Schalteinheit Links | Unité De Commutation À Gauche; Unità Di Commutazione A Sinistra; Schalteinheit Rechts | Unité De Commutation À Droite; Unità Di Commutazione A Destra - SPC Stalker XT2000 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Allgemeine Betriebshinweise | Instructions générales d'utilisation
Istruzioni generali per l'uso
Schalteinheit links
Unité de commutation à gauche
Unità di commutazione a sinistra
1. Lichtschalter | Interrupteur d'éclairage | Interruttore della luce
Fernlicht | Feu de route | Abbaglianti
Abblendlicht | Faisceau de croisement | Anabbaglianti
2. Blinkerschalter links/rechts | Commutateur d'indicateur gauche/droite | Interruttore indicatore
sinistra/destra
3. Signalhorn (Hupenschalter) | Klaxon de signalisation
(interrupteur du klaxon) | Segnale acustico (interruttore del clacson)
4. Not-Aus Schalter | Interrupteur d'arrêt d'urgence | Interruttore di arresto di emergenza
Stromzufuhr Aus | Alimentation arrêtée | Alimentazione spenta
Stromzufuhr An | Alimentation allumée | Alimentazione accesa
5. Fahrstufen-Wahlschalter | Sélecteur de gamme de vitesse | Selettore del campo di velocità
I
Maximales Drehmoment | Couple maximal | Coppia massima
II
Eco-Modus
III
Maximale Geschwindigkeit | Vitesse maximale | Velocità massima
6. R
Rückwärtsgang | Marche arrière | Retromarcia
Schalteinheit rechts
Unité de commutation à droite
Unità di commutazione a destra
Zündschloss
Serrure d'allumage
Blocco dell'accensione
ON - In dieser Stellung
wird das Fahrzeug mit
Strom versorgt und
kann gefahren werden.
Der Schlüssel kann
nicht abgezogen werden
ON - Dans cette position
le véhicule sera livré avec fournit de l'électricité et peut être conduit. La clé
peut être ne pas être déduit
ON - In questa posizione il veicolo sarà consegnato con fornisce elettricità e
può essere guidato. La chiave può essere essere indistruttibile
OFF - In dieser Position ist die Stromversorgung des Fahrzeugs abgeschaltet.
Der Schlüssel kann abgezogen
werden.
LOCK - Wird der Schlüssel in dieser Position abgezogen, ist die Lenksperre
aktiv. Das Fahrzeug befindet sich im Parkmodus.
OFF - Dans cette position, l'alimentation électrique du véhicule est coupée. La
clé peut être retirée sera.
LOCK - Si la clé est retirée dans cette position, le verrouillage de la direction
est actif. La voiture est en mode de stationnement.
OFF - In questa posizione l'alimentazione elettrica del veicolo è disinserita. La
chiave può essere rimossa
sarà.
LOCK - Se la chiave viene rimossa in questa posizione, il bloccasterzo è attivo.
L'auto è in modalità parcheggio.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières