Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Abicor Binzel Manuels
Accessoires de soudage
xFUME FLEX
Abicor Binzel xFUME FLEX Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Abicor Binzel xFUME FLEX. Nous avons
5
Abicor Binzel xFUME FLEX manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
Abicor Binzel xFUME FLEX Mode D'emploi (92 pages)
Dispositif d'aspiration de fumée de soudage à vide faible
Marque:
Abicor Binzel
| Catégorie:
Accessoires de soudage
| Taille: 1.59 MB
Table des Matières
Deutsch
2
Table des Matières
2
2 Sicherheit
4
Bestimmungsgemäße Verwendung de
4
Klassifizierung der Warnhinweise de
4
Pflichten des Betreibers de
4
Länderspezifische Pflichten des Betreibers de
5
Spezifische Sicherheitshinweise de
5
Netzanschluss Sicherheitshinweise de
5
Persönliche Schutzausrüstung (PSA) de
6
Warn- und Hinweisschilder de
6
Angaben für den Notfall de
6
3 Produktbeschreibung
6
Technische Daten de
6
Absauggerät
6
Verwendete Zeichen und Symbole de
7
4 Lieferumfang
7
Transport
8
5 Funktionsbeschreibung
8
6 Inbetriebnahme
9
Transportieren und Aufstellen de
9
Absaugarm Montieren de
10
Elektroanschluss Herstellen de
13
Volumenstrom Regeln de
13
Bedienelemente
15
8 Außerbetriebnahme
15
9 Wartung und Reinigung
16
Prüf-/ Wartungsintervalle de
17
Filtermatte Austauschen de
18
Hauptfilter Austauschen de
19
Äußere Oberflächen Reinigen de
19
Absaugarm Austauschen de
20
10 Störungen und Deren Behebung
21
11 Demontage
22
Entsorgung
23
English
24
Schaltplan/Circuit Diagram/Schéma de Connexion/Esquema de Conexiones
24
1 Identification
25
Marking
25
EU Declaration of Conformity en
25
2 Safety
26
Designated Use en
26
Classification of the Warnings en
26
Obligations of the Operator en
26
Country-Specific Obligations of the Operator en
27
Specific Safety Instructions en
27
Safety Instructions for the Mains Connection en
27
Personal Protective Equipment (PPE) en
27
Warning and Notice Signs en
28
Emergency Information en
28
3 Product Description
28
Technical Data en
28
Fume Extraction System en
28
Nameplate
29
Signs and Symbols Used en
29
4 Scope of Delivery
29
Transport
30
5 Functional Description
30
6 Commissioning
31
Transport and Installation en
31
Mounting the Extraction Arm en
32
Establishing the Electrical Connection en
35
Electric Shock
35
Controlling the Volume Flow en
35
Operation
36
Risk of Injury
36
Control Elements en
37
8 Decommissioning
37
9 Maintenance and Cleaning
38
Inspection/Service Intervals en
39
Pre-Filter en
39
Replacing the Filter Pad en
40
Cleaning Outer Surfaces en
41
Primary Filter en
41
Replacing the Primary Filter en
41
Replacing the Extraction Arm en
42
10 Troubleshooting
43
11 Disassembly
44
Disposal
45
Welding Dust en
45
13 Anhang/Appendix/Annexes/Anexo
46
Schaltplan/Circuit Diagram/Schéma de Connexion/Esquema de Conexiones
46
Déclaration de Conformité UE
47
Utilisation Conforme aux Dispositions
48
Classification des Consignes D'avertissement
48
Obligations de L'exploitant
48
Obligations de L'exploitant Selon le Pays
49
Consignes de Sécurité Spécifiques
49
Risque de Blessures et de Dommages Matériels
49
Consignes de Sécurité Concernant le Raccordement Électrique
49
Équipement de Protection Individuelle (EPI)
49
Plaques Indicatrices et D'avertissement
50
Instructions Concernant les Situations D'urgence
50
Caractéristiques Techniques
50
Dispositif D'aspiration
50
Plaque Signalétique
51
Signes et Symboles Utilisés
51
Matériel Fourni
51
Description du Fonctionnement
52
Mise en Service
53
Risque D'incendie
53
Transport et Installation
53
Risque de Blessure
53
Risque de Basculement
53
Montage du Bras D'aspiration
54
Bras D'aspiration Endommagé
54
Branchement Électrique
57
Réglage du Débit Volumique
57
Fonctionnement
58
Éléments de Commande
59
Mise Hors Service
59
Entretien et Nettoyage
60
Intervalles de Contrôle/D'entretien
61
Tous les Jours
61
Toutes les Semaines
61
Remplacement du Mât Filtrant
62
Remplacement du Filtre Principal
63
Nettoyage des Surfaces Externes
63
Remplacement du Bras D'aspiration
64
Puissance D'aspiration Réduite
64
Dépannage
65
Élimination
67
Produits Consommables
67
Español
68
1 Identificación es
69
Declaración de Conformidad UE es
69
Etiquetado es
69
Clasificación de las Advertencias es
70
Responsabilidad de la Empresa Operadora es
70
2 Seguridad es
70
Utilización Conforme a lo Prescrito es
70
Equipo de Protección Individual (EPI) es
71
Instrucciones de Seguridad para la Conexión a la Red es
71
Instrucciones Específicas de Seguridad es
71
Responsabilidades de la Empresa Operadora Específicas del País es
71
Datos Técnicos es
72
3 Descripción del Producto es
72
Extractor de Humos es
72
Indicaciones para Emergencias es
72
Señales Indicadoras y de Advertencia es
72
Placa de Identificación es
73
4 Relación de Material Suministrado es
73
Signos y Símbolos Utilizados es
73
Almacenamiento es
74
5 Descripción del Funcionamiento es
74
Transporte es
74
Control de Entrada
74
6 Puesta en Servicio es
75
Transporte E Instalación es
75
Montaje del Brazo de Aspiración
76
Montaje del Brazo de Aspiración es
79
Establecimiento de la Conexión Eléctrica
79
Regulación del Caudal es
79
7 Funcionamiento es
80
Elementos de Mando es
81
8 Puesta Fuera de Servicio es
81
9 Mantenimiento y Limpieza es
82
Intervalo de Inspección y Mantenimiento es
83
Filtro Previo es
84
Sustitución de la Estera de Filtro es
84
Limpieza de las Superficies Exteriores es
85
Sustitución del Filtro Principal es
85
Sustitución del Brazo de Aspiración es
86
10 Averías y Eliminación de las Mismas es
87
11 Desmontaje es
88
12 Eliminación
89
Embalajes es
89
Materiales es
89
Polvo de Soldadura es
89
Productos Consumibles es
89
13 Anhang/Appendix/Annexes/Anexo
90
Schaltplan/Circuit Diagram/Schéma de Connexion/Esquema de Conexiones
90
Publicité
Abicor Binzel xFUME FLEX Mode D'emploi (84 pages)
Dispositif d'aspiration de gaz de combustion à vide faible
Marque:
Abicor Binzel
| Catégorie:
Équipement industriel
| Taille: 1.82 MB
Table des Matières
Deutsch
2
Table des Matières
2
1 Identifikation
3
Kennzeichnung
3
Konformitätserklärung
3
Typenschild
4
Verwendete Zeichen und Symbole
4
Klassifizierung der Warnhinweise
4
2 Sicherheit
5
Bestimmungsgemäße Verwendung
5
Pflichten des Betreibers
5
Warn- und Hinweisschilder
6
Produktspezifische Sicherheitshinweise
6
Sicherheitshinweise zum Elektrischen Netzanschluss
7
Persönliche Schutzausrüstung
7
Angaben für den Notfall
7
3 Lieferumfang
7
4 Produktbeschreibung
8
Aufbau und Funktion
8
Technische Daten
8
5 Transport und Aufstellung
9
6 Inbetriebnahme
10
Absaugarm Montieren
10
Netzanschluss Herstellen
12
Volumenstrom Regeln
13
7 Betrieb
13
8 Außerbetriebnahme
14
9 Wartung und Reinigung
15
Wartungs- und Reinigungsintervalle
16
Vorfilter Tauschen
16
