Wartungs- und Pflegehinweise Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden Wichtige Bauteile Technische Daten Reparaturhinweise Entsorgung Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel- fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. FS 70 C, FS 70 RC...
Jugendliche über 16 Jahre, die unter Aufsicht ausgebildet werden. Ansaugluftführung: Kinder, Tiere und Zuschauer fernhalten. Winterbetrieb Wird das Motorgerät nicht benutzt, ist es so abzustellen, dass niemand gefährdet wird. Motorgerät vor unbefugtem Zugriff Griffheizung sichern. FS 70 C, FS 70 RC...
Page 5
Mähen von Gras sowie zum Durchforstungsarbeiten, in hohem Schneiden von Wildwuchs, Sträuchern, Gestrüpp und bei Gefahr von herab Vorschriftsmäßige Bekleidung und Gestrüpp, Buschwerk, kleinen Bäumen fallenden Gegenständen. Ausrüstung tragen. oder dergleichen verwenden. FS 70 C, FS 70 RC...
Page 6
Transport über Gashebel in die Betriebsstellung F kürzere Entfernungen – siehe auch zurückfedern "Transportschutz anbauen". Dadurch wird das Risiko verringert, dass sich der Tankverschluss durch die Vibrationen des Motors löst und Kraftstoff austritt. FS 70 C, FS 70 RC...
Page 7
Gashebel – Traggurten: Schnelles Absetzen des Linke Hand am Rundumgriff, rechte stillstehen. Gerätes üben. Beim Üben Gerät nicht Hand am Bedienungsgriff – auch bei auf den Boden werfen, um Linkshändern. Beschädigungen zu vermeiden. FS 70 C, FS 70 RC...
Page 8
Bei Übelkeit, Kopfschmerzen, den STIHL Fachhändler. Sehstörungen (z. B. kleiner werdendes Vorsicht bei Glätte, Nässe, Schnee, an Blickfeld), Hörstörungen, Schwindel, Abhängen, auf unebenem Gelände etc. nachlassender Konzentrationsfähigkeit, – Rutschgefahr! Arbeit sofort einstellen – diese FS 70 C, FS 70 RC...
Page 9
Zustand und festen Sitz prüfen, auf – entfernt werden, da sie sich im weiteren Kupplung zur Überhitzung und zur Anrisse achten Betrieb jederzeit lösen können und dann Beschädigung wichtiger Funktionsteile weggeschleudert werden – (z. B. Kupplung, Gehäuseteile aus Verletzungsgefahr! FS 70 C, FS 70 RC...
Page 10
Zylinders! Durchmesser nicht größer als das Motorgerät nicht in der Nähe von größte für dieses Motorgerät offenem Feuer warten und aufbewahren – durch Kraftstoff Brandgefahr! FS 70 C, FS 70 RC...
Page 11
Drähte oder Seile ersetzen – verwenden. Verletzungsgefahr! Den Schutz nicht zusam- Mähkopf mit Kunststoffmessern – STIHL men mit Dickichtmessern PolyCut und Kreissägeblättern verwenden. Zum Mähen von unbestandenen Wiesenrändern (ohne Pfosten, Zäune, Bäume und ähnliche Hindernisse). FS 70 C, FS 70 RC...
Page 12
Teile Verletzungsgefahr! Erhöhte Rückschlaggefahr besteht, WARNUNG wenn das Werkzeug im schwarzen Grasschneideblatt bei merklicher Bereich auf ein Hindernis trifft. An Stelle des Mähfadens keine Abstumpfung nach Vorschrift schärfen. metallischen Drähte oder Seile verwenden – Verletzungsgefahr! FS 70 C, FS 70 RC...
Grasschneideblatt 230-4 legen, die Schrauben (5) durch die (Ø 230 mm) Bohrungen der Teile stecken und bis zum Anschlag in die 10 Grasschneideblatt 230-8 Klemmschale (6) drehen – (Ø 230 mm) Schrauben leicht anziehen FS 70 C, FS 70 RC...
Page 15
Bedienungsgriff (3) Radien verlegen – der Gashebel muss Bedienungsgriff mit dem leicht beweglich sein! Gashebel (4) in Richtung Getriebe weisend auf das Griffrohrende (5) schieben, bis die Bohrungen (6) fluchten Schraube (1) eindrehen und festziehen FS 70 C, FS 70 RC...
Den Bügel ständig angebaut lassen. werden, der als Schrittbegrenzer dient. Der Bügel befindet sich im Lieferumfang des Gerätes oder ist als Sonderzubehör Vierkantmuttern (3) in den Bügel (6) erhältlich. stecken – Bohrungen zur Deckung bringen FS 70 C, FS 70 RC...
Schrauben so fest anziehen, dass Schraube M5x14 eindrehen sich der Rundumgriff nicht mehr um Tragöse ausrichten Tragöse ausrichten den Schaft drehen lässt – wenn kein Schraube festziehen Bügel angebaut ist: bei Bedarf die Schraube festziehen Muttern kontern FS 70 C, FS 70 RC...
Grasschneideblätter zugelassen, Druckteller (1) auf die Welle (2) deshalb muss vor dem Anbau eines schieben Grasschneideblattes auch der Schutz (2) angebaut werden. HINWEIS Für die Befestigung von Schneidwerkzeugen ist der Druckteller am Getriebe notwendig. FS 70 C, FS 70 RC...
Page 19
Sonderzubehör erhältlich. aufbewahren. Es können Mähköpfe und Grasschneideblätter angebaut werden. Welle blockieren Zum An- und Abbauen der Schneidwerkzeuge muss die Welle (2) mit dem Steckdorn (7) oder dem Winkel- Schraubendreher (7) blockiert werden. FS 70 C, FS 70 RC...
Page 20
Mähkopf im Uhrzeigersinn drehen Schneidkanten in die Drehrichtung des WARNUNG Uhrzeigers zeigen. Metall-Schneidwerkzeug anbauen Leichtgängig gewordene Mutter ersetzen. WARNUNG Beilageblatt und Verpackung zum Pfeil für die Drehrichtung auf der Metall-Schneidwerkzeug gut Innenseite des Schutzes beachten. aufbewahren. FS 70 C, FS 70 RC...
öffnen. Uhrzeigersinn drehen bis er von der Tanköffnung abgenommen werden Kraftstofftank und Kanister von Zeit kann zu Zeit gründlich reinigen Tankverschluss abnehmen Restkraftstoff und die zur Reinigung benutzte Flüssigkeit vorschriften- und umweltgerecht entsorgen! FS 70 C, FS 70 RC...
Handbreit unterhalb der rechten Hüfte liegen Gerät ausbalancieren – siehe "Gerät ausbalancieren" Einschultergurt (1) anlegen Gurtlänge so einstellen, dass sich der Karabinerhaken (2) etwa eine Handbreit unterhalb der rechten Hüfte befindet Gerät ausbalancieren FS 70 C, FS 70 RC...
Boden und der Zündung" aufliegen Zum Erreichen der Pendellage folgende Schritte ausführen: Tragöse verschieben – Schraube leicht anziehen – Gerät auspendeln lassen – Pendellage prüfen Ist die richtige Pendellage erreicht: FS 70 C, FS 70 RC...
Page 25
Boden, noch irgendwelche wieder in die Stellung Betrieb zurück: Gegenstände berühren – Unfallgefahr! Nachdem der Motor stillsteht, wird in der Stellung Betrieb die Zündung automatisch wieder eingeschaltet – der Motor ist startbereit und kann angeworfen werden. FS 70 C, FS 70 RC...
Page 26
– der Motor stoppt – den Stopptaster Startklappenhebel abhängig von Anwerfgriff gleichmäßig loslassen – der Stopptaster federt der Motortemperatur einstellen durchziehen zurück Motor erneut starten HINWEIS Seil nicht bis zum Seilende herausziehen – Bruchgefahr! FS 70 C, FS 70 RC...
Nach der Arbeit Bei kurzzeitigem Stillsetzen: Motor abkühlen lassen. Gerät mit leerem Kraftstofftank an einem trockenen Ort, nicht in der Nähe von Zündquellen, bis zum nächsten Einsatz aufbewahren. Bei längerer Stilllegung – siehe "Gerät aufbewahren". FS 70 C, FS 70 RC...
Uhrzeigersinn drehen, bis das Schneidwerkzeug stehen bleibt, dann 1/2 bis 3/4 Umdrehung in der gleichen Richtung weiterdrehen WARNUNG Bleibt das Schneidwerkzeug nach erfolgter Einstellung im Leerlauf nicht stehen, Motorgerät vom Fachhändler instand setzen lassen. FS 70 C, FS 70 RC...
– ungünstige Betriebsbedingungen – Zündkerzenstecker (1) abziehen Zündkerze (2) herausdrehen WARNUNG Bei nicht festgezogener oder fehlender Anschlussmutter (1) können Funken entstehen. Falls in leicht brennbarer oder explosiver Umgebung gearbeitet wird, können Brände oder Explosionen FS 70 C, FS 70 RC...
Verpackung des Schneidwerkzeuges. Deshalb die Verpackung aufbewahren. Auswuchten ca. 5 mal nachschärfen, dann Schneidwerkzeuge mit dem STIHL Auswuchtgerät "Sonderzubehör" auf Unwucht prüfen und auswuchten oder vom Fachhändler durchführen lassen – STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler FS 70 C, FS 70 RC...
Deshalb die Anleitung für den Mähkopf drehen – ca. 1/6 Umdrehung – bis gut aufbewahren. zur Raststellung – und wieder Die Schneidmesser werden zurückfedern lassen nachfolgend kurz "Messer" genannt. Bei Bedarf den Mähkopf abbauen Fadenenden nach außen ziehen FS 70 C, FS 70 RC...
Page 32
Deshalb die Anleitung für den Mähkopf gut aufbewahren. WARNUNG Zum Bestücken des Mähkopfes mit der Hand unbedingt den Motor abstellen – sonst besteht Verletzungsgefahr! Mähkopf abbauen Messer erneuern, wie in bebilderter Anleitung gezeigt Mähkopf wieder anbauen FS 70 C, FS 70 RC...
Schneidwerkzeuge (alle Arten) – werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt Befestigungsteile für – werden können, ist damit ein Schneidwerkzeuge (Laufteller, Fachhändler zu beauftragen. Mutter, usw.) FS 70 C, FS 70 RC...
ISO 22868 FS 70 C Lageunempfindlicher Membranvergaser mit Mähkopf: 107 dB(A) mit integrierter Kraftstoffpumpe mit Metallwerkzeug: 107 dB(A) Kraftstofftankinhalt: 340 cm (0,34 l) FS 70 RC mit Mähkopf: 107 dB(A) mit Metallwerkzeug: 107 dB(A) FS 70 C, FS 70 RC...
STIHL Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 siehe Ersatzteilkennzeichen K (auf kleinen www.stihl.com/reach Teilen kann das Zeichen auch allein stehen). Abgas-Emissionswert Der im EU-Typgenehmigungsverfahren gemessene CO -Wert ist unter www.stihl.com/co2 in den produktspezifischen Technischen Daten angegeben. FS 70 C, FS 70 RC...
EN 61000-6-1 Zur Ermittlung des gemessenen und des garantierten Schallleistungspegels wurde nach Richtlinie 2000/14/EG, Anhang V, unter Anwendung der Norm ISO 10884 verfahren. Gemessener Schallleistungspegel 107 dB(A) Garantierter Schallleistungspegel 109 dB(A) Aufbewahrung der Technischen Unterlagen: FS 70 C, FS 70 RC...
Page 41
Indications concernant la présente Caractéristiques techniques Notice d'emploi Instructions pour les réparations nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité et Mise au rebut techniques de travail Ce produit a été fabriqué avec les Déclaration de conformité...
Les jeunes encore mineurs ne sont pas hiver autorisés à travailler avec cette machine Chauffage de poignées – une seule exception est permise pour des apprentis de plus de 16 ans travaillant sous surveillance. FS 70 C, FS 70 RC...
Page 43
Une influence sur ou des dégâts matériels occasionnés en certains types de stimulateurs cas d'utilisation d'équipements cardiaques ne peut pas être totalement rapportés non autorisés. exclue. Afin d'écarter tout risque pour la FS 70 C, FS 70 RC...
Page 44
Après le ravitaillement, le machine ou au réducteur bouchon de réservoir doit STIHL propose une gamme complète – risque de brûlure ! être serré le plus ferme- d'équipements pour la protection ment possible. individuelle. FS 70 C, FS 70 RC...
Page 45
15 m – pas même à la mise en pièces doivent être montées reconnaissables). route du moteur – risque de blessure par impeccablement. des objets projetés ! N'apporter aucune modification aux – dispositifs de commande et de sécurité. FS 70 C, FS 70 RC...
Page 46
– actionner le bouton d'arrêt / le Faire attention aux obstacles : souches curseur combiné en direction de 0. d'arbres, racines – pour ne pas risquer de trébucher ! FS 70 C, FS 70 RC...
Page 47
! spécialisé. En cas de nausée, de maux de tête, de troubles de la vue (par ex. rétrécissement du champ de vision) ou FS 70 C, FS 70 RC...
Page 48
être projetés à haute autorisée. vitesse et toucher l'utilisateur ou une Des tranchants émoussés ou pas autre personne – risque de blessures correctement affûtés peuvent soumettre très graves ! l'outil de coupe métallique à des FS 70 C, FS 70 RC...
Page 49
été fabriqué par bougie – risque de blessure en cas de STIHL, son poids, son épaisseur et son Si l'on utilise régulièrement la machine mise en route inopinée du moteur ! – diamètre ne doivent en aucun cas pendant de longues périodes et que les...
Page 50
AVERTISSEMENT Ne pas remplacer le fil de coupe par des fils ou câbles métalliques – risque de Utiliser ce capot protec- blessure ! teur exclusivement avec des couteaux à herbe. FS 70 C, FS 70 RC...
Page 51
Pour monter des couteaux en matière noir touche un obstacle. synthétique ou un fil de coupe sur la tête faucheuse, procéder exclusivement suivant les instructions des folios. FS 70 C, FS 70 RC...
Page 52
Combinaisons autorisées d'outil de coupe, de capot protecteur, de poignée et de harnais Outil de coupe Capot protecteur Poignée Harnais FS 70 C, FS 70 RC...
10 Couteau à herbe 230-8 et vissez-les dans la coquille de (Ø 230 mm) serrage (6) jusqu'à la butée - serrez légèrement les vis AVERTISSEMENT Il est interdit d'utiliser des couteaux à herbe non métalliques. FS 70 C, FS 70 RC...
Page 54
(5) avec le levier des gaz (4) dirigé facilement déplaçable ! vers la boîte de vitesses jusqu'à ce que les trous (6) soient alignés Vissez et serrez la vis (1) FS 70 C, FS 70 RC...
La protection fait partie du jeu de pièces pans (3) dans la protection (6) – joint à la livraison de la machine ou est faire coïncider les trous ; livrable à titre d'accessoire optionnel. FS 70 C, FS 70 RC...
; tourner sur le tube – si la protection ajuster l'anneau de suspension ; n'est pas montée : serrer au besoin serrer la vis. serrer la vis. les contre-écrous. FS 70 C, FS 70 RC...
Le capot protecteur (2) est autorisé exclusivement pour des couteaux à Glisser le disque de pression (1) sur herbe ; c'est pourquoi, avant de monter l'arbre (2). un couteau à herbe, il faut aussi monter le capot protecteur (2). FS 70 C, FS 70 RC...
Page 58
à herbe. Pour le montage et le démontage des outils de coupe, il faut bloquer l'arbre (2) à l'aide du mandrin de calage (7) ou du tournevis coudé (7). Les pièces font FS 70 C, FS 70 RC...
Page 59
Montage d'un outil de coupe métallique S'il tourne facilement sur le filetage, intérieure du capot protecteur. l'écrou doit être remplacé. Conserver précieusement l'emballage et le folio joint à l'outil de coupe métallique. FS 70 C, FS 70 RC...
Avec de l'huile moteur deux-temps non conforme aux prescriptions peuvent STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile entraîner de graves avaries du moteur. + 50 volumes d'essence Des essences et huiles moteur de qualité...
Tourner le bouchon dans le sens inverse des aiguilles d'une montre Avant de faire le plein, agiter jusqu'à ce qu'il puisse être enlevé vigoureusement le bidon de de l'orifice du réservoir ; mélange. enlever le bouchon du réservoir. FS 70 C, FS 70 RC...
Mettre le harnais simple (1) ; régler la longueur de la sangle de telle sorte que le mousqueton (2) se trouve environ à une largeur de paume en dessous de la hanche droite ; équilibrer la machine. FS 70 C, FS 70 RC...
Accrocher le mousqueton (1) à l'anneau de suspension (2) fixé sur le tube ; Les têtes faucheuses et les couteaux à herbe doivent légèrement porter sur le sol. Pour obtenir la position d'équilibre, procéder comme suit : FS 70 C, FS 70 RC...
: une fois que le moteur est arrêté, le bouton d'arrêt étant revenu en position de marche normale, le contact d'allumage est remis automatiquement – le moteur est prêt à démarrer et peut être lancé. FS 70 C, FS 70 RC...
Page 65
L'outil de coupe ne doit entrer en contact tirer régulièrement sur la poignée du ni avec le sol, ni avec un objet La machine est prête à l'utilisation. lanceur ; quelconque – risque d'accident !. FS 70 C, FS 70 RC...
Si le moteur est noyé Placer le levier du volet de starter en position F – continuer de lancer le moteur jusqu'à ce qu'il démarre. FS 70 C, FS 70 RC...
Pour une courte période d'immobilisation : laisser le moteur refroidir. Veiller à ce que le réservoir à carburant soit complètement vide et, jusqu'à la prochaine utilisation, ranger le dispositif à un endroit sec, à l'écart de FS 70 C, FS 70 RC...
(LA) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que l'outil de coupe s'arrête, puis exécuter encore entre 1/2 tour et 3/4 de tour dans le même sens. FS 70 C, FS 70 RC...
Causes possibles : trop d'huile moteur dans le – carburant ; filtre à air encrassé ; – conditions d'utilisation – défavorables. enlever le contact de câble d'allumage de la bougie (1) ; dévisser la bougie (2). FS 70 C, FS 70 RC...
Visser la bougie ; sec et sûr – la ranger de telle sorte qu'elle ne puisse pas être utilisée emboîter le contact de câble sans autorisation (par ex. par des d'allumage sur la bougie. enfants). FS 70 C, FS 70 RC...
à Après le 5 réaffûtage, environ, cette tête faucheuse. contrôler le balourd avec l'équilibreuse STIHL « Accessoire Au besoin, démonter la tête optionnel » – au besoin, rééquilibrer faucheuse. FS 70 C, FS 70 RC...
Page 72
; Pour recharger la tête faucheuse à la 2,5 cm (1 po). main, il faut impérativement arrêter le remonter la tête faucheuse. moteur – risque de blessure ! FS 70 C, FS 70 RC...
Réglage du ralenti Réglage de l'écartement des électrodes Bougie Remplacement toutes les 100 heures de fonctionnement Contrôle visuel Orifice d'aspiration d'air de refroidissement Nettoyage Vis et écrous accessibles (sauf les vis de Resserrage réglage) FS 70 C, FS 70 RC...
Page 74
Contrôle visuel Outil de coupe Remplacement Contrôle du serrage Outil de coupe métallique Affûtage Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL FS 70 C, FS 70 RC...
– survenus sur le dispositif par suite de l'utilisation de pièces de Toutes les opérations énumérées au rechange de mauvaise qualité. chapitre « Instructions pour la maintenance et l'entretien » doivent être FS 70 C, FS 70 RC...
18 Poignée circulaire 19 Protection pour garder la distance de sécurité entre l'outil de coupe et les pieds et jambes de l'utilisateur (pas montée pour tous les pays) 20 Tube 21 Douille Numéro de machine FS 70 C, FS 70 RC...
Carburateur à membrane toutes positions avec pompe à carburant FS 70 C intégrée avec tête faucheuse : 107 dB(A) Capacité du réservoir avec outil de coupe à carburant : 340 cm (0,34 l) métallique : 107 dB(A) FS 70 C, FS 70 RC...
RL 2006/42/CE est de Les pièces de rechange d'origine STlHL 2,0 m/s sont reconnaissables à leur référence de pièce de rechange STIHL, au nom REACH { et, le cas échéant, au symbole d'identification des pièces de rechange STlHL K (les petites pièces REACH (enRegistrement, Evaluation et ne portent parfois que ce symbole).
Type : FS 70 C FS 70 C-E Les produits STIHL ne doivent pas être FS 70 RC jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la FS 70 RC-E batterie, les accessoires et leur emballage doivent être mis au Numéro d'identifica- recyclage.
Page 80
Onderhoud maaikop Onderhouds- en reinigingsvoorschriften Slijtage minimaliseren en schade voorkomen Belangrijke componenten Technische gegevens Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver- werking met elektronische systemen. FS 70 C, FS 70 RC...
Geleiding aanzuiglucht: Als het motorapparaat niet wordt winterstand gebruikt, het apparaat zo neerleggen dat niemand in gevaar kan worden gebracht. Het motorapparaat zo Handgreepverwarming opbergen dat onbevoegden er geen toegang toe hebben. FS 70 C, FS 70 RC...
Page 82
Kleding en uitrusting opschonen, in hoog struikgewas en bij het knippen van wildgroei, struiken, gevaar door vallende takken. struikgewas, bosschages, kleine bomen De voorgeschreven kleding en uitrusting of dergelijke. dragen. FS 70 C, FS 70 RC...
Page 83
"Transportbeschermkap monteren". gashendelblokkering en de Hierdoor wordt het risico verkleind dat gashendel terugveren in de de tankdop door de motortrillingen werkstand F losloopt en er benzine wegstroomt. FS 70 C, FS 70 RC...
Page 84
– bij losgelaten gashendel – stilstaan. Voor noodgevallen bij gebruik van De linkerhand op de beugelhandgreep, draagriemen: Het snel neerleggen van de rechterhand op de het apparaat oefenen. Tijdens het bedieningshandgreep – geldt ook voor linkshandigen. FS 70 C, FS 70 RC...
Page 85
Let op bij gladheid, regen, sneeuw, op Bij misselijkheid, hoofdpijn, hellingen, in oneffen terrein enz. – kans gezichtsstoornissen (bijv. kleiner op uitglijden! wordend blikveld), gehoorverlies, duizeligheid, afnemende concentratie, FS 70 C, FS 70 RC...
Page 86
– kans op letsel! letten belangrijke delen (bijv. koppeling, en Als een roterend metalen snijgarnituur delen van de kunststof behuizing) – contact maakt met een steen of een ander hard voorwerp, kan dit leiden tot FS 70 C, FS 70 RC...
Page 87
STIHL adviseert onderhouds- en omstandigheden licht ontvlambare reparatiewerkzaamheden alleen door stoffen vlam zouden kunnen vatten. Ook de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Langdurig gebruik van het droge planten en struikgewas zijn licht STIHL dealers worden regelmatig motorapparaat kan leiden tot door...
Page 88
WAARSCHUWING De beschermkap niet in De maaidraden niet vervangen door combinatie met maaikop- metaaldraad of andere soorten draden – pen gebruiken. kans op letsel! FS 70 C, FS 70 RC...
Page 89
De maaikop alleen geworden volgens voorschrift slijpen. volgens de gegevens in de bijlagen uitrusten met kunststof messen of maaidraden. WAARSCHUWING In plaats van de maaidraad geen metaaldraad of ander draad gebruiken – kans op letsel! FS 70 C, FS 70 RC...
(5) door de boringen van de WAARSCHUWING beide delen schuiven en tot aan de aanslag in de klembeugel (6) Cirkelzaagbladen van een ander draaien – de bouten handvast materiaal dan metaal zijn niet draaien toegestaan. FS 70 C, FS 70 RC...
Page 92
De bedieningshandgreep met de moet goed gangbaar zijn! vast gashendel (4) naar de aandrijfkop gericht op het uiteinde van de draagbeugel (5) schuiven tot de boringen (6) in lijn liggen Bout (1) aanbrengen en vastdraaien FS 70 C, FS 70 RC...
De beugel altijd gemonteerd laten. loopbegrenzer dient. De beugel wordt met het apparaat Vierkante moeren (3) in de meegeleverd of is als speciaal beugel (6) steken – en de boringen toebehoren leverbaar. met elkaar in lijn brengen FS 70 C, FS 70 RC...
Bout (2) M6x14 in de boring draaien de beugelhandgreep niet meer om Bout M5x14 aanbrengen de steel/maaiboom kan worden Draagoog uitlijnen Draagoog uitlijnen verdraaid – als er geen beugel is Bout vastdraaien gemonteerd: indien nodig de Bout vastdraaien moeren borgen FS 70 C, FS 70 RC...
Drukschotel (1) op de as (2) vrijgegeven voor grassnijbladen, schuiven daarom moet voor de montage van een grassnijblad ook de beschermkap/aanslag (2) worden LET OP gemonteerd. Voor de bevestiging van snijgarnituren moet de drukschotel op de aandrijfkop zijn gemonteerd. FS 70 C, FS 70 RC...
Page 96
Er kunnen maaikoppen en As blokkeren grassnijbladen worden gemonteerd. Voor het monteren en demonteren van snijgarnituren moet de as (2) met behulp van de blokkeerpen (8) of de haakse FS 70 C, FS 70 RC...
Page 97
Metalen snijgarnituur monteren WAARSCHUWING Een te gemakkelijk draaiende moer WAARSCHUWING vervangen. Het bijlageblad en de verpakking voor Op de pijl voor de draairichting aan de het metalen snijgarnituur goed bewaren. binnenzijde van de beschermkap letten. FS 70 C, FS 70 RC...
De benzinetank en de jerrycan Tankdop wegnemen regelmatig grondig reinigen De restbrandstof en de voor de reiniging gebruikte vloeistof volgens voorschrift en milieubewust opslaan en afvoeren! FS 70 C, FS 70 RC...
(2) op de steel vasthaken rechterheup liggen Apparaat uitbalanceren – zie "Apparaat uitbalanceren" Enkele schouderriem (1) omdoen De riemlengte zo afstellen dat de karabijnhaak (2) ongeveer een handbreedte onder de rechterheup ligt Apparaat uitbalanceren FS 70 C, FS 70 RC...
Voor het bereiken van de pendelstand de volgende handelingen uitvoeren: Het draagoog verschuiven – de bout handvast draaien – het apparaat laten uitpendelen – de pendelstanden controleren Als de juiste pendelstand is bereikt: FS 70 C, FS 70 RC...
Page 102
Nadat de motor stilstaat wordt in steel/maaiboom plaatsen! de werkstand het contact automatisch weer ingeschakeld – de motor is startklaar en kan worden gestart. Chokeknop (5) indrukken en hierbij in stand < draaien FS 70 C, FS 70 RC...
Page 103
Verder starten tot de motor draait De motor slaat in de koudestartstand g of bij het accelereren af. De chokeknop in stand < plaatsen – verder starten tot de motor draait FS 70 C, FS 70 RC...
Het apparaat met lege benzinetank op een droge plaats, niet in de buurt van ontstekingsbronnen, opbergen tot het moment dat het apparaat weer wordt gebruikt. Bij langdurige stilstand – zie "Apparaat opslaan". FS 70 C, FS 70 RC...
Vilten filter (5) vervangen – als WAARSCHUWING tijdelijke maatregel uitkloppen of uitblazen – niet uitwassen Als het snijgarnituur na de uitgevoerde afstelling bij stationair toerental niet stil blijft staan, het motorapparaat door een geautoriseerde dealer laten repareren. FS 70 C, FS 70 RC...
– bedrijfsomstandigheden Bougiesteker (1) lostrekken Bougie (2) losdraaien WAARSCHUWING Bij een niet vastgedraaide of ontbrekende aansluitmoer (1) kunnen vonken worden gevormd. Als in een licht brandbare of explosieve omgeving wordt gewerkt, kunnen brand of FS 70 C, FS 70 RC...
Daarom de verpakking bewaren. Uitbalanceren Ca. 5-maal aanscherpen, hierna het snijgarnituur met behulp van het STIHL balanceerapparaat "speciaal toebehoren" op onbalans controleren en uitbalanceren of dit FS 70 C, FS 70 RC...
– anders afbeeldingen die laat zien hoe de draden is er kans op letsel! worden vervangen. Daarom de handleiding voor de maaikop goed bewaren. Indien nodig de maaikop uitbouwen FS 70 C, FS 70 RC...
Page 109
– anders is er kans op letsel! De maaikop aan de hand van de meegeleverde handleiding voorzien van de op maat afgekorte draad Mes vervangen STIHL PolyCut Voor het vervangen van de messen de maaikop beslist op slijtage controleren. FS 70 C, FS 70 RC...
STIHL dealer te laten uitvoeren. De slijtage bloot en moeten, afhankelijk van STIHL dealers worden regelmatig de toepassing en de gebruiksduur, tijdig...
STIHL adviseert onderhouds- en laboratoriumomstandigheden bepaald FS 70 RC reparatiewerkzaamheden alleen door en vormt geen uitdrukkelijke of impliciete Hand- de STIHL dealer te laten uitvoeren. De garantie van het vermogen van een Hand- greep STIHL dealers worden regelmatig bepaalde motor.
EN 61000-6-1 Voor het bepalen van het gemeten en het gegarandeerde geluidvermogensniveau werd volgens richtlijn 2000/14/EG, bijlage V, onder toepassing van de norm ISO 10884 gehandeld. Gemeten geluidvermogensniveau 107 dB(A) Gegarandeerd geluidvermogensniveau 109 dB(A) FS 70 C, FS 70 RC...
Page 117
Per queste Istruzioni d’uso Ridurre al minimo l’usura ed evitare i danni Avvertenze di sicurezza e tecnica La ringrazio vivamente per avere scelto un prodotto di qualità della ditta STIHL. operativa Componenti principali Combinazioni ammesse fra Dati tecnici Questo prodotto è stato realizzato...
Sviluppo tecnico continuo Rispettare le norme di sicurezza dei singoli paesi, per es. delle associazioni STIHL sottopone tutte le macchine e le professionali, degli istituti previdenziali, Pompa carburante apparecchiature a un continuo sviluppo; degli enti per la protezione dagli infortuni...
Page 119
(per es. di pelle). essere adatto al lavoro e Non è consentito usare non d’impaccio. Abito l’apparecchiatura per altri scopi – aderente – tuta e non il pericolo d’infortunio! camice. FS 70 C, FS 70 RC...
Page 120
< nella allentarsi, lasciando uscire il carburante. ustioni! posizione di esercizio F Fare attenzione ai difetti di tenuta – Non avviare il motore se fuoriesce carburante – pericolo mortale per ustioni! FS 70 C, FS 70 RC...
Page 121
Per le emergenze nel caso si indossino silenziatori – Pericolo d’incendio! tracolle: Esercitarsi nello scaricare rapidamente l’apparecchiatura. Durante l’esercizio non gettare l’apparecchiatura a terra, per evitare di danneggiarla. FS 70 C, FS 70 RC...
Page 122
– pericolo di scivolare! pericolo di lesioni anche da un’eccessiva concentrazione Prestare attenzione agli ostacoli: Ceppi, per oggetti proiet- di gas di scarico – Pericolo d’incidente! radici – pericolo d'inciampare! tati intorno! FS 70 C, FS 70 RC...
Page 123
Le forze così di saldarli o di raddrizzarli – zona dell’attrezzo o del riparo. generate agiscono sull’apparecchiatura, deformazione (squilibrio). sull’attrezzo stesso e sul materiale da Per sostituire l’attrezzo, spegnere il tagliare. motore – pericolo di lesioni! FS 70 C, FS 70 RC...
Page 124
Un attrezzo di taglio metallico non Non mettere in funzione il motore con il formicolii) è raccomandabile una visita prodotto da STIHL non deve essere più dispositivo di avviamento se il raccordo medica. pesante, più spesso, di forma diversa e candela è...
Page 125
Non usare fili metallici o funi al posto del Non sostituire il filo falciante con fili filo falciante – pericolo di lesioni! metallici o funi – pericolo di lesioni! Usare la tracolla agganciare l’apparecchiatura con il motore acceso. FS 70 C, FS 70 RC...
Page 126
– i pezzi proiettati via possono Esiste un maggiore pericolo di rimbalzo causare pericolo di lesioni! quando il settore nero dell’attrezzo incontra un ostacolo. In caso di evidente perdita del filo, affilare la lama secondo le prescrizioni. FS 70 C, FS 70 RC...
(Ø 230 mm) viti (5) nei fori delle parti e avvitarle fino in fondo nella coppa (6) – AVVERTENZA stringere leggermente le viti Non sono ammesse lame tagliaerba prodotte con materiali non metallici. FS 70 C, FS 70 RC...
Page 129
– il grilletto deve essere Calzare l’impugnatura, con il scorrevole! grilletto (4) rivolto verso il riduttore, sull’estremità (5) del manico sino a fare coincidere i fori (6) Avvitare e stringere la vite (1) FS 70 C, FS 70 RC...
Lasciare la staffa sempre montata. La staffa è compresa nella fornitura dell'apparecchiatura o è disponibile Infilare i dadi quadri (3) nella come accessorio a richiesta. staffa (6) – fare coincidere i fori FS 70 C, FS 70 RC...
– se non vi è montata la staffa: bloccare con i serrare la vite dadi se necessario Versione di metallo L’occhiello è compreso nella fornitura dell'apparecchiatura o è disponibile come accessorio a richiesta. FS 70 C, FS 70 RC...
(2). AVVISO Montaggio del riparo Per bloccare gi attrezzi di taglio è necessario il piattello sul riduttore I ripari (1) e (2) vengono fissati sul riduttore in modo identico. FS 70 C, FS 70 RC...
Page 133
Bloccare l’albero Per montare e smontare gli attrezzi di taglio, occorre bloccare l’albero (2) con la spina ad innesto (7) oppure con il FS 70 C, FS 70 RC...
Page 134
Avvitare in senso antiorario il questi attrezzi per evitare l’usura dado (9) sull’albero e serrarlo unilaterale. I taglienti della lama tagliaerba (3) AVVERTENZA devono essere orientati in senso orario. Sostituire il dado diventato lasco FS 70 C, FS 70 RC...
