Stihl FS 70 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FS 70:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Gebrauchsanleitung
Notice d'emploi
STIHL FS 70
Handleiding
Istruzioni d'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl FS 70

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Notice d’emploi STIHL FS 70 Handleiding Istruzioni d’uso...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 38 F Notice d’emploi 39 - 77 n Handleiding 78 - 114 I Istruzioni d’uso 115 - 151...
  • Page 3: Table Des Matières

    Wartungs- und Pflegehinweise Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden Wichtige Bauteile Technische Daten Reparaturhinweise Entsorgung Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel- fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 4: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Jugendliche über 16 Jahre, die unter Aufsicht ausgebildet werden. Ansaugluftführung: Kinder, Tiere und Zuschauer fernhalten. Winterbetrieb Wird das Motorgerät nicht benutzt, ist es so abzustellen, dass niemand gefährdet wird. Motorgerät vor unbefugtem Zugriff Griffheizung sichern. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 5 Mähen von Gras sowie zum Durchforstungsarbeiten, in hohem Schneiden von Wildwuchs, Sträuchern, Gestrüpp und bei Gefahr von herab Vorschriftsmäßige Bekleidung und Gestrüpp, Buschwerk, kleinen Bäumen fallenden Gegenständen. Ausrüstung tragen. oder dergleichen verwenden. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 6 Transport über Gashebel in die Betriebsstellung F kürzere Entfernungen – siehe auch zurückfedern "Transportschutz anbauen". Dadurch wird das Risiko verringert, dass sich der Tankverschluss durch die Vibrationen des Motors löst und Kraftstoff austritt. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 7 Gashebel – Traggurten: Schnelles Absetzen des Linke Hand am Rundumgriff, rechte stillstehen. Gerätes üben. Beim Üben Gerät nicht Hand am Bedienungsgriff – auch bei auf den Boden werfen, um Linkshändern. Beschädigungen zu vermeiden. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 8 Bei Übelkeit, Kopfschmerzen, den STIHL Fachhändler. Sehstörungen (z. B. kleiner werdendes Vorsicht bei Glätte, Nässe, Schnee, an Blickfeld), Hörstörungen, Schwindel, Abhängen, auf unebenem Gelände etc. nachlassender Konzentrationsfähigkeit, – Rutschgefahr! Arbeit sofort einstellen – diese FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 9 Zustand und festen Sitz prüfen, auf – entfernt werden, da sie sich im weiteren Kupplung zur Überhitzung und zur Anrisse achten Betrieb jederzeit lösen können und dann Beschädigung wichtiger Funktionsteile weggeschleudert werden – (z. B. Kupplung, Gehäuseteile aus Verletzungsgefahr! FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 10 Zylinders! Durchmesser nicht größer als das Motorgerät nicht in der Nähe von größte für dieses Motorgerät offenem Feuer warten und aufbewahren – durch Kraftstoff Brandgefahr! FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 11 Drähte oder Seile ersetzen – verwenden. Verletzungsgefahr! Den Schutz nicht zusam- Mähkopf mit Kunststoffmessern – STIHL men mit Dickichtmessern PolyCut und Kreissägeblättern verwenden. Zum Mähen von unbestandenen Wiesenrändern (ohne Pfosten, Zäune, Bäume und ähnliche Hindernisse). FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 12 Teile Verletzungsgefahr! Erhöhte Rückschlaggefahr besteht, WARNUNG wenn das Werkzeug im schwarzen Grasschneideblatt bei merklicher Bereich auf ein Hindernis trifft. An Stelle des Mähfadens keine Abstumpfung nach Vorschrift schärfen. metallischen Drähte oder Seile verwenden – Verletzungsgefahr! FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 13: Zulässige Kombinationen Von Schneidwerkzeug, Schutz, Griff, Traggurt

    Zulässige Kombinationen von Schneidwerkzeug, Schutz, Griff, Traggurt Schneidwerkzeug Schutz Griff Traggurt FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 14: Zweihandgriff Anbauen

    Grasschneideblatt 230-4 legen, die Schrauben (5) durch die (Ø 230 mm) Bohrungen der Teile stecken und bis zum Anschlag in die 10 Grasschneideblatt 230-8 Klemmschale (6) drehen – (Ø 230 mm) Schrauben leicht anziehen FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 15 Bedienungsgriff (3) Radien verlegen – der Gashebel muss Bedienungsgriff mit dem leicht beweglich sein! Gashebel (4) in Richtung Getriebe weisend auf das Griffrohrende (5) schieben, bis die Bohrungen (6) fluchten Schraube (1) eindrehen und festziehen FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 16: Rundumgriff Anbauen

    Den Bügel ständig angebaut lassen. werden, der als Schrittbegrenzer dient. Der Bügel befindet sich im Lieferumfang des Gerätes oder ist als Sonderzubehör Vierkantmuttern (3) in den Bügel (6) erhältlich. stecken – Bohrungen zur Deckung bringen FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 17: Tragöse Anbauen

    Schrauben so fest anziehen, dass Schraube M5x14 eindrehen sich der Rundumgriff nicht mehr um Tragöse ausrichten Tragöse ausrichten den Schaft drehen lässt – wenn kein Schraube festziehen Bügel angebaut ist: bei Bedarf die Schraube festziehen Muttern kontern FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 18: Schutzvorrichtungen Anbauen

    Grasschneideblätter zugelassen, Druckteller (1) auf die Welle (2) deshalb muss vor dem Anbau eines schieben Grasschneideblattes auch der Schutz (2) angebaut werden. HINWEIS Für die Befestigung von Schneidwerkzeugen ist der Druckteller am Getriebe notwendig. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 19 Sonderzubehör erhältlich. aufbewahren. Es können Mähköpfe und Grasschneideblätter angebaut werden. Welle blockieren Zum An- und Abbauen der Schneidwerkzeuge muss die Welle (2) mit dem Steckdorn (7) oder dem Winkel- Schraubendreher (7) blockiert werden. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 20 Mähkopf im Uhrzeigersinn drehen Schneidkanten in die Drehrichtung des WARNUNG Uhrzeigers zeigen. Metall-Schneidwerkzeug anbauen Leichtgängig gewordene Mutter ersetzen. WARNUNG Beilageblatt und Verpackung zum Pfeil für die Drehrichtung auf der Metall-Schneidwerkzeug gut Innenseite des Schutzes beachten. aufbewahren. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 21: Kraftstoff

    Vorschrift abweichendes Benzinmenge STIHL Zweitaktöl 1:50 Mischungsverhältnis können zu ernsten Liter Liter (ml) Schäden am Triebwerk führen. Benzin 0,02 (20) oder Motoröl minderer Qualität können 0,10 (100) Motor, Dichtringe, Leitungen und Kraftstofftank beschädigen. 0,20 (200) FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 22: Kraftstoff Einfüllen

    öffnen. Uhrzeigersinn drehen bis er von der Tanköffnung abgenommen werden Kraftstofftank und Kanister von Zeit kann zu Zeit gründlich reinigen Tankverschluss abnehmen Restkraftstoff und die zur Reinigung benutzte Flüssigkeit vorschriften- und umweltgerecht entsorgen! FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 23: Traggurt Anlegen

    Handbreit unterhalb der rechten Hüfte liegen Gerät ausbalancieren – siehe "Gerät ausbalancieren" Einschultergurt (1) anlegen Gurtlänge so einstellen, dass sich der Karabinerhaken (2) etwa eine Handbreit unterhalb der rechten Hüfte befindet Gerät ausbalancieren FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 24: Motor Starten / Abstellen

    Boden und der Zündung" aufliegen Zum Erreichen der Pendellage folgende Schritte ausführen: Tragöse verschieben – Schraube leicht anziehen – Gerät auspendeln lassen – Pendellage prüfen Ist die richtige Pendellage erreicht: FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 25 Boden, noch irgendwelche wieder in die Stellung Betrieb zurück: Gegenstände berühren – Unfallgefahr! Nachdem der Motor stillsteht, wird in der Stellung Betrieb die Zündung automatisch wieder eingeschaltet – der Motor ist startbereit und kann angeworfen werden. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 26 – der Motor stoppt – den Stopptaster Startklappenhebel abhängig von Anwerfgriff gleichmäßig loslassen – der Stopptaster federt der Motortemperatur einstellen durchziehen zurück Motor erneut starten HINWEIS Seil nicht bis zum Seilende herausziehen – Bruchgefahr! FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 27: Gerät Transportieren

    Nach der Arbeit Bei kurzzeitigem Stillsetzen: Motor abkühlen lassen. Gerät mit leerem Kraftstofftank an einem trockenen Ort, nicht in der Nähe von Zündquellen, bis zum nächsten Einsatz aufbewahren. Bei längerer Stilllegung – siehe "Gerät aufbewahren". FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 28: Luftfilter Reinigen

    Uhrzeigersinn drehen, bis das Schneidwerkzeug stehen bleibt, dann 1/2 bis 3/4 Umdrehung in der gleichen Richtung weiterdrehen WARNUNG Bleibt das Schneidwerkzeug nach erfolgter Einstellung im Leerlauf nicht stehen, Motorgerät vom Fachhändler instand setzen lassen. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 29: Zündkerze

    – ungünstige Betriebsbedingungen – Zündkerzenstecker (1) abziehen Zündkerze (2) herausdrehen WARNUNG Bei nicht festgezogener oder fehlender Anschlussmutter (1) können Funken entstehen. Falls in leicht brennbarer oder explosiver Umgebung gearbeitet wird, können Brände oder Explosionen FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 30: Motorlaufverhalten

    Verpackung des Schneidwerkzeuges. Deshalb die Verpackung aufbewahren. Auswuchten ca. 5 mal nachschärfen, dann Schneidwerkzeuge mit dem STIHL Auswuchtgerät "Sonderzubehör" auf Unwucht prüfen und auswuchten oder vom Fachhändler durchführen lassen – STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 31: Mähkopf Warten

    Deshalb die Anleitung für den Mähkopf drehen – ca. 1/6 Umdrehung – bis gut aufbewahren. zur Raststellung – und wieder Die Schneidmesser werden zurückfedern lassen nachfolgend kurz "Messer" genannt. Bei Bedarf den Mähkopf abbauen Fadenenden nach außen ziehen FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 32 Deshalb die Anleitung für den Mähkopf gut aufbewahren. WARNUNG Zum Bestücken des Mähkopfes mit der Hand unbedingt den Motor abstellen – sonst besteht Verletzungsgefahr! Mähkopf abbauen Messer erneuern, wie in bebilderter Anleitung gezeigt Mähkopf wieder anbauen FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 33: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Saugkopf im Kraftstofftank ersetzen Kraftstofftank reinigen Leerlauf prüfen, das Schneidwerkzeug darf sich nicht mitbewegen Vergaser Leerlauf einstellen Elektrodenabstand nachstellen Zündkerze alle 100 Betriebsstunden ersetzen Sichtprüfung Ansaugöffnung für Kühlluft reinigen Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen (außer Einstellschrauben) FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 34 Die Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker Staubanfall etc.) und längeren täglichen Arbeitszeiten die angegebenen Intervalle entsprechend verkürzen. Sichtprüfung Schneidwerkzeug ersetzen Festsitz prüfen Metall-Schneidwerkzeug schärfen Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 35: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    Schneidwerkzeuge (alle Arten) – werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt Befestigungsteile für – werden können, ist damit ein Schneidwerkzeuge (Laufteller, Fachhändler zu beauftragen. Mutter, usw.) FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 36: Wichtige Bauteile

    Anwerfgriff Zündkerzenstecker Schalldämpfer Gashebel Stopptaster Gashebelsperre 10 Zweihandgriffrohr 11 Griffstütze 12 Tragöse 13 Gaszughalter 14 Vergasereinstellschrauben 15 Startklappenhebel 16 Luftfilterdeckel 17 Gerätestütze 18 Rundumgriff 19 Bügel (Schrittbegrenzer, länderabhängig vorhanden) 20 Schaft 21 Hülse Maschinennummer FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 37: Technische Daten

    ISO 22868 FS 70 C Lageunempfindlicher Membranvergaser mit Mähkopf: 107 dB(A) mit integrierter Kraftstoffpumpe mit Metallwerkzeug: 107 dB(A) Kraftstofftankinhalt: 340 cm (0,34 l) FS 70 RC mit Mähkopf: 107 dB(A) mit Metallwerkzeug: 107 dB(A) FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 38: Reparaturhinweise

    STIHL Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 siehe Ersatzteilkennzeichen K (auf kleinen www.stihl.com/reach Teilen kann das Zeichen auch allein stehen). Abgas-Emissionswert Der im EU-Typgenehmigungsverfahren gemessene CO -Wert ist unter www.stihl.com/co2 in den produktspezifischen Technischen Daten angegeben. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 39: Eu-Konformitätserklärung

    EN 61000-6-1 Zur Ermittlung des gemessenen und des garantierten Schallleistungspegels wurde nach Richtlinie 2000/14/EG, Anhang V, unter Anwendung der Norm ISO 10884 verfahren. Gemessener Schallleistungspegel 107 dB(A) Garantierter Schallleistungspegel 109 dB(A) Aufbewahrung der Technischen Unterlagen: FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 40: Anschriften

    Telefon: +90 216 394 00 40 STIHL Vertriebs AG Fax: +90 216 394 00 44 Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030 TSCHECHISCHE REPUBLIK Andreas STIHL, spol. s r.o. Chrlická 753 664 42 Modřice FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 41 Indications concernant la présente Caractéristiques techniques Notice d'emploi Instructions pour les réparations nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité et Mise au rebut techniques de travail Ce produit a été fabriqué avec les Déclaration de conformité...
  • Page 42: Indications Concernant La Présente

    Les jeunes encore mineurs ne sont pas hiver autorisés à travailler avec cette machine Chauffage de poignées – une seule exception est permise pour des apprentis de plus de 16 ans travaillant sous surveillance. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 43 Une influence sur ou des dégâts matériels occasionnés en certains types de stimulateurs cas d'utilisation d'équipements cardiaques ne peut pas être totalement rapportés non autorisés. exclue. Afin d'écarter tout risque pour la FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 44 Après le ravitaillement, le machine ou au réducteur bouchon de réservoir doit STIHL propose une gamme complète – risque de brûlure ! être serré le plus ferme- d'équipements pour la protection ment possible. individuelle. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 45 15 m – pas même à la mise en pièces doivent être montées reconnaissables). route du moteur – risque de blessure par impeccablement. des objets projetés ! N'apporter aucune modification aux – dispositifs de commande et de sécurité. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 46 – actionner le bouton d'arrêt / le Faire attention aux obstacles : souches curseur combiné en direction de 0. d'arbres, racines – pour ne pas risquer de trébucher ! FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 47 ! spécialisé. En cas de nausée, de maux de tête, de troubles de la vue (par ex. rétrécissement du champ de vision) ou FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 48 être projetés à haute autorisée. vitesse et toucher l'utilisateur ou une Des tranchants émoussés ou pas autre personne – risque de blessures correctement affûtés peuvent soumettre très graves ! l'outil de coupe métallique à des FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 49 été fabriqué par bougie – risque de blessure en cas de STIHL, son poids, son épaisseur et son Si l'on utilise régulièrement la machine mise en route inopinée du moteur ! – diamètre ne doivent en aucun cas pendant de longues périodes et que les...
  • Page 50 AVERTISSEMENT Ne pas remplacer le fil de coupe par des fils ou câbles métalliques – risque de Utiliser ce capot protec- blessure ! teur exclusivement avec des couteaux à herbe. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 51 Pour monter des couteaux en matière noir touche un obstacle. synthétique ou un fil de coupe sur la tête faucheuse, procéder exclusivement suivant les instructions des folios. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 52 Combinaisons autorisées d'outil de coupe, de capot protecteur, de poignée et de harnais Outil de coupe Capot protecteur Poignée Harnais FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 53: Montage Du Guidon

    10 Couteau à herbe 230-8 et vissez-les dans la coquille de (Ø 230 mm) serrage (6) jusqu'à la butée - serrez légèrement les vis AVERTISSEMENT Il est interdit d'utiliser des couteaux à herbe non métalliques. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 54 (5) avec le levier des gaz (4) dirigé facilement déplaçable ! vers la boîte de vitesses jusqu'à ce que les trous (6) soient alignés Vissez et serrez la vis (1) FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 55: Montage De La Poignée Circulaire

    La protection fait partie du jeu de pièces pans (3) dans la protection (6) – joint à la livraison de la machine ou est faire coïncider les trous ; livrable à titre d'accessoire optionnel. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 56: Montage De L'anneau De Suspension

    ; tourner sur le tube – si la protection ajuster l'anneau de suspension ; n'est pas montée : serrer au besoin serrer la vis. serrer la vis. les contre-écrous. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 57: Montage Des Dispositifs De Sécurité

    Le capot protecteur (2) est autorisé exclusivement pour des couteaux à Glisser le disque de pression (1) sur herbe ; c'est pourquoi, avant de monter l'arbre (2). un couteau à herbe, il faut aussi monter le capot protecteur (2). FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 58 à herbe. Pour le montage et le démontage des outils de coupe, il faut bloquer l'arbre (2) à l'aide du mandrin de calage (7) ou du tournevis coudé (7). Les pièces font FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 59 Montage d'un outil de coupe métallique S'il tourne facilement sur le filetage, intérieure du capot protecteur. l'écrou doit être remplacé. Conserver précieusement l'emballage et le folio joint à l'outil de coupe métallique. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 60: Carburant

    Avec de l'huile moteur deux-temps non conforme aux prescriptions peuvent STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile entraîner de graves avaries du moteur. + 50 volumes d'essence Des essences et huiles moteur de qualité...
  • Page 61: Ravitaillement En Carburant

    Tourner le bouchon dans le sens inverse des aiguilles d'une montre Avant de faire le plein, agiter jusqu'à ce qu'il puisse être enlevé vigoureusement le bidon de de l'orifice du réservoir ; mélange. enlever le bouchon du réservoir. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 62: Utilisation Du Harnais

    Mettre le harnais simple (1) ; régler la longueur de la sangle de telle sorte que le mousqueton (2) se trouve environ à une largeur de paume en dessous de la hanche droite ; équilibrer la machine. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 63: Équilibrage

    Accrocher le mousqueton (1) à l'anneau de suspension (2) fixé sur le tube ; Les têtes faucheuses et les couteaux à herbe doivent légèrement porter sur le sol. Pour obtenir la position d'équilibre, procéder comme suit : FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 64: Mise En Route / Arrêt Du Moteur

    : une fois que le moteur est arrêté, le bouton d'arrêt étant revenu en position de marche normale, le contact d'allumage est remis automatiquement – le moteur est prêt à démarrer et peut être lancé. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 65 L'outil de coupe ne doit entrer en contact tirer régulièrement sur la poignée du ni avec le sol, ni avec un objet La machine est prête à l'utilisation. lanceur ; quelconque – risque d'accident !. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 66: Transport De L'appareil

    Si le moteur est noyé Placer le levier du volet de starter en position F – continuer de lancer le moteur jusqu'à ce qu'il démarre. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 67: Instructions De Service

    Pour une courte période d'immobilisation : laisser le moteur refroidir. Veiller à ce que le réservoir à carburant soit complètement vide et, jusqu'à la prochaine utilisation, ranger le dispositif à un endroit sec, à l'écart de FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 68: Nettoyage Du Filtre À Air

    (LA) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que l'outil de coupe s'arrête, puis exécuter encore entre 1/2 tour et 3/4 de tour dans le même sens. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 69: Bougie

    Causes possibles : trop d'huile moteur dans le – carburant ; filtre à air encrassé ; – conditions d'utilisation – défavorables. enlever le contact de câble d'allumage de la bougie (1) ; dévisser la bougie (2). FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 70: Fonctionnement Du Moteur

    Visser la bougie ; sec et sûr – la ranger de telle sorte qu'elle ne puisse pas être utilisée emboîter le contact de câble sans autorisation (par ex. par des d'allumage sur la bougie. enfants). FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 71: Affûtage Des Outils De Coupe Métalliques

    à Après le 5 réaffûtage, environ, cette tête faucheuse. contrôler le balourd avec l'équilibreuse STIHL « Accessoire Au besoin, démonter la tête optionnel » – au besoin, rééquilibrer faucheuse. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 72 ; Pour recharger la tête faucheuse à la 2,5 cm (1 po). main, il faut impérativement arrêter le remonter la tête faucheuse. moteur – risque de blessure ! FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 73: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Réglage du ralenti Réglage de l'écartement des électrodes Bougie Remplacement toutes les 100 heures de fonctionnement Contrôle visuel Orifice d'aspiration d'air de refroidissement Nettoyage Vis et écrous accessibles (sauf les vis de Resserrage réglage) FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 74 Contrôle visuel Outil de coupe Remplacement Contrôle du serrage Outil de coupe métallique Affûtage Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 75: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    – survenus sur le dispositif par suite de l'utilisation de pièces de Toutes les opérations énumérées au rechange de mauvaise qualité. chapitre « Instructions pour la maintenance et l'entretien » doivent être FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 76: Principales Pièces

    18 Poignée circulaire 19 Protection pour garder la distance de sécurité entre l'outil de coupe et les pieds et jambes de l'utilisateur (pas montée pour tous les pays) 20 Tube 21 Douille Numéro de machine FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 77: Caractéristiques Techniques

    Carburateur à membrane toutes positions avec pompe à carburant FS 70 C intégrée avec tête faucheuse : 107 dB(A) Capacité du réservoir avec outil de coupe à carburant : 340 cm (0,34 l) métallique : 107 dB(A) FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 78: Instructions Pour Les Réparations

    RL 2006/42/CE est de Les pièces de rechange d'origine STlHL 2,0 m/s sont reconnaissables à leur référence de pièce de rechange STIHL, au nom REACH { et, le cas échéant, au symbole d'identification des pièces de rechange STlHL K (les petites pièces REACH (enRegistrement, Evaluation et ne portent parfois que ce symbole).
  • Page 79: Mise Au Rebut

    Type : FS 70 C FS 70 C-E Les produits STIHL ne doivent pas être FS 70 RC jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la FS 70 RC-E batterie, les accessoires et leur emballage doivent être mis au Numéro d'identifica- recyclage.
  • Page 80 Onderhoud maaikop Onderhouds- en reinigingsvoorschriften Slijtage minimaliseren en schade voorkomen Belangrijke componenten Technische gegevens Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver- werking met elektronische systemen. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 81: Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    Geleiding aanzuiglucht: Als het motorapparaat niet wordt winterstand gebruikt, het apparaat zo neerleggen dat niemand in gevaar kan worden gebracht. Het motorapparaat zo Handgreepverwarming opbergen dat onbevoegden er geen toegang toe hebben. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 82 Kleding en uitrusting opschonen, in hoog struikgewas en bij het knippen van wildgroei, struiken, gevaar door vallende takken. struikgewas, bosschages, kleine bomen De voorgeschreven kleding en uitrusting of dergelijke. dragen. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 83 "Transportbeschermkap monteren". gashendelblokkering en de Hierdoor wordt het risico verkleind dat gashendel terugveren in de de tankdop door de motortrillingen werkstand F losloopt en er benzine wegstroomt. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 84 – bij losgelaten gashendel – stilstaan. Voor noodgevallen bij gebruik van De linkerhand op de beugelhandgreep, draagriemen: Het snel neerleggen van de rechterhand op de het apparaat oefenen. Tijdens het bedieningshandgreep – geldt ook voor linkshandigen. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 85 Let op bij gladheid, regen, sneeuw, op Bij misselijkheid, hoofdpijn, hellingen, in oneffen terrein enz. – kans gezichtsstoornissen (bijv. kleiner op uitglijden! wordend blikveld), gehoorverlies, duizeligheid, afnemende concentratie, FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 86 – kans op letsel! letten belangrijke delen (bijv. koppeling, en Als een roterend metalen snijgarnituur delen van de kunststof behuizing) – contact maakt met een steen of een ander hard voorwerp, kan dit leiden tot FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 87 STIHL adviseert onderhouds- en omstandigheden licht ontvlambare reparatiewerkzaamheden alleen door stoffen vlam zouden kunnen vatten. Ook de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Langdurig gebruik van het droge planten en struikgewas zijn licht STIHL dealers worden regelmatig motorapparaat kan leiden tot door...
  • Page 88 WAARSCHUWING De beschermkap niet in De maaidraden niet vervangen door combinatie met maaikop- metaaldraad of andere soorten draden – pen gebruiken. kans op letsel! FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 89 De maaikop alleen geworden volgens voorschrift slijpen. volgens de gegevens in de bijlagen uitrusten met kunststof messen of maaidraden. WAARSCHUWING In plaats van de maaidraad geen metaaldraad of ander draad gebruiken – kans op letsel! FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 90: Vrijgegeven Combinaties Van Zaaggarnituur, Beschermkap/Aanslag, Handgreep En Draagstel

    Nederlands Vrijgegeven combinaties van zaaggarnituur, beschermkap/aanslag, handgreep en draagstel Snijgarnituur Beschermkap Handgreep Draagstel FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 91: Dubbele Handgreep Monteren

    (5) door de boringen van de WAARSCHUWING beide delen schuiven en tot aan de aanslag in de klembeugel (6) Cirkelzaagbladen van een ander draaien – de bouten handvast materiaal dan metaal zijn niet draaien toegestaan. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 92 De bedieningshandgreep met de moet goed gangbaar zijn! vast gashendel (4) naar de aandrijfkop gericht op het uiteinde van de draagbeugel (5) schuiven tot de boringen (6) in lijn liggen Bout (1) aanbrengen en vastdraaien FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 93: Beugelhandgreep Monteren

    De beugel altijd gemonteerd laten. loopbegrenzer dient. De beugel wordt met het apparaat Vierkante moeren (3) in de meegeleverd of is als speciaal beugel (6) steken – en de boringen toebehoren leverbaar. met elkaar in lijn brengen FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 94: Draagoog Monteren

    Bout (2) M6x14 in de boring draaien de beugelhandgreep niet meer om Bout M5x14 aanbrengen de steel/maaiboom kan worden Draagoog uitlijnen Draagoog uitlijnen verdraaid – als er geen beugel is Bout vastdraaien gemonteerd: indien nodig de Bout vastdraaien moeren borgen FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 95: Beschermkappen Monteren

    Drukschotel (1) op de as (2) vrijgegeven voor grassnijbladen, schuiven daarom moet voor de montage van een grassnijblad ook de beschermkap/aanslag (2) worden LET OP gemonteerd. Voor de bevestiging van snijgarnituren moet de drukschotel op de aandrijfkop zijn gemonteerd. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 96 Er kunnen maaikoppen en As blokkeren grassnijbladen worden gemonteerd. Voor het monteren en demonteren van snijgarnituren moet de as (2) met behulp van de blokkeerpen (8) of de haakse FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 97 Metalen snijgarnituur monteren WAARSCHUWING Een te gemakkelijk draaiende moer WAARSCHUWING vervangen. Het bijlageblad en de verpakking voor Op de pijl voor de draairichting aan de het metalen snijgarnituur goed bewaren. binnenzijde van de beschermkap letten. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 98: Brandstof

    Hoeveelheid STIHL tweetaktolie 1:50 de motor. Benzine of motorolie van een benzine mindere kwaliteit kunnen de motor, Liter Liter (ml) keerringen, leidingen en benzinetank 0,02 (20) beschadigen. 0,10 (100) 0,20 (200) FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 99: Tanken

    De benzinetank en de jerrycan Tankdop wegnemen regelmatig grondig reinigen De restbrandstof en de voor de reiniging gebruikte vloeistof volgens voorschrift en milieubewust opslaan en afvoeren! FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 100: Draagstel Omdoen

    (2) op de steel vasthaken rechterheup liggen Apparaat uitbalanceren – zie "Apparaat uitbalanceren" Enkele schouderriem (1) omdoen De riemlengte zo afstellen dat de karabijnhaak (2) ongeveer een handbreedte onder de rechterheup ligt Apparaat uitbalanceren FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 101: Motor Starten/Afzetten

    Voor het bereiken van de pendelstand de volgende handelingen uitvoeren: Het draagoog verschuiven – de bout handvast draaien – het apparaat laten uitpendelen – de pendelstanden controleren Als de juiste pendelstand is bereikt: FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 102 Nadat de motor stilstaat wordt in steel/maaiboom plaatsen! de werkstand het contact automatisch weer ingeschakeld – de motor is startklaar en kan worden gestart. Chokeknop (5) indrukken en hierbij in stand < draaien FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 103 Verder starten tot de motor draait De motor slaat in de koudestartstand g of bij het accelereren af. De chokeknop in stand < plaatsen – verder starten tot de motor draait FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 104: Apparaat Vervoeren

    Het apparaat met lege benzinetank op een droge plaats, niet in de buurt van ontstekingsbronnen, opbergen tot het moment dat het apparaat weer wordt gebruikt. Bij langdurige stilstand – zie "Apparaat opslaan". FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 105: Luchtfilter Reinigen

    Vilten filter (5) vervangen – als WAARSCHUWING tijdelijke maatregel uitkloppen of uitblazen – niet uitwassen Als het snijgarnituur na de uitgevoerde afstelling bij stationair toerental niet stil blijft staan, het motorapparaat door een geautoriseerde dealer laten repareren. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 106: Bougie

    – bedrijfsomstandigheden Bougiesteker (1) lostrekken Bougie (2) losdraaien WAARSCHUWING Bij een niet vastgedraaide of ontbrekende aansluitmoer (1) kunnen vonken worden gevormd. Als in een licht brandbare of explosieve omgeving wordt gewerkt, kunnen brand of FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 107: Motorkarakteristiek

    Daarom de verpakking bewaren. Uitbalanceren Ca. 5-maal aanscherpen, hierna het snijgarnituur met behulp van het STIHL balanceerapparaat "speciaal toebehoren" op onbalans controleren en uitbalanceren of dit FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 108: Onderhoud Maaikop

    – anders afbeeldingen die laat zien hoe de draden is er kans op letsel! worden vervangen. Daarom de handleiding voor de maaikop goed bewaren. Indien nodig de maaikop uitbouwen FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 109 – anders is er kans op letsel! De maaikop aan de hand van de meegeleverde handleiding voorzien van de op maat afgekorte draad Mes vervangen STIHL PolyCut Voor het vervangen van de messen de maaikop beslist op slijtage controleren. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 110: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    Carburateur Stationair toerental instellen elektrodeafstand afstellen Bougie elke 100 bedrijfsuren vervangen visuele controle Aanzuigopening voor koellucht reinigen Bereikbare bouten, schroeven en moeren natrekken (behalve stelschroeven) FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 111 Onder zware omstandigheden (veel stofoverlast enz.) en bij langere dagelijkse werktijden dienen de gegeven intervallen navenant te worden verkort. visuele controle Snijgarnituur vervangen op vastzitten controleren Metalen snijgarnituur slijpen/aanscherpen Veiligheidssticker vervangen STIHL adviseert de STIHL dealer FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 112: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    STIHL dealer te laten uitvoeren. De slijtage bloot en moeten, afhankelijk van STIHL dealers worden regelmatig de toepassing en de gebruiksduur, tijdig...
  • Page 113: Belangrijke Componenten

    Stopschakelaar Gashendelblokkering 10 Dubbele handgreep 11 Handgreepsteun 12 Draagoog 13 Gaskabelhouder 14 Carburateurstelschroeven 15 Chokeknop 16 Luchtfilterdeksel 17 Apparatensteun 18 Beugelhandgreep 19 Beugel (loopbegrenzer, afhankelijk van de exportuitvoering gemonteerd) 20 Steel/maaiboom 21 Huls Machinenummer FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 114: Technische Gegevens

    FS 70 C membraancarburateur met met maaikop: 107 dB(A) geïntegreerde benzinepomp met metalen snijgarnituur: 107 dB(A) Inhoud FS 70 RC benzinetank: 340 cm (0,34 l) met maaikop: 107 dB(A) met metalen snijgarnituur: 107 dB(A) FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 115: Reparatierichtlijnen

    STIHL adviseert onderhouds- en laboratoriumomstandigheden bepaald FS 70 RC reparatiewerkzaamheden alleen door en vormt geen uitdrukkelijke of impliciete Hand- de STIHL dealer te laten uitvoeren. De garantie van het vermogen van een Hand- greep STIHL dealers worden regelmatig bepaalde motor.
  • Page 116: Milieuverantwoord Afvoeren

    EN 61000-6-1 Voor het bepalen van het gemeten en het gegarandeerde geluidvermogensniveau werd volgens richtlijn 2000/14/EG, bijlage V, onder toepassing van de norm ISO 10884 gehandeld. Gemeten geluidvermogensniveau 107 dB(A) Gegarandeerd geluidvermogensniveau 109 dB(A) FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 117 Per queste Istruzioni d’uso Ridurre al minimo l’usura ed evitare i danni Avvertenze di sicurezza e tecnica La ringrazio vivamente per avere scelto un prodotto di qualità della ditta STIHL. operativa Componenti principali Combinazioni ammesse fra Dati tecnici Questo prodotto è stato realizzato...
  • Page 118: Per Queste Istruzioni D'uso

    Sviluppo tecnico continuo Rispettare le norme di sicurezza dei singoli paesi, per es. delle associazioni STIHL sottopone tutte le macchine e le professionali, degli istituti previdenziali, Pompa carburante apparecchiature a un continuo sviluppo; degli enti per la protezione dagli infortuni...
  • Page 119 (per es. di pelle). essere adatto al lavoro e Non è consentito usare non d’impaccio. Abito l’apparecchiatura per altri scopi – aderente – tuta e non il pericolo d’infortunio! camice. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 120 < nella allentarsi, lasciando uscire il carburante. ustioni! posizione di esercizio F Fare attenzione ai difetti di tenuta – Non avviare il motore se fuoriesce carburante – pericolo mortale per ustioni! FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 121 Per le emergenze nel caso si indossino silenziatori – Pericolo d’incendio! tracolle: Esercitarsi nello scaricare rapidamente l’apparecchiatura. Durante l’esercizio non gettare l’apparecchiatura a terra, per evitare di danneggiarla. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 122 – pericolo di scivolare! pericolo di lesioni anche da un’eccessiva concentrazione Prestare attenzione agli ostacoli: Ceppi, per oggetti proiet- di gas di scarico – Pericolo d’incidente! radici – pericolo d'inciampare! tati intorno! FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 123 Le forze così di saldarli o di raddrizzarli – zona dell’attrezzo o del riparo. generate agiscono sull’apparecchiatura, deformazione (squilibrio). sull’attrezzo stesso e sul materiale da Per sostituire l’attrezzo, spegnere il tagliare. motore – pericolo di lesioni! FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 124 Un attrezzo di taglio metallico non Non mettere in funzione il motore con il formicolii) è raccomandabile una visita prodotto da STIHL non deve essere più dispositivo di avviamento se il raccordo medica. pesante, più spesso, di forma diversa e candela è...
  • Page 125 Non usare fili metallici o funi al posto del Non sostituire il filo falciante con fili filo falciante – pericolo di lesioni! metallici o funi – pericolo di lesioni! Usare la tracolla agganciare l’apparecchiatura con il motore acceso. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 126 – i pezzi proiettati via possono Esiste un maggiore pericolo di rimbalzo causare pericolo di lesioni! quando il settore nero dell’attrezzo incontra un ostacolo. In caso di evidente perdita del filo, affilare la lama secondo le prescrizioni. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 127: Combinazioni Ammesse Fra Attrezzo Di Taglio, Riparo, Impugnatura, Tracolla

    Combinazioni ammesse fra attrezzo di taglio, riparo, impugnatura, tracolla Attrezzo di taglio Riparo Impugnatura Tracolla semplice FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 128: Montaggio Dell'impugnatura A Manubrio

    (Ø 230 mm) viti (5) nei fori delle parti e avvitarle fino in fondo nella coppa (6) – AVVERTENZA stringere leggermente le viti Non sono ammesse lame tagliaerba prodotte con materiali non metallici. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 129 – il grilletto deve essere Calzare l’impugnatura, con il scorrevole! grilletto (4) rivolto verso il riduttore, sull’estremità (5) del manico sino a fare coincidere i fori (6) Avvitare e stringere la vite (1) FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 130: Montaggio Dell'impugnatura Circolare

    Lasciare la staffa sempre montata. La staffa è compresa nella fornitura dell'apparecchiatura o è disponibile Infilare i dadi quadri (3) nella come accessorio a richiesta. staffa (6) – fare coincidere i fori FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 131: Montaggio Dell'occhiello Di Trasporto

    – se non vi è montata la staffa: bloccare con i serrare la vite dadi se necessario Versione di metallo L’occhiello è compreso nella fornitura dell'apparecchiatura o è disponibile come accessorio a richiesta. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 132: Montaggio Dei Dispositivi Di Protezione

    (2). AVVISO Montaggio del riparo Per bloccare gi attrezzi di taglio è necessario il piattello sul riduttore I ripari (1) e (2) vengono fissati sul riduttore in modo identico. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 133 Bloccare l’albero Per montare e smontare gli attrezzi di taglio, occorre bloccare l’albero (2) con la spina ad innesto (7) oppure con il FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 134 Avvitare in senso antiorario il questi attrezzi per evitare l’usura dado (9) sull’albero e serrarlo unilaterale. I taglienti della lama tagliaerba (3) AVVERTENZA devono essere orientati in senso orario. Sostituire il dado diventato lasco FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 135: Carburante

    Estrarre dal riduttore l’attrezzo di motore a due tempi STIHL o un altro olio piombo, si distingue per un alto numero taglio ed i rispettivi fissaggi – non...
  • Page 136: Rifornimento Del Carburante

    Di tanto in tanto, pulire a fondo il del serbatoio serbatoio carburante e la tanica Togliere il tappo Smaltire il residuo di carburante e il liquido usato per la pulizia come prescritto e rispettando l’ambiente. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 137: Addossamento Della Tracolla

    Bilanciare l’apparecchiatura – nell’occhiello (2) sullo stelo ved. "Bilanciamento dell’apparecchiatura" Addossare la tracolla semplice (1) Regolare la lunghezza finché il moschettone (2) non si trova a circa un palmo sotto l’anca destra Bilanciare l’apparecchiatura FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 138: Avviamento/Arresto Del Motore

    Le teste falcianti e le lame pulsante Stop e dell’accensione" tagliaerba devono poggiare leggermente sul terreno Per determinare la posizione di oscillazione eseguire le seguenti operazioni: spostare l’occhiello di pendolamento – stringere leggermente la vite – lasciare FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 139 Non appoggiare il piede o il ginocchio nella posizione d’esercizio l’accensione sullo stelo! s’inserisce automaticamente – il motore è pronto per l'avviamento e può essere messo in moto. spingere dentro la leva farfalla di avviamento (5) girandola su < FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 140 Avviare finché il motore non parte Il motore si spegne nella posizione di avviamento a freddo g o in accelerazione. Spostare la leva farfalla di avviamento su < – avviare ancora finché il motore non gira FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 141: Trasporto Dell'apparecchiatura

    Durante una breve pausa: lasciare raffreddare il motore: Riporre l’apparecchiatura con il serbatoio rifornito in un luogo asciutto, non vicino a fonti di calore, fino al prossimo impiego. Nelle pause più lunghe – ved. "Conservazione dell’apparecchiatura",. FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 142: Pulizia Del Filtro

    1/2 a 3/4 di giro nella nell’interstizio (4) del corpo filtro ed stessa direzione. estrarre il filtro di feltro (5) sostituire il filtro di feltro (5) – come rimedio provvisorio, sbatterlo o soffiarlo – non lavarlo FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 143: Candela

    Staccare il raccordo candela (1) Svitare la candela (2). AVVERTENZA In caso di dado non correttamente avvitato o assente (1) sussiste il rischio di scintille. Se si lavora in ambienti infiammabili o esplosivi, sussiste il FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 144: Comportamento Del Motore In Marcia

    Collocare l’apparecchiatura in un luogo asciutto e sicuro – impedirne l’uso non autorizzato (per es. da parte dei bambini). FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 145: Affilatura Degli Attrezzi Di Taglio Metallici

    – se molto logori e sul riparo accorcia alla lunghezza dentellati, ravvivare con un affilatore ottimale le estremità troppo lunghe. o rivolgersi a un rivenditore – STIHL consiglia il rivenditore STIHL STIHL AutoCut Affilare spesso, asportare poco : per...
  • Page 146 AVVERTENZA Se si rilevano segni di notevole usura sulla testa, sostituire la testa completa. Qui di seguito le lame da taglio sono chiamate per brevità "lame". FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 147: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Candela di accensione sostituire ogni 100 ore di esercizio esame visivo Apertura di aspirazione per aria di raffreddamento pulire Viti e dadi accessibili (eccetto le viti di stringere registro) FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 148 (notevole sviluppo di polvere ecc.) e di tempi d'impiego quotidiano più lun- ghi, abbreviare conformemente gli intervalli indicati. esame visivo Attrezzo di taglio sostituire Controllo dell’accoppiamento fisso Attrezzo di taglio metallico affilare Autoadesivi per la sicurezza sostituire STIHL consiglia il rivenditore STIHL FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 149: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    „Istruzioni di manutenzione e cura“. Se taglio (piattello girante, dadi ecc.) queste operazioni di manutenzione non ripari per attrezzi di taglio – potessero essere eseguite dall’utente, affidarle ad un rivenditore. frizione – filtro (aria, carburante) – FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 150: Componenti Principali

    14 Viti di registro carburatore 15 Leva farfalla di avviamento 16 Coperchio filtro aria 17 Stabilizzatore 18 Impugnatura circolare 19 Staffa (limitatore di passo, presente secondo il paese) 20 Stelo 21 Bussola Numero di matricola FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 151: Dati Tecnici

    107 dB(A) Carburatore a membrana, insensibile all’inclinazione, con pompa carburante FS 70 RC integrata con testa falciante 107 dB(A) Capacità serbatoio con attrezzo metallico: 107 dB(A) carburante: 340 cm (0,34 l) FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 152: Avvertenze Per La Riparazione

    REACH indica una direttiva CE per la (i ricambi piccoli possono portare anche registrazione, la classificazione e solo la sigla). l’omologazione dei prodotti chimici. Per informazioni sull’adempimento della direttiva REACH (EG) n. 1907/2006, ved. www.stihl.com/reach FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 153: Smaltimento

    Per incarico Marchio di fabbrica: STIHL Modello: FS 70 C FS 70 C-E I prodotti STIHL non fanno parte dei FS 70 RC rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la FS 70 RC-E batteria, l’accessorio e l’imballaggio Thomas Elsner STIHL al riutilizzo ecologico.
  • Page 154 FS 70 C, FS 70 RC...
  • Page 156 0458-570-9421-D DFnI www.stihl.com *04585709421D* 0458-570-9421-D...

Ce manuel est également adapté pour:

Fs 70 cFs 70 rc

Table des Matières