Hauptfilter Tauschen
17
Äußere Oberflächen Reinigen
17
Absaugarm Tauschen
18
10 Störungen und Deren Behebung
19
11 Demontage
19
12 Entsorgung
20
Schweißstaub Entsorgen
20
Werkstoffe Entsorgen
20
Betriebsmittel Entsorgen
20
Verpackungen
20
13 Schaltplan
21
English
22
1 Identification
23
Marking
23
Declaration of Conformity
23
Nameplate
25
Signs and Symbols Used
25
Classification of the Warnings
25
2 Safety
26
Designated Use
26
Obligations of the Operator
26
Warning and Notice Signs
27
Product-Specific Safety Instructions
27
Safety Instructions for the Electrical Power Supply
27
Personal Protective Equipment
28
Emergency Information
28
3 Scope of Delivery
28
4 Product Description
29
Assembly and Use
29
Technical Data
29
5 Transport and Installation
30
Ambient Temperature
30
6 Commissioning
31
Mounting the Extraction Arm
31
Establishing the Power Supply
33
Controlling the Volume Flow
34
7 Operation
34
8 Decommissioning
35
9 Maintenance and Cleaning
37
Maintenance and Cleaning Intervals
37
Replacing the Pre-Filter
37
Replacing the Primary Filter
38
Cleaning Outer Surfaces
38
Replacing the Extraction Arm
39
10 Faults and Troubleshooting
40
11 Disassembly
41
12 Disposal
41
Disposing of Welding Dust
41
Disposing of Materials
41
Disposing of Consumables
41
Packaging
41
13 Circuit Diagram
42
Français
44
1 Identification
45
Marquage
45
Déclaration de Conformité
45
(FR) Déclaration de Conformité CE
45
Plaque Signalétique
46
Signes et Symboles Utilisés
46
Classification des Consignes D'avertissement
46
2 Sécurité
47
Utilisation Conforme aux Dispositions
47
Obligations de L'exploitant
47
Risque de Blessure Lié aux Champs Électromagnétiques
47
Obligations de L'exploitant Selon le Pays
47
Plaques Indicatrices et D'avertissement
48
Consignes de Sécurité Spécifiques au Produit
48
Risque D'incendie ou D'explosion Lié à une Utilisation Non Conforme aux Dispositions
48
Consignes de Sécurité Concernant le Raccordement Électrique
49
Équipement de Protection Individuelle
49
Instructions Concernant les Situations D'urgence
49
3 Matériel Fourni
49
4 Description du Produit
50
Structure et Fonctionnement
50
Caractéristiques Techniques
50
Longueur du Bras D'aspiration
50
Température de L'air Ambiant
51
5 Transport et Installation
51
Dommages Matériels en cas de Transport ou D'installation Incorrects
51
6 Mise en Service
52
Risque de Blessure en cas D'incendie
52
Montage du Bras D'aspiration
52
Branchement Électrique
54
Réglage du Débit Volumique
55
7 Fonctionnement
55
8 Mise Hors Service
56
9 Entretien et Nettoyage
57
Risque D'écrasement
57
Intervalles D'entretien et de Nettoyage
58
Tous les Jours
58
Toutes les Semaines
58
Remplacement du Préfiltre
58
Remplacement du Filtre Principal
59
Nettoyage des Surfaces Externes
59
Remplacement du Bras D'aspiration
60
Puissance D'aspiration Réduite Due à un Tuyau D'aspiration Défectueux
60
10 Dépannage
61
11 Démontage
61
12 Élimination
62
Élimination de la Poussière de Soudage
62
Élimination des Matériaux
62
Élimination des Produits Consommables
62
Emballages
62
13 Schéma de Connexion
63
Español
64
1 Identificación
65
Etiquetado
65
Declaración de Conformidad
65
Placa de Identificación
66
Signos y Símbolos Utilizados
66
Clasificación de las Advertencias
66
2 Seguridad
67
Utilización Conforme a lo Prescrito
67
Responsabilidad de la Empresa Operadora
67
Señales Indicadoras y de Advertencia