Estrarre dal riduttore l’attrezzo di motore a due tempi STIHL o un altro olio piombo, si distingue per un alto numero taglio ed i rispettivi fissaggi – non...
Di tanto in tanto, pulire a fondo il del serbatoio serbatoio carburante e la tanica Togliere il tappo Smaltire il residuo di carburante e il liquido usato per la pulizia come prescritto e rispettando l’ambiente. FS 70 C, FS 70 RC...
Bilanciare l’apparecchiatura – nell’occhiello (2) sullo stelo ved. "Bilanciamento dell’apparecchiatura" Addossare la tracolla semplice (1) Regolare la lunghezza finché il moschettone (2) non si trova a circa un palmo sotto l’anca destra Bilanciare l’apparecchiatura FS 70 C, FS 70 RC...
Le teste falcianti e le lame pulsante Stop e dell’accensione" tagliaerba devono poggiare leggermente sul terreno Per determinare la posizione di oscillazione eseguire le seguenti operazioni: spostare l’occhiello di pendolamento – stringere leggermente la vite – lasciare FS 70 C, FS 70 RC...
Page 139
Non appoggiare il piede o il ginocchio nella posizione d’esercizio l’accensione sullo stelo! s’inserisce automaticamente – il motore è pronto per l'avviamento e può essere messo in moto. spingere dentro la leva farfalla di avviamento (5) girandola su < FS 70 C, FS 70 RC...
Page 140
Avviare finché il motore non parte Il motore si spegne nella posizione di avviamento a freddo g o in accelerazione. Spostare la leva farfalla di avviamento su < – avviare ancora finché il motore non gira FS 70 C, FS 70 RC...
Durante una breve pausa: lasciare raffreddare il motore: Riporre l’apparecchiatura con il serbatoio rifornito in un luogo asciutto, non vicino a fonti di calore, fino al prossimo impiego. Nelle pause più lunghe – ved. "Conservazione dell’apparecchiatura",. FS 70 C, FS 70 RC...
1/2 a 3/4 di giro nella nell’interstizio (4) del corpo filtro ed stessa direzione. estrarre il filtro di feltro (5) sostituire il filtro di feltro (5) – come rimedio provvisorio, sbatterlo o soffiarlo – non lavarlo FS 70 C, FS 70 RC...
Staccare il raccordo candela (1) Svitare la candela (2). AVVERTENZA In caso di dado non correttamente avvitato o assente (1) sussiste il rischio di scintille. Se si lavora in ambienti infiammabili o esplosivi, sussiste il FS 70 C, FS 70 RC...
– se molto logori e sul riparo accorcia alla lunghezza dentellati, ravvivare con un affilatore ottimale le estremità troppo lunghe. o rivolgersi a un rivenditore – STIHL consiglia il rivenditore STIHL STIHL AutoCut Affilare spesso, asportare poco : per...
Page 146
AVVERTENZA Se si rilevano segni di notevole usura sulla testa, sostituire la testa completa. Qui di seguito le lame da taglio sono chiamate per brevità "lame". FS 70 C, FS 70 RC...
Candela di accensione sostituire ogni 100 ore di esercizio esame visivo Apertura di aspirazione per aria di raffreddamento pulire Viti e dadi accessibili (eccetto le viti di stringere registro) FS 70 C, FS 70 RC...
Page 148
(notevole sviluppo di polvere ecc.) e di tempi d'impiego quotidiano più lun- ghi, abbreviare conformemente gli intervalli indicati. esame visivo Attrezzo di taglio sostituire Controllo dell’accoppiamento fisso Attrezzo di taglio metallico affilare Autoadesivi per la sicurezza sostituire STIHL consiglia il rivenditore STIHL FS 70 C, FS 70 RC...
„Istruzioni di manutenzione e cura“. Se taglio (piattello girante, dadi ecc.) queste operazioni di manutenzione non ripari per attrezzi di taglio – potessero essere eseguite dall’utente, affidarle ad un rivenditore. frizione – filtro (aria, carburante) – FS 70 C, FS 70 RC...
14 Viti di registro carburatore 15 Leva farfalla di avviamento 16 Coperchio filtro aria 17 Stabilizzatore 18 Impugnatura circolare 19 Staffa (limitatore di passo, presente secondo il paese) 20 Stelo 21 Bussola Numero di matricola FS 70 C, FS 70 RC...
REACH indica una direttiva CE per la (i ricambi piccoli possono portare anche registrazione, la classificazione e solo la sigla). l’omologazione dei prodotti chimici. Per informazioni sull’adempimento della direttiva REACH (EG) n. 1907/2006, ved. www.stihl.com/reach FS 70 C, FS 70 RC...
Per incarico Marchio di fabbrica: STIHL Modello: FS 70 C FS 70 C-E I prodotti STIHL non fanno parte dei FS 70 RC rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la FS 70 RC-E batteria, l’accessorio e l’imballaggio Thomas Elsner STIHL al riutilizzo ecologico.