Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
KLS Martin group Manuels
Équipement médical
Emporte-pièce aortique
KLS Martin group Emporte-pièce aortique Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour KLS Martin group Emporte-pièce aortique. Nous avons
1
KLS Martin group Emporte-pièce aortique manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
KLS Martin group Emporte-pièce aortique Mode D'emploi (80 pages)
Marque:
KLS Martin group
| Catégorie:
Équipement médical
| Taille: 0.94 MB
Table des Matières
Deutsch
6
Table des Matières
6
1 Hinweise zu diesem Dokument
8
Sicherheit
8
Abkürzungen und Begriffe
8
Gültigkeit dieses Dokuments
8
Symbolik in diesem Dokument
9
2 Produkthaftung und Gewährleistung
9
Allgemeines
9
Hotline
10
Lieferumfang
10
Eingangskontrolle
10
Gewährleistung
10
3 Bestimmungsgemäße Verwendung
11
Zweckbestimmung
11
Indikationen
11
Patientengruppe / Patientenauswahl
11
Umgebungsbedingungen
11
Anwender
11
Anwendungsbeschränkungen
11
Kontraindikationen
11
4 Gebrauch
12
Beschreibung der Komponenten
12
Aufbau und Funktionsweise
12
Kombinationsprodukte und Zubehör
12
Vor dem Erstgebrauch
12
Anwendung
13
Nach Abschluss des Operativen Eingriffs
13
5 Aufbereitung
14
Vorbehandlung am Verwendungsort vor Aufbereitung
14
Begrenzungen und Einschränkungen bei der Aufbereitung
14
Vorbereitung der Reinigung und Desinfektion
15
Vorbereitung
15
Reinigung und Desinfektion
16
Maschinelle Reinigung und Desinfektion mit Manueller Vorreinigung
16
Kontrolle und Pflege
17
Verpackung
17
Sterilisation
17
Lagerung und Transport
18
English
19
1 Notices Concerning this Document
21
Safety
21
Terms & Acronyms
21
Validity of this Document
21
Symbols Used in this Document
22
2 Product Liability and Warranty
22
General Information
22
Hotline
23
Scope of Delivery
23
User's Inspection
23
Warranty
23
3 Intended Use
24
Intended Purpose
24
Indications
24
Patient Group/Patient Selection
24
Ambient Conditions
24
Users
24
Use Restrictions
24
Contraindications
24
4 Use
25
Description of the Components
25
Structure and Function
25
Combination Products and Accessories
25
Prior to First Use
25
Application
26
After Completion of the Application
26
5 Processing
26
Pre-Treatment before Reprocessing at the Place of Use
27
Reprocessing Limitations and Restrictions
27
Preparation of Cleaning and Disinfection
27
Preparation
27
Cleaning and Disinfecting
28
Mechanical Cleaning and Disinfection with Manual Pre-Cleaning
28
Control and Care
29
Packaging
29
Sterilization
30
Storage and Transportation
30
Español
31
1 Indicaciones Relativas a Este Documento
33
Seguridad
33
Términos y Acrónimos
33
Validez de Este Documento
33
Simbología Utilizada en Este Documento
34
2 Responsabilidad Derivada del Producto y Garantía
34
Aspectos Generales
34
Línea de Asistencia Telefónica
35
Suministro
35
Control de Entrada
35
Garantía
35
3 Uso Previsto
36
Finalidad Prevista
36
Indicaciones
36
Grupo de Pacientes/Selección del Paciente
36
Condiciones Ambientales
36
Usuarios
36
Limitaciones de Uso
36
Contraindicaciones
36
4 Uso
37
Descripción de Los Componentes
37
Diseño y Funcionamiento
37
Productos Combinados y Accesorios
37
Antes de la Primera Utilización
37
Utilización
38
Tras Finalizar la Intervención Quirúrgica
38
5 Reprocesado
38
Tratamiento Previo en el Lugar de Aplicación Antes del Procesamiento
39
Restricciones y Limitaciones del Reprocesamiento
39
Preparación de la Limpieza y Desinfección
39
Preparación
39
Limpieza y Desinfección
40
Limpieza y Desinfección Mecánica con Limpieza Previa Manual
40
Inspección y Cuidado
41
Embalaje
41
Esterilización
42
Almacenamiento y Transporte
42
Français
43
1 Informations Concernant le Présent Document
45
Sécurité
45
Termes et Acronymes
45
Validité du Présent Document
45
Pictogrammes Utilisés Dans le Présent Document
46
2 Responsabilité du Fait du Produit et Garantie
46
Généralités
46
Hotline
47
Étendue de la Livraison
47
Contrôle de Réception
47
Garantie
47
3 Destination du Dispositif
48
Utilisation Prévue
48
Indications
48
Groupe de Patient / Choix du Patient
48
Conditions Ambiantes
48
Utilisateur
48
Restrictions D'utilisation
48
Contre-Indications
48
4 Utilisation
49
Description des Composants
49
Structure et Mode de Fonctionnement
49
Produits Combinés et Accessoires
49
Avant la Première Utilisation
49
Utilisation
50
L'intervention une Fois Terminée
50
5 Traitement
50
Traitement Préalable Sur le Lieu D'utilisation Avant le Traitement
51
Limitations et Restrictions Lors du Retraitement
51
Préparation du Nettoyage et de la Désinfection
51
Préparation
51
Nettoyage et Désinfection
52
Nettoyage et Désinfection en Machine Avec Prérinçage Manuel
52
Inspection et Soins
53
Emballage
53
Stérilisation
54
Stockage et Transport
54
Italiano
55
1 Indicazioni Relative a Questo Documento
57
Sicurezza
57
Termini E Acronimi
57
Validità DI Questo Documento
57
Simboli Utilizzati in Questo Documento
58
2 Responsabilità del Prodotto E Garanzia
58
Indicazioni Generali
58
Servizio DI Assistenza
59
Fornitura
59
Verifica Alla Consegna
59
Garanzia
59
3 Impiego Conforme
60
Destinazione del Dispositivo
60
Indicazioni
60
Gruppo DI Pazienti/Selezione DI Pazienti
60
Condizioni Ambientali
60
Utenti
60
Limitazioni D'impiego
60
Controindicazioni
60
4 Impiego
61
Descrizione Dei Componenti
61
Struttura E Funzionamento
61
Prodotti Combinati E Accessori
61
Prima Dell'uso Per la Prima Volta
61
Utilizzo
62
Al Termine Dell'intervento
62
5 Preparazione
62
Pretrattamento Sul Luogo DI Utilizzo Prima del Trattamento
63
Limitazioni del Nuovo Trattamento
63
Preparazione Alla Pulizia E Alla Disinfezione
63
Preparazione
63
Pulizia E Disinfezione
64
Pulizia E Disinfezione Meccanica con Pre-Pulizia Manuale
64
Verifica E Cura Dopo la Pulizia
65
Imballaggio
65
Sterilizzazione
65
Magazzinaggio E Trasporto
66
Português
67
1 Notas sobre Este Documento
69
Segurança
69
Abreviações E Termos
69
Validade Deste Documento
69
Símbolos Usados Neste Documento
70
2 Responsabilidade Pelo Produto E Responsabilidade Pela Eliminação de Defeitos
70
Informações Gerais
70
Linha Diretae
71
Escopo de Fornecimento
71
Controle de Entrada
71
Garantia
71
3 Utilização Prevista
72
Finalidade
72
Indicações
72
Grupo/Seleção de Pacientes
72
Condições Ambientais
72
Usuários
72
Limitações de Utilização
72
Contraindicações
72
4 Utilização
73
Descrição Dos Componentes
73
Estrutura E Modo de Funcionamento
73
Produtos de Combinação E Acessórios
73
Antes da Primeira Utilização
73
Aplicação
74
Depois de Concluída a Intervenção Cirúrgica
74
5 Preparo
74
Pré-Tratamento no Local de Utilização Antes Do Preparo
75
Limitações E Restrições Durante O Reprocessamento
75
Preparo da Limpeza E da Desinfecção
75
Preparo
75
Limpeza E Desinfecção
76
Limpeza E Desinfecção Mecânicas Com Pré-Limpeza Manual
76
Verificação E Cuidados Depois da Limpeza
77
Embalagem
77
Esterilização
78
Armazenamento E Transporte
78
Publicité
Publicité
Produits Connexes
KLS Martin group marLED E9
KLS Martin group marLED E9i
KLS Martin group marLED E15
KLS Martin group 79-700-80-04
KLS Martin group 80-070-00-04
KLS Martin group 80-225-00-04
KLS Martin group 80-651-00-04
KLS Martin group 80-652-00-04
KLS Martin group 80-690-12-04
KLS Martin group 80-691-12-04
KLS Martin group Catégories
Équipement médical
Équipement dentaire
Équipement d'éclairage
Instruments de mesure
Outils
Plus Manuels KLS Martin group
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL