz introduire à fond la vis à garrot dans le support de guidon et la visser –...
  • Page 68 Tourner la vis à garrot à fond dans des aiguilles d'une montre. le sens des aiguilles d'une montre ; FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 69: Réglage Du Câble De Commande Des Gaz

    à herbe ou un couteau à taillis, il faut monter le capot protecteur (2). Les capots protecteurs (1 à 4) se fixent de la même manière, sur le réducteur. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 70: Montage De L'outil De Coupe

    (1) de anneau de protection (4) pour outils de l'arbre ; fauchage. nettoyer soigneusement l'anneau de protection (4), l'arbre (3), le disque de pression (1) et la rondelle FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 71 Montage de l'outil de coupe AVIS Enlever l'outil inséré pour bloquer l'arbre. AVERTISSEMENT Monter le capot protecteur qui convient pour l'outil de coupe respectivement utilisé – voir « Montage des dispositifs de protection ». FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 72 ; bloquer l'arbre ; visser et serrer l'écrou (4) en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. AVERTISSEMENT S'il tourne facilement sur le filetage, l'écrou doit être remplacé. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 73 (1) pour des scies circulaires. aiguilles d'une montre. monter par le revendeur spécialisé. STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 74: Carburant

    (b) de l'outil de coupe. Des essences et huiles moteur de qualité inférieure risquent de détériorer le moteur, les bagues d'étanchéité, les conduites et le réservoir à carburant. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 75 à performances du moteur et sa plus l'avance. Ne pas stocker le mélange grande longévité. pendant plus de 30 jours. Sous l'effet de la lumière, des rayons du soleil ou de FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 76: Ravitaillement En Carburant

    (accessoire optionnel). Avant de faire le plein, nettoyer le Refaire le plein de carburant. bouchon du réservoir et son voisinage, afin qu'aucune impureté ne risque de pénétrer dans le réservoir à carburant. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 77: Utilisation Du Harnais Double

    – voir « Équilibrage ». équilibrer la machine – voir Les têtes faucheuses, les couteaux à « Équilibrage ». herbe, les couteaux à taillis et le couteau de broyage doivent légèrement porter sur le sol. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 78 : serrer fermement la vis de l'anneau de suspension. Les têtes faucheuses, les couteaux à herbe, les couteaux à taillis et le couteau de broyage doivent légèrement porter sur le sol. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 79: Mise En Route / Arrêt Du Moteur

    : le contact d'allumage est mis – le moteur est prêt à démarrer et peut être lancé. Lorsqu'on actionne le FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 80 – relâcher le bouton le moteur étant chaud et la machine démarre ; d'arrêt – le bouton d'arrêt revient étant suspendue au harnais dans la position initiale, sous l'effet de son ressort. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 81: Instructions De Service

    Veiller à ce que le réservoir à route du moteur. carburant soit complètement vide et, jusqu'à la prochaine utilisation, ranger le dispositif à un endroit sec, à l'écart de FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 82: Filtre À Air

    (1) ; contre la pénétration de poussière abrasive. STIHL recommande d'utiliser exclusivement des filtres à air d'origine STIHL. Le haut niveau de qualité de ces pièces garantit un fonctionnement sans FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 83: Réglage Du Carburateur

    – utilisation en hiver : réglage de régime de ralenti (LA) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'outil de coupe ne tourne plus. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 84 été. différents, à utiliser suivant la version du bouchon du réservoir, sont disponibles. Remarque concernant les machines munies d'un bouchon de réservoir à carburant à ailette rabattable : le joint FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 85: Bougie

    être relevée ; contrôler l'écartement des électrodes (A) et le rectifier si nécessaire – pour la valeur correcte, voir « Caractéristiques techniques » ; éliminer les causes de l'encrassement de la bougie. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 86: Fonctionnement Du Moteur

    – sinon, un jaillissement d'étincelles pourrait se produire risque d'incendie ! Montage de la bougie Visser la bougie ; emboîter fermement le contact de câble d'allumage sur la bougie ; FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 87: Lanceur

    (1) du couteau – ne pas modifier le contour du corps de l'outil (2). D'autres instructions à suivre pour l'affûtage sont imprimées sur l'emballage de l'outil de coupe. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 88: Entretien De La Tête Faucheuse

    2,5 cm (1 po). illustré montrant la procédure à suivre pour le remplacement des fils. C'est pourquoi il faut précieusement conserver ces instructions spécifiques à cette tête faucheuse. Au besoin, démonter la tête faucheuse. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 89: Contrôle Et Maintenance Par L'utilisateur

    – mais pas avec un Monter des brins de fil de la produit contenant de l'huile ou de la longueur requise sur la tête graisse ; faucheuse, comme décrit sur le folio joint. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 90 Symptôme de défaut : le régime du maintenir ces deux commandes moteur augmente lorsqu'on enfonce enfoncées ; seulement la gâchette d'accélérateur. Appuyer seulement légèrement sur les deux commandes, de telle sorte qu'elles soient tout juste maintenues en butée. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 91: Contrôle Et Maintenance Par Le Revendeur Spécialisé

    Pare-étincelles dans le silencieux Le pare-étincelles n'est monté que pour certains pays. Un patin anti-usure aisément remplaçable se trouve sur le côté du carter du système antivibratoire. Au cours du travail, ce patin anti-usure peut FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 92 Le cas échéant, il peut être remplacé. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 93: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Remplacement toutes les 100 heures de fonctionnement Contrôle visuel Orifice d'aspiration d'air de refroidissement Nettoyage Contrôle Grilles pare-étincelles du silencieux Nettoyage ou remplacement Vis et écrous accessibles (sauf les vis de Resserrage réglage) Contrôle Éléments antivibratoires Remplacement FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 94 Étiquettes de sécurité Remplacement Par le revendeur spécialisé, STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL Montée seulement pour certains pays Après la première mise en service de la machine, il faut resserrer les vis du silencieux d'échappement au bout de 10 à 20 heures de fonctionnement...
  • Page 95: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    – survenus sur le dispositif par suite de l'utilisation de pièces de Toutes les opérations énumérées au rechange de mauvaise qualité. chapitre « Instructions pour la maintenance et l'entretien » doivent être FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 96: Principales Pièces

    15 Levier du volet de starter 16 Pompe d'amorçage manuelle 17 Couvercle de filtre 18 Réservoir à carburant 19 Anneau de suspension 20 Attache de câble de commande des 21 Support de guidon Numéro de machine FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 97: Caractéristiques Techniques

    Régime max. de l'arbre de sortie (entraînement de Couteau de broyage l'outil de coupe) : 9000 tr/min Capot protecteur de broyage (à utiliser exclusivement pour le broyage avec un couteau de broyage). FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 98 CHimiques) est le nom d'un règlement Caractéristiques d'équipement CE qui couvre le contrôle de la fabrication, de l'importation, de la mise sur le marché et de l'utilisation des Caractéristiques « Confort » substances chimiques. ErgoStart FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 99: Accessoires Optionnels

    Accessoires optionnels pour outils de coupe Harnais – Fil de coupe pour têtes faucheuses, – Clé multiple – pour 1 à 4 Mandrin de calage – Bobine avec fil de coupe, pour 1 à 3 – FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 100: Instructions Pour Les Réparations

    à leur référence de pièce de rechange STIHL, au nom { et, le cas échéant, au symbole d'identification des pièces de rechange STlHL K (les petites pièces ne portent parfois que ce symbole). FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 101: Déclaration De Conformité

    Le calcul du niveau de puissance acoustique mesuré et du niveau de puissance acoustique garanti a été effectué suivant une procédure conforme à la directive 2000/14/CE, annexe V, et appliquant la norme ISO 10884. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 102 Controle en onderhoud door de geautoriseerde dealer Onderhouds- en reinigingsvoorschriften Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver - werking met elektronische systemen. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 103: Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    Minderjarigen mogen niet met het motorapparaat werken – behalve Geleiding aanzuiglucht: jongeren boven de 16 jaar, die onder winterstand toezicht leren met het apparaat te werken. Kinderen, dieren en toeschouwers op Handgreepverwarming afstand houden. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 104 Na gebruik van alcohol, medicijnen die worpen of voorwerpen (stenen, glas, draad enz.) het reactievermogen beïnvloeden of weggeslingerde beschermen die door het snijgarnituur drugs mag niet met het motorapparaat voorwerpen. worden gewerkt. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 105 – kans op werkstand F brandwonden! In auto's: het motorapparaat tegen omvallen, beschadiging en tegen het weglekken van benzine beveiligen. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 106 15 m geen Tijdens het oefenen het apparaat niet op andere personen ophouden. Deze de grond gooien, om beschadigingen te afstand ook ten opzichte van andere voorkomen. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 107 Tijdens het werk vrijkomend(e) stof, rook en dampen kunnen schadelijk zijn voor In onoverzichtelijk, dicht begroeid terrein de gezondheid. Bij sterke stof- of bijzonder voorzichtig te werk gaan. rookontwikkeling een stofmasker dragen. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 108 – wijziging van de vorm Metalen snijgarnituren moeten het gebruikte metalen snijgarnituur in (onbalans). regelmatig volgens voorschrift worden geen geval qua diameter te groot zijn. geslepen. Het mag ook niet te zwaar zijn. Het moet FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 109 (bijv. Het motorapparaat niet in de nabijheid vingers kriebelen) wordt een medisch van open vuur onderhouden en opslaan onderzoek geadviseerd. – brandgevaar door de brandstof! FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 110 WAARSCHUWING De maaidraden niet vervangen door De beschermkap mag metaaldraad of andere soorten draden – niet in combinatie met kans op letsel! hakselmessen worden gebruikt. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 111 In plaats van de maaidraad geen een maximale stamdiameter van 2 cm – metaaldraad of ander draad gebruiken – geen dikkere stammen zagen – kans op kans op letsel! ongevallen! FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 112 Voor het snoeien en versnipperen van Voor het afzagen van struiken en bomen wildgroei en struikgewas het hakselmes tot een stamdiameter van 7 cm. van bovenaf in de plant 'steken' – het FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 113 In de grijze sector is er ook kans op terugslag: deze sector mag alleen door ervaren en speciaal geschoolde personen worden gebruikt, met gebruik van speciale werktechnieken. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 114: Vrijgegeven Combinaties Van Snijgarnituur, Beschermkap, Aanslag En Draagstel

    Nederlands Vrijgegeven combinaties van snijgarnituur, beschermkap, aanslag en draagstel Snijgarnituur Beschermkap, aanslag Draagriem FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 115: Dubbele Handgreep Monteren

    Bout (3) losdraaien en de moer (4) 11 Cirkelzaagblad 200 uit de bedieningshandgreep (5) driehoeksbetanding nemen 12 Cirkelzaagblad 200 beitelbetanding 13 Cirkelzaagblad 225 driehoeksbetanding 14 Cirkelzaagblad 225 beitelbetanding 15 Cirkelzaagblad 225 hardmetaal FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 116 Voor de montage van de draaibare handgreepsteun moeten de klembeugels worden voorzien van een Klembeugels (1) met de veer en op de handgreepsteun van het draagbeugel (2) op de apparaat worden bevestigd. handgreepsteun (11) plaatsen FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 117 Knevelbout zover linksom draaien tot de handgreepsteun kan worden versteld Knevelbout tot aan de aanslag rechtsom draaien Draagbeugel in de gewenste stand plaatsen Gaskabel (12) – indien nodig – in de gaskabelhouder (13) drukken FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 118: Gaskabel Afstellen

    De draagbeugel 90° verdraaien en aansluitend naar beneden kantelen Knevelbout (7) vastdraaien In de werkstand De draagbeugel in omgekeerde volgorde dan zoals hierboven staat beschreven en linksom draaien, resp. kantelen FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 119: Beschermkappen Monteren

    (5) worden vervangen, zie "Snijgarnituur De beschermkap (2) is alleen monteren"/"Cirkelzaagbladen vrijgegeven voor grassnijbladen en monteren". slagmessen, daarom moet voor de montage van een grassnijblad of een slagmes de beschermkap/aanslag (2) worden gemonteerd. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 120: Snijgarnituur Monteren

    Het motorapparaat is af fabriek voorzien van een beschermring (4) voor Beschermring (4), as (3), De bijlage voor de maaikop goed maaigarnituren. drukschotel (1) en bewaren. beschermplaat (2) grondig reinigen – de beschermring hiervoor niet demonteren FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 121 4 vleugels (1, 4, 5) kunnen in een en vastdraaien Voor het verwijderen en aanbrengen willekeurige richting wijzen – deze van metalen snijgarnituren: snijgarnituren regelmatig omkeren om een eenzijdige slijtage te voorkomen. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 122 STIHL adviseert de STIHL dealer. As blokkeren Moer (4) linksom op de as draaien en vastdraaien WAARSCHUWING Een te gemakkelijk draaiende moer vervangen. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 123 Aanslag (5) voor cirkelzaagbladen bevestigingsonderdelen hiervan monteren van de aandrijfkop trekken LET OP Snijgarnituur (1) aanbrengen Beschermplaat (1) niet voor cirkelzaagbladen gebruiken. WAARSCHUWING Kraag (a) moet in de boring (b) van het snijgarnituur vallen. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 124: Brandstof

    2 jaar probleemloos worden bewaard. mindere kwaliteit kunnen de motor, gebruik van het brandstofmengsel keerringen, leidingen en benzinetank alleen STIHL tweetaktmotorolie 1:50 De jerrycan met brandstofmengsel beschadigen. worden gebruikt. voor het tanken goed schudden FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 125: Tanken

    Tanken voor het tanken reinigen zodat er geen vuil in de tank valt Tankdop dichtdraaien Tankdop aanbrengen Tankdop tot aan de aanslag rechtsom draaien en met de hand zo vast mogelijk aandraaien FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 126: Dubbele Schouderriem Omdoen

    De riemlengte zo afstellen dat de bepalen – zie "Apparaat uitbalanceren". karabijnhaak (2) ongeveer een handbreedte onder de rechterheup ligt Apparaat uitbalanceren – zie Maaikoppen, grassnijbladen, "Apparaat uitbalanceren" slagmessen en hakselmessen moeten net de grond raken. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 127 – de voorkomen. pendelstand controleren Als de juiste pendelstand is bereikt: De bout op het draagoog vastdraaien Maaikoppen, grassnijbladen, slagmessen en hakselmessen moeten net de grond raken. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 128: Motor Starten/Afzetten

    Als de wordt afgezet en na een periode van stopschakelaar wordt ingedrukt, wordt LET OP meer dan 5 minuten opnieuw gestart. De voet of de knie niet op de steel/maaiboom plaatsen! FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 129 – de stopschakelaar De starthandgreep gelijkmatig loslaten – de stopschakelaar veert uittrekken terug LET OP Het koord niet tot aan het koorduiteinde uit de boring trekken – kans op breuk! FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 130: Gebruiksvoorschriften

    Het apparaat met lege benzinetank op een droge plaats, niet in de buurt van ontstekingsbronnen, opbergen tot het moment dat het apparaat weer wordt gebruikt. Bij langdurige stilstand – zie "Apparaat opslaan". FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 131: Carburateur Afstellen

    STIHL adviseert alleen originele STIHL luchtfilters te monteren. De hoge kwaliteitsstandaard van deze onderdelen zorgt voor een storingsvrij gebruik, een lange levensduur van de motor en een zeer lange levensduur van het filter. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 132: Gebruik In De Winter

    Afhankelijk van de uitvoering van de normaal gesproken worden gebruikt met tankdop zijn er 2 verschillende de schuif (2) in de zomerstand. De stand "afdekplaatsets" leverbaar. van de schuif indien nodig omzetten. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 133: Bougie

    Aanwijzing voor apparaten met tankdop met inklapbare beugel: de met de "afdekplaatset" op de tankdop gemonteerde O-ring kan op het apparaat achterblijven. Afhankelijk van de omgevingstemperatuur: FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 134 Bougie in de boring draaien Bougiesteker vast op de bougie drukken Vervuilde bougie reinigen Elektrodeafstand (A) controleren en zo nodig afstellen, waarde voor elektrodeafstand – zie "Technische gegevens" Oorzaken van de vervuiling van de bougie opheffen FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 135: Motorkarakteristiek

    Het apparaat grondig reinigen vervangen. STIHL adviseert Het apparaat op een droge en onderhouds- en veilige plaats opbergen – tegen reparatiewerkzaamheden alleen door gebruik door onbevoegden (bijv. de STIHL dealer te laten uitvoeren. kinderen) beschermen FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 136: Metalen Snijgarnituren Slijpen

    Daarom de Meer aanwijzingen met betrekking tot handleiding voor de maaikop goed het slijpen staan op de verpakking van bewaren. het snijgarnituur. Indien nodig de maaikop uitbouwen FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 137 Voor het met de hand bijstellen van de maaikop beslist op slijtage controleren. draad de motor beslist afzetten – anders is er kans op letsel! WAARSCHUWING Als er sterke slijtagesporen zichtbaar zijn, moet de maaikop compleet worden vervangen. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 138: Controle En Onderhoud Door De Gebruiker

    De lap in een schone, niet- De schroef in de gashendel 1/2 slag ontvlambare reinigingsvloeistof linksom draaien dopen – geen olie- en vethoudende middelen gebruiken De gashendel en gashendelblokkering weer loslaten FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 139: Controle En Onderhoud Door De Geautoriseerde Dealer

    Bij een herkenbare slijtage of Vonkenrooster in uitlaatdemper voelbaar hogere trillingen, deze laten controleren. Het vonkenrooster is afhankelijk van de exportuitvoering gemonteerd. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 140 Slijtstrip op AV-huis FS 360 Aan de zijkant van het huis voor het antivibratiesysteem bevindt zich een gemakkelijk te vervangen slijtstrip. Tijdens de werkzaamheden kan de slijtstrip door de bewegingen van het FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 141: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    Bougie elke 100 bedrijfsuren vervangen Visuele controle Aanzuigopening voor koellucht reinigen controleren Vonkenrooster in uitlaatdemper reinigen, resp. vervangen Bereikbare bouten, schroeven en moeren natrekken (behalve stelschroeven) controleren Antivibratie-elementen vervangen FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 142 Metalen snijgarnituur slijpen/aanscherpen Veiligheidssticker vervangen Door geautoriseerde dealer, STIHL adviseert de STIHL dealer Afhankelijk van de exportuitvoering gemonteerd De bouten voor de uitlaatdemper na 10 tot 20 draai-uren na de eerste ingebruikneming vastdraaien FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 143: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    – gebruiken van het apparaat met defecte onderdelen Onderhoudswerkzaamheden Alle in het hoofdstuk "Onderhouds- en reinigingsvoorschriften" vermelde werkzaamheden moeten regelmatig worden uitgevoerd. Voorzover deze onderhoudswerkzaamheden niet door de gebruiker zelf kunnen worden FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 144: Belangrijke Componenten

    Bougiesteker Uitlaatdemper Beschermplaat Gashendel Stopschakelaar 10 Gashendelblokkering 11 Draagbeugel 12 Klembout 13 Gatenstrip 14 Slijtstrip FS 260 15 Chokeknop 16 Hand-benzinepomp 17 Filterdeksel 18 Benzinetank 19 Draagoog 20 Gaskabelhouder 21 Handgreepsteun Machinenummer FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 145: Technische Gegevens

    Stationair toerental: 2800 1/min Afregeltoerental (nominale waarde): 12.500 1/min Max.toerental van de uitgaande as (koppe - ling snijgarnituur): 9000 1/min Hakselmes Hakselmesbeschermer (alleen voor Ontstekingssysteem het hakselen met hakselmessen) Elektronisch geregelde magneetontsteking FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 146 109 dB(A) www.stihl.com/reach FS 360 C: 107 dB(A) Aanwijzing met betrekking tot Comfort-kenmerken Geluidvermogensniveau L volgens ErgoStart ISO 22868 Met maaikop FS 260: 114 dB(A) Met metalen maaigarnituur FS 260: 111 dB(A) FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 147: Speciaal Toebehoren

    Beschermring voor hakselmes de aanwijzingen in hoofdstuk – (montage in plaats van de "Vrijgegeven combinaties van draaischotel) snijgarnituur, beschermkap, aanslag en draagstel" gebruiken. Beschermring voor maaigarnituren – Beschermring voor – cirkelzaagbladen Moer – FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 148: Reparatierichtlijnen

    2000/14/EG, bijlage V, onder teken voorkomen.). toepassing van de norm ISO 10884 gehandeld. Gemeten geluidvermogensniveau FS 260: 114 dB(A) FS 260 C: 113 dB(A) FS 360 C: 112 dB(A) FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 149 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung Het productiejaar en het machinenummer staan vermeld op het apparaat. Waiblingen, 11.12.2012 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Bij volmacht Thomas Elsner Hoofd productgroepen management FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 150 Controllo e manutenzione da parte del rivenditore Le presenti Istruzioni d’uso sono tutelate dai diritti d'autore. Tutti i diritti sono riservati, specialmente quelli di riproduzione, tra - duzione ed elaborazione con sistemi elettronici. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 151: Per Queste Istruzioni D'uso

    L’uso dell’apparecchiatura non è consentito ai minorenni – eccetto i Direzione aria di aspira - giovani oltre i 16 anni addestrati sotto zione: esercizio invernale vigilanza. Tenere lontani bambini, curiosi e animali. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 152 Indossare l’abbigliamento e robusti di materiale resi - usare l’apparecchiatura solo per falciare l’equipaggiamento prescritti. stente (per es. di pelle). erba e per tagliare vegetazione infestante, cespugli, sterpaglia, sottobosco, alberelli o simili. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 153 – non spandere girevole) non siano danneggiati o dotate di pompa carburante carburante – non fumare. consumati Sostituire i particolari manuale). In caso di mancata Prima del rifornimento spegnere il motore. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 154 15 m non si può escludere il toccare oggetti né il terreno, perché pericolo. potrebbe essere trascinato Badare che il minimo sia regolare, all’avviamento del motore. perché l’attrezzo non si muova più dopo avere rilasciato il grilletto. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 155 – neppure con dei dispositivi di sicurezza. Non macchine catalizzate. continuare assolutamente a usare apparecchiature prive di sicurezza funzionale. In caso di dubbio rivolgersi al rivenditore. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 156 Un attrezzo di taglio metallico non l’apparecchiatura – pericolo di rottura! prodotto da STIHL non deve essere più pesante, più spesso, di forma diversa e FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 157 Usare solo candele integre autorizzate da STIHL – ved. "Dati tecnici". Eseguire regolarmente la manutenzione Controllare il cavo di accensione dell’apparecchiatura. Eseguire solo le (isolamento perfetto, attacco saldo). operazioni di manutenzione e di FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 158 Testa falciante con lame di plastica – La tracolla è compresa nella fornitura STIHL PolyCut oppure è disponibile come accessorio a richiesta. Per falciare bordi erbosi privi di vegetazione (senza pali, recinzioni, alberi e ostacoli simili). FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 159 Per diradare vegetazione selvatica e pericolo di rimbalzo quando l’attrezzo l’apparecchio con movimento falciante. sterpaglia "tuffare" il coltello dall’alto incontra un ostacolo solido (tronco nella pianta– la vegetazione tagliata d’albero, ramo, ceppo, pietra o simili). In FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 160 Coltello trituratore distanza di almeno due volte l’altezza circolare dell’albero dal più vicino posto di lavoro. Per diradare e sminuzzare erba tenace e stopposa, vegetazione selvatica e sterpaglia. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 161 Nel settore bianco è possibile lavorare praticamente senza rimbalzo e facilmente. Piazzarsi per il taglio sempre in questo settore. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 162: Combinazioni Ammesse Di Attrezzo Di Taglio, Riparo, Arresto E Tracolle

    Combinazioni ammesse di attrezzo di taglio, riparo, arresto e tracolle Attrezzo di taglio Riparo, arresto Tracolla semplice FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 163: Montaggio Dell'impugnatura A Manubrio

    Svitare la vite (3) e togliere il trapezoidali dado (4) dall’impugnatura (5) 12 Sega circolare 200, denti a scalpello 13 Sega circolare 225, denti trapezoidali 14 Sega circolare 225, denti a scalpello 15 Sega circolare 225 metallo duro FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 164 Per comporre il supporto impugnatura girevole, le coppe di bloccaggio devono essere provviste di una molla e fissate sul supporto impugnatura Posizionare le coppe (1) con il dell’apparecchiatura. manico tubolare (2) sul supporto impugnatura (11). FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 165 Girare la vite ad alette in senso orario fino all’arresto Portare il manico tubolare nella posizione voluta Spingere il tirante (12) – se necessario – nel suo supporto (13) FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 166: Impostazione Del Tirante Gas

    Girare di 90° il manico, poi orientarlo in basso Stringere la vite (7) In posizione di esercizio Orientare il manico in senso inverso a quello descritto sopra e girarlo o spostarlo in senso antiorario FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 167: Montaggio Dei Dispositivi Di Protezione

    Montaggio del riparo di montare una lama tagliaerba o di un coltello da boscaglia applicare perciò anche il riparo (2). I ripari (1-4) vengono fissati sul riduttore in modo identico. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 168: Montaggio Dell'attrezzo Di Taglio

    (4) per attrezzi di falciatura. protezione (4), l’albero (3), il piattello di pressione (1) e il disco di protezione (2) – senza smontare prima l’anello di protezione FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 169 (1, 4, 5) possono essere rivolti in senso antiorario taglio metallici qualsiasi direzione – invertire periodicamente questi attrezzi per Per il montaggio e smontaggio degli impedirne l’usura unilaterale. attrezzi di taglio metallici: FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 170 STIHL. Applicare l’anello di protezione (3) per coltelli trituratori – apertura verso l’alto Bloccare l’albero Avvitare e serrare il dado (4) in senso antiorario AVVERTENZA Sostituire il dado diventato lasco FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 171 Montaggio dell’arresto (5) per seghe circolari Applicare l’attrezzo di taglio (1) AVVISO Non usare il disco di protezione (1) per AVVERTENZA seghe circolari. Il collare (a) deve sporgere nel foro (b) dell’attrezzo! FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 172: Carburante

    Nella tanica può crearsi pressione – 1:50; 1:50 = 1 parte di olio + 50 parti di aprirla con cautela. benzina pulire bene di tanto in tanto il serbatoio carburante e la tanica FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 173: Rifornimento Del Carburante

    STIHL (accessorio a l’alto richiesta). Prima del rifornimento pulire il tappo Introdurre il carburante di chiusura e la zona intorno all'apertura per evitare che lo sporco penetri nel serbatoio FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 174: Addossamento Degli Spallacci

    Regolare la lunghezza finché il in funzione dell’attrezzo di taglio moschettone (2) non si trova a circa montato – ved. "Bilanciamento un palmo sotto l’anca destra dell’apparecchiatura". Bilanciare l’apparecchiatura – ved. "Bilanciamento dell’apparecchiatura" FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 175: Bilanciamento Dell'apparecchiatura

    Teste falcianti, lame tagliaerba, coltelli da boscaglia e coltelli trituratori devono Teste falcianti, lame tagliaerba, coltelli appoggiare per terra in modo leggero da boscaglia e coltelli trituratori devono appoggiare per terra in modo leggero FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 176: Avviamento/Arresto Del Motore

    – il motore è pronto per e riavviato dopo oltre 5 minuti. l’avviamento e può essere avviato. Azionando il pulsante Stop si disinserisce l’accensione. Dopo l’arresto del motore l’accensione viene reinserita automaticamente. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 177 – rilasciare il pulsante Stop bloccaggio grilletto – questo scatta indietro AVVISO Non estrarre completamente la fune – AVVISO pericolo di rottura! Non appoggiare il piede o il ginocchio sullo stelo! FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 178: Istruzioni Operative

    Ripetere il processo di avviamento l’apparecchiatura con il serbatoio rifornito in un luogo asciutto, non vicino a fonti di calore, fino al prossimo impiego. Nelle pause più lunghe – ved. "Conservazione dell’apparecchiatura",. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 179: Filtro Aria

    Allentare le viti di bloccaggio (1) originali STIHL. L‘alto livello di qualità di questi particolari assicura un funzionamento senza inconvenienti, una lunga durata del propulsore e intervalli di cambio del filtro estremamente lunghi. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 180: Impostazione Del Carburatore

    Con temperature fra +10 °C e +20 °C In questo campo di temperature, l’apparecchiatura può essere fatta funzionare solitamente con il cursore (2) in posizione estiva. Se necessario, cambiare la posizione del cursore. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 181 Avvertenza per apparecchiature con tappo serbatoio ad aletta ribaltabile: l’O- ring montato sul tappo in combinazione con il corredo della piastra non deve essere tolto. Secondo la temperatura ambiente: FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 182: Candela

    Le cause possono essere: Spostare avanti il cappuccio sulla troppo olio nel carburante – cappottatura, avvitare la vite (4) e filtro aria sporco stringerla – condizioni di esercizio improprie – FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 183: Comportamento Del Motore In Marcia

    Impedirne dal rivenditore la fune difettosa. STIHL l’uso non autorizzato (per es. da consiglia di fare eseguire le operazioni di parte dei bambini). manutenzione e di riparazione solo presso il rivenditore STIHL. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 184: Affilatura Degli Attrezzi Di Taglio Metallici

    Perciò conservare in un posto sicuro le Altre istruzioni di affilatura si trovano istruzioni per la testa. stampate sulla confezione dell’attrezzo di taglio. Se necessario, smontare la testa falciante FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 185 La testa falciante viene fornita completa poi scattare di nuovo indietro di istruzioni illustrate che spiegano come sostituire le lame. Perciò conservare in Tirare i fili verso l’esterno un posto sicuro le istruzioni per la testa. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 186: Controllo E Manutenzione Da Parte Dell'utente

    1/2 giro premendo solo il grilletto bagnare un panno con un liquido rilasciare il grilletto e il bloccaggio detergente pulito, non infiammabile – non usare prodotti contenenti olio e grassi FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 187: Controllo E Manutenzione Da Parte Del Rivenditore

    Griglia parascintille nel silenziatore La griglia parascintille è prevista solo secondo il paese. FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 188 AV dal rivenditore. Riparo antiusura sulla scatola AV FS 360 Sulla scatola del sistema AV si trova lateralmente un riparo antiusura facilmente sostituibile. Durante il lavoro il riparo può venire logorato dai FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 189: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Controllo visivo Apertura di aspirazione per aria di raffreddamento Pulizia Controllo Griglia parascintille nel silenziatore Pulire o sostituire Viti e dadi accessibili (eccetto le viti di Stringere registro) Controllo Elementi antivibratori Sostituzione FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 190 Affilatura Autoadesivi per la sicurezza Sostituzione Da parte del rivenditore; STIHL consiglia il rivenditore STIHL Disponibile solo in alcuni paesi Dopo un periodo da 10 a 20 ore dalla prima messa in esercizio, stringere a fondo le viti del silenziatore...
  • Page 191: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    (piattello girevole, dadi queste operazioni di manutenzione non ecc.) potessero essere eseguite dall’utente, Ripari per attrezzi di taglio – affidarle ad un rivenditore. Frizione – Filtro (aria, carburante) – Dispositivo di avviamento – FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 192: Componenti Principali

    14 Riparo antiusura FS 260 15 Leva farfalla di avviamento 16 Pompa carburante manuale 17 Coperchio filtro 18 Serbatoio carburante 19 Occhiello di trasporto 20 Sostegno tirante gas 21 Sostegno impugnatura Numero di matricola FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 193: Dati Tecnici

    Regime del minimo: 2800 giri/min Regime a carico ridotto (nominale): 12500 giri/min Regime massimo Coltello trituratore dell’albero condotto Riparo per triturare (solo per (comando triturare con coltelli trituratori) dell’attrezzo di taglio) 9000 giri/min FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 194 FS 360 C: 107 dB(A) Caratteristiche di allestimento l’omologazione dei prodotti chimici. Per informazioni sull’adempimento della direttiva REACH (EG) n. 1907/2006, Avvertenza per caratteristiche ved. www.stihl.com/reach Komfort ErgoStart FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 195: Accessori A Richiesta

    (da usare al posto del cap. "Combinazioni ammesse di piattello girevole) attrezzo di taglio, riparo, arresto e tracolla". Anello di protezione per attrezzi di – falciatura Anello di protezione per seghe – circolari Dado – FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 196: Avvertenze Per La Riparazione

    CE/2000/14, Allegato V, in applicazione della norma ISO 10884. Livello di potenza acustica misurato FS 260: 114 dB(A) FS 260 C: 113 dB(A) FS 360 C: 112 dB(A) FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 197 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung L'anno di costruzione e il numero di matricola sono indicati sull’apparecchiatura. Waiblingen, 11.12.2012 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Per incarico Thomas Elsner Responsabile Gestione gruppi di prodotto FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 198 FS 260, FS 260 C, FS 360 C...
  • Page 200 0458-743-9421-C D F n I www.stihl.com *04587439421C* 0458-743-9421-C...

Ce manuel est également adapté pour:

Fs 260 cFs 360 cFs 360

Table des Matières