Page 1
Vidéoprojecteur à cristaux liquides Utilisation commerciale Instructions d’utilisation PT-P1SDE Numéro de modèle POWER INPUT MENU ENTER AUTO SETUP SHUTTER RETURN VOLUME ENTER ROTATE Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ces instructions et conserver ce manuel pour pouvoir l’utiliser ultérieurement. RANÇAIS...
Nous espérons qu’il vous aidera à utiliser au mieux votre B Pour l’équipement branchable, une prise secteur d’accès facile doit être nouvel appareil, et que votre projecteur à cristaux liquides Panasonic vous installée près de l’équipement. donnera entière satisfaction.
Sommaire Précautions de sécurité AVERTISSEMENT Préparatifs Réglages Si l’on remarque une émission de fumée, d’odeurs suspectes ou de NOTES IMPORTANTES Menus à l’écran......40 bruits provenant du projecteur, débrancher la fiche du cordon CONCERNANT LA SECURITE...2 Écrans menu, Guide de d’alimentation de la prise de courant. Précautions de sécurité...
Page 4
Faire attention à ne pas endommager le cordon d’alimentation. B Ranger les piles dans un sac en plastique, et ne pas les ranger à B Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne pas le modifier, ne pas proximité d’objets métalliques. le placer sous des objets lourds, ne pas le chauffer, ne pas le placer près Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câble.
Pour débrancher le cordon d’alimentation, tenir la fiche et non pas le cordon. mercure que les lampes fluorescentes, et d’être blessé par les morceaux B Si le cordon d’alimentation est tiré, le cordon sera endommagé et cela peut brisés. causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux. B Si l’on pense avoir inhalé...
Avant l’utilisation Précaution à prendre lors du déplacement du Notes sur l’utilisation projecteur Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image Fermer les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres et éteindre les lampes Veiller à ce que le capuchon d’objectif soit bien fixé à l’objectif avant de fluorescentes situées à...
Lire cette page tout d’abord Lorsqu’on allume l’appareil pour la première fois après l’achat, les menus Menu AUTRES RÉGLAGES “RÉGLAGE LANGUES” et “AUTRES RÉGLAGES” s’affichent. Effectuer les MONTAGNE # Appuyer sur la touche F ou G réglages en fonction de l’emplacement et de la position d’utilisation du pour sélectionner un élément, M O N T A G N E N O N...
Emplacement et fonction de chaque élément Projecteur Projecteur <Dessus, côté droit et avant> <Arrière et dessous> & & # Panneau des connecteurs (page 19) # Panneau de commande du projecteur (page 16) $ Haut-parleur $ Fente de carte mémoire SD % Orifice de sortie d’air % Pied réglable arrière (page 27) Ne pas obstruer cet orifice.
$ Touches de fonctionnement SD (pages 18 et 35) Panneau de commande du projecteur Capteur Ces touches sont utilisées pour faire fonctionner l’appareil lorsque l’écran de d’illumination sélection SD apparaît et que des fichiers de la carte mémoire SD sont lus. &...
Touches de fonctionnement SD Panneau des connecteurs <Panneau de commande du projecteur: page 16> <Télécommande: page 16> & RETURN ENTER & ROTATE & # Touche SD Ces touches sont utilisées pour sélectionner des dossiers et des fichiers sur l’écran de sélection SD. <Lorsque la lecture d’un fichier est effectuée>...
Réglage Méthodes de projection Position du projecteur Le projecteur peut être réglé de sorte que l’une des quatre méthodes de Bord supérieur de l’écran projection suivantes soient utilisées. Choisir la méthode de projection correspondant au réglage (la méthode de projection peut être réglée dans le Distance de projection menu “AUTRES RÉGLAGES”.
Branchements Remarques sur les branchements Branchement d’un équipement vidéo B Bien lire le manuel d’instructions de chaque dispositif périphérique avant de l’utiliser. Câble adaptateur D-sub 15 broches (mâle) - BNCx5 (mâle) B Couper l’alimentation électrique de tous les dispositifs périphériques avant Rouge (branché...
B Ne pas laisser la télécommande se mouiller. B Enlever la pile si la télécommande ne sera pas utilisée pendant de longues périodes. B Veiller à utiliser une pile CR2025 de Panasonic seulement comme pile de rechange. B Si la télécommande est tenue de sorte qu’elle soit dirigée directement en face du récepteur de signal de télécommande, la plage d’utilisation...
Mise en marche de l’alimentation S’assurer que tous les dispositifs périphériques soient bien connectés Appuyer sur la touche de sélection d’entrée & avant d’allumer l’appareil. pour sélectionner le signal d’entrée. Cordon d’alimentation Touche de sélection d’entrée Changement des signaux PC/YP S-VIDEO POWER INPUT...
Mise hors circuit de l’alimentation Touche POWER POWER INPUT MENU ENTER Fonction de mise hors circuit de l’alimentation directe AUTO SETUP On peut débrancher le cordon d’alimentation pendant la projection ou immédiatement après l’utilisation, et déplacer le projecteur. Le ventilateur SHUTTER de refroidissement fonctionnera sous alimentation électrique interne pour RETURN...
Correction automatique de la Arrêt momentané de l’image et du position de l’image (AUTO SETUP) son (SHUTTER) Ce projecteur peut régler la position de l’image et les paramètres de “DOT On peut utiliser la fonction “SHUTTER” pour couper momentanément l’image REG”...
Données d’images fixes: Le format pour les images fixes est JPEG compatible avec Exif2.2. B Données d’images fixes enregistrées par la caméra numérique LUMIX de Panasonic. $ Retirer la carte. B Les données d’images fixes dont le format a été converti par ImageCreator 1.5.
B Le dossier “PICTURE” contient des données d’images fixes et des données Lecture d’images d’une carte mémoire SD d’images animées enregistrées par une caméra numérique LUMIX de Panasonic. # Sélectionner un dossier en appuyant sur la B: Informations relatives au dossier et au fichier...
% Sélectionner un fichier en appuyant sur la Pour lancer/arrêter le diaporama: Maintenir la touche SD enfoncée pendant 3 seconde au moins. POWER INPUT MENU touche SD ou SD B Il est possible de faire apparaître 12 fichiers Pour faire tourner l’image: ENTER simultanément.
MODE AUDIO LENT DAMIER L’image actuelle est divisée par un motif Environ 30 secondes Permet de régler l’image qui en damier et l’image suivante apparaît. La lecture du son est effectuée lorsque apparaît sur l’écran lorsqu’on insère REMARQUE: GLISSE le fichier contenant des sons est lu. la carte mémoire SD.
Menus à l’écran Menu AJUSTEMENT POSITION Lorsqu’un signal PC/YP est entré Écrans menu (page 46) Les divers réglages et ajustements pour ce projecteur peuvent être effectués R É G L A G E S D É T A I L L É S D O T R E G A J U S T E M E N T P O S I T I O N en sélectionnant les opérations à...
Guide de fonctionnement de menu & Appuyer sur la touche F ou G Éléments de menus à pour sélectionner un élément, l’écran non utilisables puis appuyer sur la touche I ou # Appuyer sur la touche MENU. H pour changer le réglage. Ce projecteur possède des POWER INPUT...
Réglage de l’image Appuyer sur la touche F ou G de la Le mode convenant le mieux aux RÉGLAGES DÉTAILLÉS COUL. salles obscures est “NATUREL”. La couleur est trop pâle: Touche F télécommande pour sélectionner un Il est possible de régler la qualité Pour les salles dont les conditions La couleur est trop vive: Touche G élément, puis appuyer sur la touche...
Ajustement de la position Appuyer sur la touche F ou G de la S4:3 même que la dernière fois où l’on La taille du signal d’entrée est télécommande pour sélectionner un avait utilisé le projecteur. Dans ces COR TRAP comprimée à 75% et l’image est élément, puis appuyer sur la touche cas (par ex.
Appuyer sur la touche I ou H pour MODE PAUSE REMARQUE: REMARQUE: déplacer l’image horizontalement. (S-VIDEO/VIDEO seulement) B Si ce projecteur est utilisé dans B Si des signaux possédant une Appuyer sur la touche F ou G pour Pour diminuer le tremblement des des endroits comme des cafés fréquence d’horloge à...
Changement de la langue d’affichage Appuyer sur la touche F ou G de la télécommande pour sélectionner une INSTALLATION la page 58, et remettre “DURÉE langue, puis appuyer sur la touche ENTER pour accepter le réglage. LAMPE” à zéro. I N S T A L L A T I O N F A Ç...
Réglage de la fonction de sécurité MODIF. MOT DE PASSE Ce projecteur est équipé d’une fonction de sécurité. Toutes les commandes INSÉRER CLÉ SD 1 autres que la touche POWER sont désactivées si le mot de passe n’est pas entré Les mots de passe peuvent être changés.
Lorsque l’indicateur TEMP et l’indicateur LAMP sont allumés Il y a deux indicateurs sur le panneau de commande du projecteur qui Indicateur LAMP donnent les informations concernant l’état de fonctionnement du projecteur. Ces indicateurs s’allument ou clignotent pour signaler les problèmes qui se Affichage de Allumé...
Nettoyage et remplacement du filtre à air Remplacement du bloc de lampe Si le filtre à air est bouché par de la poussière, la température interne du AVERTISSEMENT Période de remplacement projecteur s’élève, l’indicateur TEMP s’allume et le projecteur s’éteint du bloc de lampe Lors du remplacement de la (l’indicateur TEMP se met à...
Page 30
' Installer le couvercle du bloc de Affichage à l’écran Indicateur LAMP A U T R E S R É G L A G E S lampe, puis utiliser un tournevis S I G N A L A U T O O U I Phillips pour resserrer S Y S T È...
Avant de faire appel à un technicien Vérifier les points suivants avant de faire appel à un technicien. Problème Cause possible Page Problème Cause possible Page L’appareil ne – Les touches du B Le cordon d’alimentation n’est pas branché. B Il est possible que le “PAN.CONTRÔLE” soit s’allume pas.
Nettoyage et entretien Caractéristiques Alimentation: 100 V - 240 V ~, 50 Hz/60 Hz Avant de faire le nettoyage et l’entretien, s’assurer Consommation: 180 W [Pendant le mode d’attente (quand de débrancher la fiche du cordon d’alimentation de le ventilateur est arrêté): approx. 3 W] Ampérage: 2,2 A - 1,0 A la prise de courant.
Annexe VIDEO IN: Ligne unique, connecteur RCA Liste des signaux compatibles 1,0 V [p-p], 75 Ω S-VIDEO IN: Ligne unique, mini DIN 4 broches Fréquence de Fréquence Résolution Y 1,0 V [p-p], C 0,286 V [p-p], 75 Ω balayage d’horloge Signaux Qualité...
Page 34
0001 et 9999 peuvent être utilisés pour composer les numéros de quatre chiffres (Aucune distinction n’est faite Panasonic EPSON entre les caractères alphabétiques minuscules et majuscules. Les DELL caractères à double octet ne peuvent pas être utilisés.) B Si plusieurs fichiers utilisent la même combinaison de quatre chiffres...
Dimensions Méthodes de calcul des dimensions de projection <Unités: mm (po.)> Si la taille de l’écran (diagonale) est SD (m), alors la formule suivante est utilisée pour calculer la distance de projection pour la position d’objectif grand-angulaire (LW) et la distance de projection pour la position de téléobjectif (LT). LW/LT Distance de projection minimum LW=0,028xSD/0,0254-0,042...
Marques commerciales BLe logo SD est une marque commerciale. BWindows et PowerPoint sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays. BVGA et XGA sont des marques commerciales de International Business Machines Corporation.