68
Instrucciones de Seguridad Específicas del Producto
68
Instrucciones de Seguridad para la Conexión a la Red Eléctrica
69
Equipo de Protección Individual
69
Indicaciones para Emergencias
69
Control de Entrada
69
3 Relación de Material Suministrado
69
4 Descripción del Producto
70
Diseño y Funcionamiento
70
Datos Técnicos
70
Salida de Aire
70
5 Transporte E Instalación
71
6 Puesta en Servicio
72
Montaje del Brazo de Aspiración
72
Establecimiento de la Conexión a la Red
74
Regulación del Caudal
75
7 Funcionamiento
75
8 Puesta Fuera de Servicio
76
9 Mantenimiento y Limpieza
77
Intervalos de Mantenimiento y Limpieza
78
Sustitución del Filtro Previo
78
Sustitución del Filtro Principal
79
Limpieza de las Superficies Exteriores
79
Sustitución del Brazo de Aspiración
80
10 Averías y Eliminación de las Mismas
81
11 Desmontaje
82
12 Eliminación
82
Eliminación del Polvo de Soldadura
82
Eliminación de Materiales
82
Eliminación de Productos Consumibles
82
Embalajes
82
13 Esquema de Conexiones
83
Abicor Binzel xFUME FLEX Mode D'emploi (76 pages)
Dispositif d'aspiration vide bas
Marque:
Abicor Binzel
| Catégorie:
Accessoires de soudage
| Taille: 1.44 MB
Table des Matières
Deutsch
2
Table des Matières
2
1 Identifikation
3
2 Sicherheit
4
Bestimmungsgemäße Verwendung de
4
Klassifizierung der Warnhinweise de
4
Pflichten des Betreibers de
4
Länderspezifische Pflichten des Betreibers de
5
Spezifische Sicherheitshinweise de
5
Netzanschluss Sicherheitshinweise de
5
Persönliche Schutzausrüstung (PSA) de
5
Warn- und Hinweisschilder de
6
Angaben für den Notfall de
6
3 Produktbeschreibung
6
Technische Daten de
6
Verwendete Zeichen und Symbole de
7
Symbolbeschreibung
7
4 Lieferumfang
7
Transport
8
5 Funktionsbeschreibung
8
6 Inbetriebnahme
9
Transportieren und Aufstellen de
9
Absaugschlauch Montieren de
10
Elektroanschluss Herstellen de
12
Volumenstrom Regeln de
12
7 Betrieb
13
Bedienelemente
14
Außerbetriebnahme
14
Wartung und Reinigung
15
Filterelemente Austauschen de
16
Vorfilter Austauschen de
16
Hauptfilter Austauschen de
17
10 Störungen und Deren Behebung
17
11 Demontage
18
12 Entsorgung
19
English
20
1 Identification
21
Marking
21
EU Declaration of Conformity en
21
2 Safety
22
Designated Use en
22
Classification of the Warnings en
22
Responsibilities of the User en
22
Country-Specific Responsibilities of the User en
23
Specific Safety Instructions en
23
Safety Instructions for the Mains Connection en
23
Personal Protective Equipment (PPE) en
24
Warning and Notice Signs en
24
Emergency Information en
24
3 Product Description
24
Technical Data en
24
Nameplate
25
Signs and Symbols Used en
25
Symbol Description
25
4 Scope of Delivery
25
Transport
26
5 Functional Description
26
6 Putting into Operation
27
Transport and Installation en
27
Attaching the Extraction Hose en
28
Establishing an Electrical Connection en
30
Electric Shock
30
Regulating the Air Volume Flow en
30
7 Operation
31
Risk of Injury
31
Control Elements en
32
Putting out of Operation
32
Maintenance and Cleaning
33
Inspection Intervals
33
Déclaration de Conformité UE
39
Utilisation Conforme aux Dispositions
40
Obligations de L'exploitant
40
Obligations de L'exploitant Selon le Pays
40
Classification des Consignes D'avertissement
41
Consignes de Sécurité Spécifiques
41
Risque de Blessures et de Dommages Matériels
41
Consignes de Sécurité Concernant le Raccordement Électrique
41
Équipement de Protection Individuelle (EPI)
42
Plaques Indicatrices et D'avertissement
42
Instructions Concernant les Situations D'urgence
42
Caractéristiques Techniques
42
Plaque Signalétique
43
Signes et Symboles Utilisés
43
Matériel Fourni
43
Description du Fonctionnement
44
Mise en Service
45
Risque D'incendie
45
Transport et Installation
45
Risque de Blessure
45
Risque de Basculement
45
Installation du Tuyau D'aspiration
46
Branchement Électrique
48
Réglage du Débit Volumique
48
Fonctionnement
49
Éléments de Commande
50
Mise Hors Service
50
Entretien et Nettoyage
51
Intervalles de Contrôle
51
Remplacement des Éléments Filtrants
52
Echange du Pré-Filtre
52
Dépannage
53
Élimination
55
Produits Consommables
55
Español
56
1 Identificación es
57
Etiquetado es
57
Declaración de Conformidad UE es
57
2 Seguridad es
58
Utilización Conforme a lo Prescrito es
58
Clasificación de las Advertencias es
58
Responsabilidad de la Empresa Operadora es
58
Responsabilidades de la Empresa Operadora Específicas del País es
59
Instrucciones Específicas de Seguridad es
59
Instrucciones de Seguridad para la Conexión a la Red es
59
Equipo de Protección Individual (EPI) es
59
Señales Indicadoras y de Advertencia es
60
Indicaciones para Emergencias es
60
3 Descripción del Producto es
60
Datos Técnicos es
60
Placa de Identificación es
61
Signos y Símbolos Utilizados es
61
Transporte es
61
Control de Entrada
61
4 Relación de Material Suministrado es
61
Almacenamiento es
62
5 Descripción del Funcionamiento es
62
6 Puesta en Servicio es
63
Transporte E Instalación es
63
Montaje del Tubo Flexible de Aspiración es
64
Establecimiento de la Conexión Eléctrica es
66
Regulación del Caudal es
66
7 Funcionamiento es
67
Elementos de Mando es
68
8 Puesta Fuera de Servicio es
68
9 Mantenimiento y Limpieza es
69
Intervalos de Inspección es
69
Sustitución de Los Elementos de Filtrado es
70
Cambio del Prefiltro es
70
Cambio del Filtro Principal es
71
10 Averías y Eliminación de las Mismas es
71
11 Desmontaje es
72
12 Eliminación es
72
Polvo de Soldadura es
73
Materiales es
73
Productos Consumibles es
73
Embalajes es
73
Circuit Diagram
74
Publicité
Abicor Binzel xFUME FLEX Mode D'emploi (72 pages)
Dispositif d'aspiration de gaz de combustion à vide faible
Marque:
Abicor Binzel
| Catégorie:
Équipement industriel
| Taille: 1.68 MB
Table des Matières
Dutch
2
Table des Matières
2
1 Identificatie
3
Markering
3
Conformiteitsverklaring
3
Typeplaatje
4
Gebruikte Tekens en Symbolen
4
Classificatie Waarschuwingen
4
2 Veiligheid
5
Beoogd Gebruik
5
Plichten Van de Gebruiker
5
Symbolen Voor Waarschuwingen en Opmerkingen
6
Fundamentele Veiligheidsaanwijzingen
6
Productspecifieke Veiligheidsaanwijzingen
7
Veiligheidsaanwijzingen Met Betrekking Tot de Elektrische Aansluiting
8
Persoonlijke Beschermingsuitrusting
8
Handelwijze Bij Noodgeval
8
3 Leveringsomvang
8
4 Productbeschrijving
9
Opbouw en Werking
9
Technische Gegevens
10
5 Transport en Opstelling
11
6 Inbedrijfstelling
11
Afzuiggarm Monteren
12
Op Stroomnet Aansluiten
14
Debiet Regelen
14
7 Gebruik
16
8 Buitenbedrijfstelling
17
9 Onderhoud en Reiniging
18
Onderhouds- en Reinigingsintervallen
19
Voorfilter Vervangen
19
Hoofdfilter Vervangen
20
Buitenste Oppervlakken Reinigen
20
Afzuigarm Vervangen
21
10 Storingen en Het Verhelpen Ervan
22
11 Demontage
23
12 Eliminatie
23
Lasstof Afvoeren
23
Grondstoffen Afvoeren
23
Verbruiksproducten Afvoeren
23
Verpakkingen
23
13 Schakelschema
24
14 Garantie
25
Français
26
1 Identification
27
Marquage
27
Déclaration de Conformité
27
(FR) Déclaration de Conformité CE
27
Plaque Signalétique
28
Signes et Symboles Utilisés
28
Classification des Consignes D'avertissement
28
2 Sécurité
29
Utilisation Conforme aux Dispositions
29
Obligations de L'exploitant
29
Risque de Blessure Lié aux Champs Électromagnétiques
29
Obligations de L'exploitant Selon le Pays
29
Plaques Indicatrices et D'avertissement
30
Consignes de Sécurité de Base
30
Consignes de Sécurité Concernant L'électrotechnique
31
Consignes de Sécurité Concernant le Soudage
31
Consignes de Sécurité Concernant la Tenue de Protection
31
Consignes de Sécurité Spécifiques au Produit
31
Risque D'incendie ou D'explosion Lié à une Utilisation Non Conforme aux Dispositions
31
Consignes de Sécurité Concernant le Raccordement Électrique
32
Équipement de Protection Individuelle
32
Instructions Concernant les Situations D'urgence
32
3 Matériel Fourni
32
4 Description du Produit
33
Structure et Fonctionnement
33
Caractéristiques Techniques
33
Longueur du Bras D'aspiration
33
Température de L'air Ambiant
34
5 Transport et Installation
34
Dommages Matériels en cas de Transport ou D'installation Incorrects
34
6 Mise en Service
35
Risque de Blessure en cas D'incendie
35
Montage du Bras D'aspiration
35
Branchement Électrique
37
Réglage du Débit Volumique
38
7 Fonctionnement
38
8 Mise Hors Service
39
9 Entretien et Nettoyage
40
Risque D'écrasement
40
Intervalles D'entretien et de Nettoyage
41
Tous les Jours
41
Toutes les Semaines
41
Remplacement du Préfiltre
41
Remplacement du Filtre Principal
42
Nettoyage des Surfaces Externes
42
Remplacement du Bras D'aspiration
43
Puissance D'aspiration Réduite Due à un Tuyau D'aspiration Défectueux
43
10 Dépannage
44
11 Démontage
44
12 Élimination
45
Élimination de la Poussière de Soudage
45
Élimination des Matériaux
45
Élimination des Produits Consommables
45
Emballages
45
13 Schéma de Connexion
46
14 Garantie
47
Deutsch
48
1 Identifikation
49
Kennzeichnung
49
Konformitätserklärung
49
Typenschild
50
Verwendete Zeichen und Symbole
50
Klassifizierung der Warnhinweise
50
2 Sicherheit
51
Bestimmungsgemäße Verwendung
51
Pflichten des Betreibers
51
Warn- und Hinweisschilder
52
Grundlegende Sicherheitshinweise
52
Produktspezifische Sicherheitshinweise
53
Sicherheitshinweise zum Elektrischen Netzanschluss
54
Persönliche Schutzausrüstung
54
Angaben für den Notfall
54
3 Lieferumfang
54
4 Produktbeschreibung
55
Aufbau und Funktion
55
Technische Daten
56
5 Transport und Aufstellung
57
6 Inbetriebnahme
57
Absaugarm Montieren
58
Netzanschluss Herstellen
61
Volumenstrom Regeln
61
7 Betrieb
62
8 Außerbetriebnahme
63
9 Wartung und Reinigung
65
Wartungs- und Reinigungsintervalle
65
Vorfilter Tauschen
65
Hauptfilter Tauschen
66
Äußere Oberflächen Reinigen
66
Absaugarm Tauschen
67
10 Störungen und Deren Behebung
68
11 Demontage
68
12 Entsorgung
69
Schweißstaub Entsorgen
69
Werkstoffe Entsorgen
69
Betriebsmittel Entsorgen
69
Verpackungen
69
13 Schaltplan
70
14 Gewährleistung
71
Abicor Binzel xFUME FLEX Mode D'emploi (56 pages)
Dispositif d'aspiration de gaz de combustion à vide faible
Marque:
Abicor Binzel
| Catégorie:
Équipement de nettoyage
| Taille: 1.05 MB
Table des Matières
English
2
Table des Matières
2
1 Identification
3
Marking
3
Nameplate
3
Signs and Symbols Used
3
Classification of the Warnings
4
2 Safety
4
Designated Use
4
Obligations of the Operator
5
Warning and Information Signs
5
Basic Safety Instructions
5
Product-Specific Safety Instructions
7
Safety Instructions for the Electrical Power Supply
7
Personal Protective Equipment
7
Emergency Information
7
3 Scope of Delivery
8
4 Product Description
9
Assembly and Use
9
Technical Data
10
5 Transport and Installation
10
6 Commissioning
11
Mounting the Extraction Arm
11
Establishing the Power Supply
15
Controlling the Volume Flow
15
7 Operation
16
8 Decommissioning
17
9 Maintenance and Cleaning
19
Maintenance and Cleaning Intervals
19
Replacing the Pre-Filter
19
Replacing the Primary Filter
20
Cleaning Outer Surfaces
21
Replacing the Extraction Arm
21
10 Faults and Troubleshooting
22
11 Disassembly
23
12 Disposal
24
Disposing of Welding Dust
24
Disposing of Materials
24
Disposing of Consumables
24
Packaging
24
13 Circuit Diagram
25
14 Warranty
26
Français
28
1 Identification
29
Marquage
29
Plaque Signalétique
29
Signes et Symboles Utilisés
29
Classification des Consignes D'avertissement
30
2 Sécurité
30
Utilisation Conforme aux Dispositions
30
Obligations de L'exploitant
31
Obligations de L'exploitant Selon le Pays
31
Plaques Indicatrices et D'avertissement
31
Consignes de Sécurité de Base
32
Consignes de Sécurité Concernant L'utilisation D'appareils Électriques
32
Consignes de Sécurité Concernant L'électrotechnique
33
Consignes de Sécurité Concernant le Soudage
33
Consignes de Sécurité Concernant la Tenue de Protection
33
Consignes de Sécurité Spécifiques au Produit
33
Risque pour la Santé Résultant de L'inhalation de Poussières Nocives pour la Santé
33
3 Matériel Fourni
34
Consignes de Sécurité Concernant le Raccordement Électrique
34
Équipement de Protection Individuelle
34
Instructions Concernant les Situations D'urgence
34
Contrôle à la Réception
34
Réclamation
34
4 Description du Produit
35
Structure et Fonctionnement
35
Caractéristiques Techniques
36
5 Transport et Installation
37
6 Mise en Service
38
Montage du Bras D'aspiration
38
Dommages Matériels Dus à un Serrage Excessif
38
Câblage Électrique
41
Réglage du Débit Volumique
41
7 Fonctionnement
42
8 Mise Hors Service
43
9 Entretien et Nettoyage
44
Risque D'écrasement
44
Risque de Blessure en cas de Démarrage Inattendu
44
Intervalles D'entretien et de Nettoyage
45
Toutes les Semaines
45
Remplacement du Préfiltre
45
Remplacement du Filtre Principal
46
Nettoyage des Surfaces Externes
47
Remplacement du Bras D'aspiration
47
10 Dépannage
48
11 Démontage
49
12 Élimination
50
Élimination de la Poussière de Soudage
50
Élimination des Matériaux
50
Élimination des Produits Consommables
50
Emballages
50
13 Schéma de Connexion
51
14 Garantie
52
Publicité
Produits Connexes
Abicor Binzel xFUME ROBO
Abicor Binzel xFUME AUT
Abicor Binzel xFUME PRO
Abicor Binzel XFUME ADVANCED US
Abicor Binzel xFUME VAC ADVANCED
Abicor Binzel xFUME ADVANCED
Abicor Binzel xFUME COMPACT
Abicor Binzel 200W
Abicor Binzel 20G
Abicor Binzel 350GC
Abicor Binzel Catégories
Accessoires de soudage
Systèmes de soudage
Équipement industriel
Équipement de nettoyage
Brûleurs
Plus Manuels Abicor Binzel
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL