Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Page titre
N O T I C E D ' U T I L I S A T I O N C O M P L É M E N T A I R E
Boîtier GMS820P
Description
Installation
Caractéristiques techniques

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SICK GMS820P

  • Page 1 Page titre N O T I C E D ' U T I L I S A T I O N C O M P L É M E N T A I R E Boîtier GMS820P Description Installation Caractéristiques techniques...
  • Page 2: Symbole D'avertissement

    CEI/DIN EN 60529. Le premier chiffe spécifie la protection contre les corps étrangers, le second la protection contre l'humidité. Astuce Information complémentaire Remarque sur une information se trouvant à un autre endroit GMS820P · Notice d'utilisation complémentaire · 8013937 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 3: Table Des Matières

    Mise hors service ............24 GMS820P · Notice d'utilisation complémentaire · 8013937 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 4 Branchements ............. . 29 GMS820P · Notice d'utilisation complémentaire · 8013937 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 5: Informations Importantes

    Informations importantes GMS820P Informations importantes Description du produit Informations essentielles Restrictions d'utilisation Informations complémentaires GMS820P · Notice d'utilisation complémentaire · 8013937 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 6: Les Risques Les Plus Importants

    – règles d'installation, par ex. "Règlement des installations électriques dans les zones dangereuses" (ElexV)  Ne pas modifier le boîtier GMS820P. Ne faire faire les réparations que par le construc- teur ou des spécialistes formés et agréés. GMS820P · Notice d'utilisation complémentaire · 8013937 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 7: Restrictions D'utilisation

     Lors de l'installation faire attention aux connexions de signaux en sécurité intrinsèque. uniquement sur la version avec connexions de signaux en sécurité intrinsèque ( p. 21, §4.4) GMS820P · Notice d'utilisation complémentaire · 8013937 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 8 Informations importantes GMS820P · Notice d'utilisation complémentaire · 8013937 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 9: Description Du Produit

    Description du produit GMS820P Description du produit Caractéristiques Versions produit GMS820P · Notice d'utilisation complémentaire · 8013937 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 10: Description Du Produit

    MEAS Aptitude Le boîtier GMS820P doit être utilisé dans des zones déflagrantes dont le classement, le groupe d'explosion et la classe de température correspondent aux données de la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve sur le côté droit de l'appareil.
  • Page 11: Installation Mécanique

    Installation mécanique GMS820P Installation mécanique Remarques sur la sécurité Montage Branchements gaz GMS820P · Notice d'utilisation complémentaire · 8013937 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 12: Remarques Sur La Sécurité

     Avant d'ouvrir la partie supérieure du boîtier : prendre des mesures de pré- caution contre la mise à l'air libre du gaz (par ex. protection des voies respi- ratoires, aspiration). GMS820P · Notice d'utilisation complémentaire · 8013937 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 13: Montage

     Respecter l'humidité relative de l'air permise ( p. 29, §7.4). Atmosphère corrosive Si l'atmosphère peut être corrosive sur le lieu d'installation :  Installer le boîtier GMS820P dans un autre boîtier (par ex. armoire fermée). Ventiler cet autre boîtier avec un gaz neutre. Atmosphère contenant du CS AVERTISSEMENT : interdiction d'utilisation dans une atmosphère conte-...
  • Page 14: Branchements Gaz

    Les raccords de gaz ont un bloqueur de flamme intégré.  Après un évènement qui pourrait avoir encrassé ou mobilisé le bloqueur de flamme : faire tester le bloqueur de flammes ( p. 26, §6.2). GMS820P · Notice d'utilisation complémentaire · 8013937 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 15: Arrivée Gaz À Mesurer

    La ventilation du boîtier évite que ne se produise une forte pression de gaz dans le boîtier supérieur si, du gaz s'échappe en cas de fuite interne. GMS820P · Notice d'utilisation complémentaire · 8013937 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 16 Installation mécanique GMS820P · Notice d'utilisation complémentaire · 8013937 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 17: Installation Électrique

     Faire faire l'installation électrique par des spécialistes ayant les connais- sances nécessaires (voir également  p. 6, §1.3).  Observer et respecter les dispositions et spécifications de la certification. GMS820P · Notice d'utilisation complémentaire · 8013937 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 18: Câblage (Généralités)

    Ne pas remplacer les presse-étoupes par d'autres presse-étoupes d'un autre type. Conserver les bouchons de fermeture démontés. Fixation des câbles 4.1.4  Fixer les câbles raccordés, c.à.d. attacher les câbles sur toute leur longueur. GMS820P · Notice d'utilisation complémentaire · 8013937 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 19: Raccordement Électrique Principal

    Les sécurités électroniques ss trouvent dans la partie supérieure du boîtier. ● Dans la partie supérieure du boîtier il y a un interrupteur d'alimentation ● destiné au SAV. GMS820P · Notice d'utilisation complémentaire · 8013937 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 20: Connexions Signaux (E/S)

     Sur la version avec connexions signaux en sécurité intrinsèque (option) : observer les informations du §4.4 ( p. 21) . GMS820P · Notice d'utilisation complémentaire · 8013937 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 21: Connexions Signaux À Sécurité Intrinsèque (Option)

    EN 60079-11).  Poser les câbles des signaux à sécurité intrinsèque de sorte que la dis- tance minimale nécessaire par rapport aux autres dispositifs électriques soit partout garantie. GMS820P · Notice d'utilisation complémentaire · 8013937 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 22: Seuils Électroniques Des Signaux À Sécurité Intrinsèque

    être bloqué avec les vis de serrage.  Fermer hermétiquement le couvercle de la partie inférieure du boîtier.  Obturer hermétiquement (étanche au gaz) toutes les entrées câbles (presse-étoupes) ( p. 18, §4.1.3). GMS820P · Notice d'utilisation complémentaire · 8013937 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 23: Mesure

    Mesure GMS820P Mesure Mise en service Utilisation GMS820P · Notice d'utilisation complémentaire · 8013937 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 24: Procédure De Mise En Service

     Dans les zones explosives : attendre au minimum 60 minutes après la coupure de l'alimentation avant d'ouvrir la partie supérieure du boîtier.  Observer les informations de sécurité sur le boîtier. GMS820P · Notice d'utilisation complémentaire · 8013937 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 25: Maintenance

    Maintenance GMS820P Maintenance Contrôles d'étanchéité Contrôler/renouveler le bloqueur de flammes Nettoyage extérieur GMS820P · Notice d'utilisation complémentaire · 8013937 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 26: Contrôles D'étanchéité

     Utiliser un chiffon doux. Si besoin, humidifier le chiffon avec de l'eau et un détergent doux.  Ne pas utiliser de moyen de nettoyage mécanique ou chimique agressif.  Ne pas utiliser d'appareil de nettoyage à haute pression. GMS820P · Notice d'utilisation complémentaire · 8013937 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques GMS820P Caractéristiques techniques Dimensions Homologation Conditions d'environnement Type des raccordements de gaz Caractéristiques électriques GMS820P · Notice d'utilisation complémentaire · 8013937 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 28: Dimensions

    Indice de protection : IP 65  p. 28, §7.1 Dimensions : Poids (masse) 124 … 126 kg Température maximale des surfaces : Classe de température T6 selon l'équipement interne GMS820P · Notice d'utilisation complémentaire · 8013937 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 29: Conditions D'environnement

    Contrôler/renouveler le bloqueur de flammes  p. 26, §6.2 ● Fonction des raccords du gaz à mesurer  manuel d'utilisation "gamme GMS800" ● Spécifications particulières  Notice complémentaire du module analyseur intégré ● GMS820P · Notice d'utilisation complémentaire · 8013937 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 30 Etanchéité du boîtier ......22 Purge in, purge out (raccords gaz) ....15 GMS820P · Notice d'utilisation complémentaire · 8013937 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 31 Vibrations ....... . . 13 GMS820P · Notice d'utilisation complémentaire · 8013937 V 1.0 · © SICK AG...
  • Page 32 Fax: +33 1-64 62 78 01 Tel.: +32 2 466 55 66 Tel.: +1 905 771-14 44 info@sick.fr Fax: +32 2 463 35 07 Fax: +1 905 771-16 16 www.sick.fr info@sick.be information@sick.com www.sick.be www.sicknorthamerica.com SICK AG | Waldkirch | Allemagne | www.sick.com...

Table des Matières