Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

NL
Gebruikershandleiding
UK
User manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
IT
Manuale utente
PT
Manual de utilizador
SE
Användarhandbok
Kullanım kılavuzu
TR
FO-1105
Korisnički priručnik
HR
NO
Brukermanual
Потребителски наръчник
BG
HU
Kézikönyv
DK
Brugervejledning
Uživatelská příručka
CZ
Instrukcja obsługi
PL
RO
Manual de utilizare
Εγχειρίδιο χρήστη
EL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tristar FO-1105

  • Page 1 FO-1105 Korisnički priručnik Gebruikershandleiding User manual Brukermanual Потребителски наръчник Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Kézikönyv Manual de usuario Brugervejledning Uživatelská příručka Manuale utente Instrukcja obsługi Manual de utilizador Användarhandbok Manual de utilizare Kullanım kılavuzu Εγχειρίδιο χρήστη...
  • Page 2 Gebruikershandleiding User manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Manual de usuario Manuale utente Manual de utilizador Användarhandbok Korisnički priručnik Brukermanual Потребителски наръчник Kézikönyv Brugervejledning Uživatelská příručka Instrukcja obsługi Manual de utilizare Εγχειρίδιο χρήστη Kullanım kılavuzu...
  • Page 3 Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Dele beskrivelse |Části popis | Części opis | Piese descriere | Μέρη περιγραφή | Parçalar açıklaması...
  • Page 4 Thermostaat Controlelamp Thermostat Control light Thermostat Témoin lumineux Thermostat Kontrollampe Termostato Indicador luminoso de control Termostato Spia di controllo Termóstato Luz de controlo Termostat Kontrollampa Termostat Kontrolna lampica Termostat Kontrollampe Термостат Контролна лампа Jelzőlámpa Termosztát Termostat Kontrollys Světelná kontrolka Termostat Wskaźnik świetlny Termostat Lumină...
  • Page 5 Bediening en onderhoud LET OP: GEBRUIK DE FONDUEPAN NOOIT OP HET GASFORNUIS! Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis. Voltage 220V-240V 50Hz. Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor minimaal 10 cm. vrije ruimte rondom het apparaat.
  • Page 6 Bereidingswijze en tips Halveer de knoflook en wrijf hiermee de binenezijde van de fonduepan in doe vervolgens de wijn en citroensap in de fonduepan. Draai de thermostaat (nr. 4) met de klok mee naar de hoogste stand. Het rode controlelampje (nr. 5) gaat aan, indien de temperatuur bereikt is dooft het controlelampje.
  • Page 7: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Belangrijke veiligheidsvoorschriften  Lees alle instructies voor gebruik.  Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handvatten of knoppen.  Om u te beschermen tegen een elektrische schok; snoer, stekker of het apparaat niet onderdompelen in water of een andere vloeistof. ...
  • Page 8: Eg-Conformiteitsverklaring

    Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.  Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of vervangen.  Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze garantie.
  • Page 9 Operation and maintenance NOTE: DO NEVER USE THE FONDUE PAN ON AN OTHER HEATING SOURCE THAN THE SUPPLIED HEATING BASE. Remove all packaging of the device. Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home. Rated voltage : AC220-240V 50Hz.
  • Page 10 Preparation and Tips Half the garlic and rub the inside of the fondue pan. Add wine and lemon juice into the fondue pot. Plug into a grounded wall outlet. Turn the thermostat (No. 4) clockwise to its highest position. The red control light (No. 5) lights up, if the temperature is reached the control light goes out.
  • Page 11: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS  Read all instructions before use.  Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.  To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or appliance in water or any other liquid.  Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow the device to cool before putting on or taking off parts.
  • Page 12 Guarantee  The device supplied by our Company is covered by 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt).  During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it.
  • Page 13: Utilisation

    Utilisation et entretien REMARQUE : UTILISEZ LE CAQUELON UNIQUEMENT SUR LA BASE DE CHAUFFAGE FOURNIE. Retirez tous les emballages de l'appareil. Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de votre domicile. Tension nominale : 220-240V CA 50Hz. Posez l’appareil sur une surface plate et stable en laissant 10 cm d’espace libre de chaque côté.
  • Page 14 Recette de fondue au fromage Ingrédients 1 gousse d’ail 4 tasses de vin blanc sec 1/2 cuillère à soupe de jus de citron 3 sacs de gruyère râpé (de 100 g) 3 sacs d’emmental râpé (de 100 g) 2-3 cuillères à soupe de maïzena 4 cuillères à...
  • Page 15: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  Lisez toutes les instructions avant utilisation.  Ne touchez pas les surfaces brûlantes. Utilisez les poignées ou les boutons.  Pour ne pas risquer un choc électrique, n’immergez pas le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide. ...
  • Page 16 Garantie  Cet appareil fourni par notre Société est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat (reçu).  Pendant la durée de la garantie, tout défaut matériel et tout défaut de fabrication de l’appareil ou de ses accessoires seront réparés ou remplacés sans frais à notre discrétion.
  • Page 17 Inbetriebnahme und Pflege HINWEIS: VERWENDEN SIE DEN FONDUE-TOPF NIEMALS MIT EINER ANDEREN WÄRMEQUELLE, SONDERN AUSSCHLIESSLICH MIT DER DAZUGEHÖRIGEN HEIZPLATTE. Entfernen Sie die gesamte Verpackung vom Gerät. Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Spannung Ihrer Hausversorgung übereinstimmt. Betriebsspannung: AC 220 -240 V 50 Hz. Das Gerät immer auf eine ebene und feste Fläche stellen und einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät einhalten.
  • Page 18 Rezept für Käsefondue Zutaten 1 Knoblauchzehe 4 Tassen trockener Weißwein 1/2 Teelöffel Zitronensaft 3 Tüten geriebener Gruyère (100 g) 3 Tüten geriebener Emmentaler (100 g) 2-3 Teelöffel Stärkemehl 4 Teelöffel Kirschwasser(verschwendung) Muskatnuss (Frisch geriebener) weißer Pfeffer Vorbereitung und Tipps Halbieren Sie den Knoblauch und reiben Sie die Innenseite des Fondue-Topfes damit ein. Geben Sie Wein und Zitronensaft in den Fondue-Topf.
  • Page 19: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    eventuelle Reste mit einer Geschirrbürste entfernen. Die Gabeln in warmem Seifenwasser waschen oder im Geschirrspüler reinigen. Der Fonduetopf (Nr. 2) ist nicht spülmaschinenfest. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN  Lesen Sie sich bitte alle Anweisungen vor der Inbetriebnahme durch.  Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Benutzen Sie Griffe oder Knöpfe. ...
  • Page 20: Eu-Konformitätserklärung

    Garantie  Die Gerätegarantie, die von unserem Unternehmen gewährt wird, beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum (Quittung).  Alle Defekte des Geräts oder seines Zubehörs aufgrund von Material- oder Herstellungsfehlern werden durch kostenlose Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Austausch des Geräts beseitigt. Die Garantieleistungen sehen weder eine Garantieverlängerung noch ein Recht auf Neuausstellung der Garantie vor! ...
  • Page 21 Uso y mantenimiento NOTA: NO UTILICE NUNCA LA OLLA DE FONDUE CON UN FUENTE DE CALOR QUE NO SEA LA PLACA DE CALOR PROPORCIONADA. Retire todo el material de embalaje del aparato. Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión principal de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz.
  • Page 22 Receta para fondue de queso Ingredientes 1 diente de ajo 4 tazas de vino blanco seco ½ cucharada de zumo de limón 3 bolsas de queso Gruyère rallado (100 g.) 3 bolsas de queso Emmental rallado (100 g.) 2-3 cucharadas de Maizena 4 cucharadas de kirsch nuez moscada Pimienta blanca (recién molida)
  • Page 23: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES  Lea las instrucciones antes del uso.  No toque las superficies calientes. Utilice las asas o los mandos.  Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido. ...
  • Page 24 Garantía  El aparato proporcionado por nuestra Compañía está cubierto por una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (recibo).  Durante el periodo de garantía, cualquier avería del aparato o de sus accesorios debida a defectos de los materiales o la fabricación se solucionará gratuitamente mediante una reparación o, a nuestra discreción, su sustitución.
  • Page 25 Funzionamento e manutenzione NOTA: NON UTILIZZARE MAI LA PENTOLA PER FONDUTA SU UNA SORGENTE DI CALORE DIVERSA DALLA BASE DI RISCALDAMENTO IN DOTAZIONE. Rimuovere tutto l’imballaggio dell’apparecchio. Assicurarsi che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda a quello della vostra rete domestica. Tensione nominale: AC220-240V 50Hz. Posizionare l’apparecchio su un superficie piana stabile e assicurare un minimo di 10 cm di spazio libero intorno.
  • Page 26 Ricetta per fonduta al formaggio Ingredienti 1 spicchio di aglio 4 tazze di vino bianco secco 1/2 cucchiaio di succo di limone 3 buste di gruviera grattuggiata (da 100 g) 3 buste di formaggio Emmental grattuggiato (da 100 g) 2-3 cucchiai di farina di gran turco 4 cucchiai di kirsch noce moscata pepe bianco in grani...
  • Page 27: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA  Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso.  Non toccare le superfici calde. Usare maniglie o pomelli.  Per evitare scosse elettriche, non immergere cavo, spina o l'apparecchio in acqua o altro liquido.  Scollegare dalla presa se non in uso e prima di pulire. Far raffreddare l’apparecchio prima di posizionare o rimuovere parti.
  • Page 28 Garanzia  L'apparecchio fornito dalla nostra società è coperto da una garanzia di 24 mesi a partire dalla data di acquisto (ricevuta).  Durante il periodo di garanzia eventuali guasti all’apparecchio o suoi accessori per difetti materiali o di produzione saranno eliminati gratuitamente mediante riparazione o sostituzione a nostra discrezione.
  • Page 29 Funcionamento e manutenção NOTA: NUNCA UTILIZE A PANELA DE FONDUE SOBRE OUTRA FONTE DE CALOR QUE NÃO A BASE DE AQUECIMENTO FORNECIDA. Retire todas as embalagens da caixa do aparelho. Verifique se a tensão do aparelho corresponde à tensão principal de sua casa. Tensão nominal: CA 220-240 V 50 Hz.
  • Page 30 Receita de queijo fundido Ingredientes 1 dente de alho 4 copos de vinho branco seco 1/2 colheres de sopa de sumo de limão 3 saquetas de queijo Gruyère ralado (de 100 g) 3 saquetas de queijo Emmental ralado (de 100 g) 2 a 3 colheres de sopa de farinha Maizena 4 colheres de sopa de kirsch (sobrante) noz moscada...
  • Page 31: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES  Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho.  Não toque em superfícies quentes. Utilize as pegas ou os botões.  Para se proteger de choque eléctrico, não mergulhe o cabo, a ficha ou o aparelho na água ou noutro líquido qualquer.
  • Page 32 Garantia  O aparelho fornecido pela nossa empresa está coberto por uma garantia de 24 meses com início a partir da data da sua compra (recibo).  Ao longo da duração da garantia qualquer falha do aparelho ou dos seus acessórios desde defeitos de material ou fabrico será...
  • Page 33 Drift och underhåll OBS: ANVÄND ALDRIG FONDUEGRYTAN PÅ NÅGON ANNAN VÄRMEKÄLLA ÄN DEN MEDFÖLJANDE VÄRMEBASEN. Ta bort allt förpackningsmaterial från enheten. Kontrollera så att apparatens spänning stämmer överens med hemmets huvudspänning. Märkspänning: AC220-240V 50Hz. Placera enheten på en plan stabil yta och se till att det finns en fri yta på minst 10 cm runt om enheten.
  • Page 34 Recept på ostfondue Ingredienser 1 klyfta vitlök 1 liter torrt vitt vin 1/2 matsked citronsaft 3 påsar riven gruyèreost (à 100 g) 3 påsar riven emmentalerost (à 100 g) 2-3 matskedar majsena 4 matskedar kirsch muskot (färskmald) vitpeppar Förberedelser och tips Dela en vitlök på...
  • Page 35 VIKTIGA SÄKERHETSANORDNINGAR  Läs alla anvisningar innan användning.  Rör inte de varma ytorna. Använd handtagen.  För att inte råka ut för elstötar ska du inte sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i vatten eller någon annan vätska.  Dra ut kontakten ur eluttaget när apparaten inte används och innan den rengörs.
  • Page 36 Garanti  Apparaten som vår firma levererat täcks av en 24 månaders garanti som startar på inköpsdagen (kvittot).  Under garantitiden kommer alla fel som beror på material- eller tillverkningsfel att åtgärdas utan kostnad genom reparation eller, beroende på vår bedömning, genom byte.
  • Page 37 Rukovanje i održavanje NAPOMENA: NIKAD NE KORISTITE POSUDU NA DRUGIM IZVORIMA TOPLINE OSIM NA BAZIO ZA ZAGRIJAVANJE. Uklonite svu ambalažu s uređaja. Provjerite odgovara li napon uređaja mrežnom naponu vašeg doma. Nazivni napon: AC 220-240 V, 50 Hz. Uređaj stavite na ravnu i stabilnu površinu te oko njega osigurajte najmanje 10 cm slobodnog prostora.
  • Page 38 Recept za fondue od sira Sastojci 1 režanj češnjaka 4 šalice suhog bijelog vina 1/2 jušna žlica limunskog soka 3 vrećice ribanog sira Gruyère (100 g) 3 vrećice ribanog sira Ementaler (100 g) 2-3 jušne žice kukuruznog škroba 4 jušne žlice brendija (rasipanje) oraščić...
  • Page 39 VAŽNE MJERE SIGURNOSTI  Prije korištenja pročitajte sve upute.  Nemojte dodirivati vruće površine. Koristite se samo drškama ili ručicama.  Radi zaštite od električnog udara, nemojte uranjati kabel, utikač ili uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu.  Iskopčajte uređaj iz utičnice kad ga ne koristite ili prije čišćenja. Uređaja ostavite da se ohladi prije nego u njega budete stavljali ili vadili dijelove.
  • Page 40 Jamstvo  Uređaj koji isporučuje naša tvrtka obuhvaćen je 24-mjesečnim jamstvom počevši od dana kupnje (prijema).  U jamstvenom će periodu sve greške i oštećenja u materijalu ili izradi uređaja ili njegovih nastavaka biti besplatno otklonjene popravkom ili zamjenom, prema našoj odluci.
  • Page 41: Første Gangs Bruk

    Bruk og vedlikehold MERK: BRUK ALDRI FONDUEPANNEN PÅ ANDRE VARMEKILDER ENN VARMEPLATEN SOM FØLGER MED. Fjern all emballasjen fra utstyret. Påse at spenningen på apparatet stemmer med spenningen i det elektriske anlegget der det skal brukes. Nominell spenning: AC220-240V 50Hz Plasser frityrkokeren på...
  • Page 42 Oppskrift på oste-fondue Ingredienser 1 fedd hvitløk 4 kopper tørr hvitvin 1/2 teskje sitronjus 3 poser revet Gruyère (100 g) 3 poser revet Emmentaler-ost (100 g) 2–3 teskjeer maisenna 4 teskjeer kirsch (fordampes) muskat (nymalt) hvit pepper Forberedelse og tips Del hvitløken og gni på...
  • Page 43 VIKTIGE BESKYTTELSESTILTAK  Les alle instruksjonene før bruk.  Ikke berør varme overflater. Bruk håndtak eller knotter.  For å beskytte mot elektrisk støt, dypp aldri støpsel, ledning eller selve apparatet i vann eller andre væsker.  Trekk støpslet ut av kontakten når apparatet ikke er i bruk eller skal rengjøres. La apparatet kjøle seg ned før det kobles til eller fjernes deler.
  • Page 44 Garanti  Apparatet levert av vårt selskap er dekket av en 24-måneders garanti som starter på kjøpsdato (kvittering).  I løpet av garantitiden vil feil på apparatet eller dets tilbehør som skyldes feil på materialer eller produksjon bli utbedret gratis gjennom reparasjon eller, dersom vi som produsent finner det mest hensiktsmessig, å...
  • Page 45 Работа с уреда и поддръжка ЗАБЕЛЕЖКА: НИКОГА НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ СЪДА ЗА ФОНДЮ, С КАКЪВТО И ДА БИЛО ДРУГ ИЗТОЧНИК НА НАГРЯВАНЕ, ОСВЕН ВКЛЮЧЕНАТА ВА КОМПЛЕКТАЦИЯ ПОСТАВКА ЗА ПОДГРЯВАНЕ. Отстранете всички опаковъчни материали от уреда. Проверете дали работното напрежение на уреда отговаря на това в дома ви. Номинално...
  • Page 46 Рецепта за фондю от сирене Съставки 1 скилидка чесън 4 чаши сухо бяло вино 1/2 супена лъжица лимонов сок 3 торбички настъргано швейцарско краве сирене „Gruyère” (около 100 гр.) 3 торбички настъргано сирене „Ементал” (около 100 гр.) 2-3 супени лъжици царевично нишесте 4 супени...
  • Page 47 остатъците от храна с четка за миене на съдове. Измийте вилиците в топла сапунена вода. Купата за фондю (№ 2) не е пригодена за миене в съдомиялна машина. ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И СЪВЕТИ  Прочетете всички инструкции преди да използвате уреда. ...
  • Page 48 Гаранция  Уредът доставен ви от нашата Компания е покрит с 24 месечна гаранция, считано от датата на покупката (датата на касовата бележка).  За времето на валидността на гаранцията всякакви дефекти по уреда или принадлежностите към него свързани с използваните материали или производството...
  • Page 49 Használat és karbantartás MEGJEGYZÉS: A FONDUE EDÉNYT A MELLÉKELT MELEGÍTŐN KÍVÜL SEMMILYEN MÁS HŐFORRÁSON NE HASZNÁLJA. Távolítsa el a csomagolást a készülékről. Ellenőrizze, hogy a készülék feszültsége megegyezik a hálózati feszültséggel az Ön otthonában. Névleges feszültség: 220-240 V váltakozó áram (AC) 50 Hz. Helyezze a készüléket egy stabil, sík felületre, és biztosítson legalább 10 cm szabad helyet a készülék körül.
  • Page 50 Sajt fondue recept Összetevők 1 gerezd fokhagyma 4 csésze száraz fehérbor 1/2 evőkanál citromlé 3 csomag reszelt Gruyere (100 g) 3 csomag reszelt ementáli sajt (100 g) 2-3 evőkanál kukoricaliszt 4 evőkanál cseresznyepárlat (gyengített) szerecsendió (frissen őrölt) fehérbors Elkészítés és tippek Vágja félbe a fokhagymát és dörzsölje be vele a fondue edény belsejét.
  • Page 51 FONTOS BIZTONSÁGTECHNIKAI TUDNIVALÓK  Használat előtt olvassa el a tájékoztatót.  Ne érjen a forró felületekhez. Használja a fogantyúkat vagy a gombokat.  Az áramütés elkerülése érdekében ne merítse vízbe vagy más folyadékba a tápkábelt, a csatlakozót vagy a készüléket. ...
  • Page 52 Garancia  Cégünk a készülékre 24 hónapos garanciát vállal, ami a vásárlás napjától érvényes (számla).  A garancia időtartama alatt a készülékben vagy tartozékában anyag- vagy gyártási hiba miatt bekövetkezett meghibásodást ingyen megjavítjuk vagy – saját hatáskörben döntve – kicseréljük. A garancia érvényesítése nem jelenti az érvényességi idejének meghosszabbodását, sem új garanciára nem szolgál jogalapul! ...
  • Page 53 Betjening og vedligeholdelse BEMÆRK: BRUG ALDRIG FONDUEGRYDEN SAMMEN MED EN ANDEN VARMEKILDE END DEN LEVEREDE VARMEPLADE. Fjern alt emballage fra apparatet. Tjek at apparatets spænding svarer til lysnetspændingen i dit hjem. Normeret spænding: AC220-240V 50Hz. Placer apparatet på et fladt stabilt underlag og sørg for, at der mindst er 10 cm frit rum omkring apparatet.
  • Page 54 Opskrift på ostefondue 4 kopper tør hvidvin ½ spiseske citronsaft 3 poser revet gruyere (af 100 gr.) 3 poser revet emmentalerost (af 100 gr.) 2-3 spiseskeer majsstivelse 4 spiseskeer kirsch (eller lignende) muskatnød friskmalet hvid peber. Tilberedning og tips Tag et halvt hvidløg og gnub indersiden af fonduegryden. Tilsæt vin og citronsaft i fonduegryden.
  • Page 55: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER  Læs alle anvisningerne før brug.  Berør ikke de varme overflader. Brug håndtag eller knapper.  For at undgå faren for elektrisk stød må netledning, stik eller apparatet ikke nedsænkes i vand eller andre væsker.  Tag stikket ud af stikkontakten når den ikke bruges, og før rengøring. Lad apparatet køle ned før der indlægges eller udtages dele.
  • Page 56: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Garanti  Apparatet leveret af vores firma er dækket af en 24 måneders garanti startende fra købsdatoen (kvittering).  Gennem garantiens løbetid vil en hver fejl i apparatet eller dets tilbehør, der skyldes materialefejl eller fremstillingsfejl, blive udbedret gratis ved reparation eller, efter vores skøn, ved en udskiftning.
  • Page 57 Provoz a údržba POZNÁMKA: NIKDY NEPOUŽÍVEJTE FONDUE NA JINÉM ZDROJI TEPLA NEŽ JE DODANÉ TOPNÉ TĚLESO. Vyjměte zařízení z obalu. Zkontrolujte, zda napětí přístroje odpovídá síťovému napětí u Vás doma. Jmenovité napětí: AC 220-240 V 50 Hz. Zařízení umístěte na rovný stabilní povrch a kolem něj ponechejte nejméně 10 cm volného prostoru.
  • Page 58 Recept na sýrové fondue Ingredience: 1 stroužek česneku 4 šálky suchého bílého vína 1/2 kávové lžičky citrónové šťávy 3 sáčky strouhaného sýru Gruyère (a 100 g) 3 sáčky strouhaného Ementálu (a 100 g) 2-3 lžíce kukuřičného škrobu 4 lžíce griotky muškátový...
  • Page 59: Důležitá Bezpečnostní Opatření

    DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ  Před použitím přístroje si přečtěte všechny pokyny.  Nedotýkejte se horkých ploch. Používejte držadla a knoflíky.  Abyste zabránili zasažení elektrickým proudem, neponořujte šňůru, zástrčku ani přístroj do vody ani jiné tekutiny.  Když přístroj nepoužíváte, i před každým jeho čištěním vyndejte zástrčku ze zásuvky. Před sestavením nebo rozebráním součástí...
  • Page 60 Záruka  Na zařízení dodané naší společností se vztahuje 24 měsíční záruka počínaje dnem nákupu (na stvrzence).  Po dobu trvání záruční lhůty budou veškeré vady materiálu či výrobní závady na zařízení nebo jeho příslušenství zdarma odstraněny opravením nebo, podle našeho uvážení, výměnou zařízení.
  • Page 61 Obsługa i konserwacja UWAGA: NIGDY NIE KORZYSTAĆ Z NACZYNIA DO FONDUE NA ŹRÓDLE OGRZEWANIA INNYM NIŻ DOSTARCZONA PODSTAWA GRZEWCZA. Usunąć z urządzenia wszystkie elementy opakowania. Sprawdzić, czy napięcie urządzenia odpowiada napięciu sieciowemu w domu użytkownika. Napięcie znamionowe : AC220-240V 50Hz. Urządzenie umieścić...
  • Page 62 Przepis na fondue serowe Składniki 1 ząbek czosnku 4 filiżanki białego wina wytrawnego 1/2 łyżki soku z cytryny 3 torebki startego sera Gruyère (100 g) 3 torebki startego sera Emmental (100 g) 2-3 łyżki mąki kukurydzianej 4 łyżki trunku kirsch (niewiele) gałka muszkatołowa (świeżo mielony) biały pieprz Przygotowanie i porady...
  • Page 63: Ważne Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA  Przed przystąpieniem do użytkowania przeczytać całą instrukcję.  Nie dotykać gorących powierzchni. Używać uchwytów i rączek.  Zabezpieczać się przed porażeniem elektrycznym.  Wyjąć kabel z gniazdka wyjściowego, gdy urządzenie już nie jest użytkowane oraz przed czyszczeniem.
  • Page 64 Gwarancja  Urządzenie dostarczone przez naszą Firmę jest objęte 24-miesięczną gwarancją, rozpoczynającą się z dniem jego zakupu (odbioru).  W okresie gwarancyjnym każda usterka urządzenia lub jego wyposażenia w zakresie materiału czy wykonania będzie usunięta bezpłatnie poprzez, według naszego uznania, naprawę lub wymianę. Serwis gwarancyjny nie pociąga za sobą przedłużenia okresu gwarancyjnego, ani nie uprawnia do przyznania nowej gwarancji! ...
  • Page 65 Utilizare şi întreţinere NOTĂ: NU UTILIZAȚI NICIODATĂ TIGAIA PENTRU FONDUE PE O ALTĂ SURSĂ DE ÎNCĂLZIRE DECÂT PE PLITA PENTRU ÎNCĂLZIRE FURNIZATĂ. Îndepărtaţi tot ambalajul dispozitivului. Verificaţi dacă tensiunea aparatului corespunde cu tensiunea reţelei electrice de la domiciliul dvs. Tensiune nominală: 220-240 V c.a., 50 Hz. Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă...
  • Page 66 Reţetă pentru fondue cu brânză Ingrediente 1 căţel de usturoi 4 ceşti de vin alb sec 1/2 lingură de zeamă de lămâie 3 pliculeţe de Gruyčre ras (100 g) 3 pliculeţe de brânză Emmental rasă (100 g) 2-3 linguri de amidon de porumb 4 linguri de lichior (pentru înmuiere) Nucşoară...
  • Page 67 INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PENTRU PROTECŢIE  Citiţi toate instrucţiunile înainte de utilizare.  Nu atingeţi suprafeţele fierbinţi. Utilizaţi mânerele.  Pentru a vă feri de electrocutare, nu cufundaţi cablul de alimentare, ştecărul sau aparatul în apă sau în alt lichid.  Scoateţi aparatul din priză...
  • Page 68 Garanţie  Aparatul furnizat de compania noastră are o garanţie de 24 de luni începând de la data cumpărării (de pe chitanţă).  În perioada de garanţie, orice funcţionare defectuoasă a aparatului sau a accesoriilor acestuia, până la defecte de materiale sau de fabricaţie, va fi remediată gratis prin reparare sau prin înlocuirea aparatului, la discreţia noastră.
  • Page 69: Πρώτη Χρήση

    Λειτουργία και συντήρηση ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΣΚΕΥΟΣ ΦΟΝΤΥ ΣΕ ΑΛΛΗ ΠΗΓΗ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ ΑΠΟ ΤΗ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΗ ΒΑΣΗ ΠΟΥ ΤΟ ΣΥΝΟΔΕΥΕΙ Αφαιρέστε όλη τη συσκευασία του προϊόντος. Βεβαιωθείτε ότι η τάση της συσκευής αντιστοιχεί στην κεντρική τάση της οικίας σας. Ονομαστική...
  • Page 70 Συνταγή φοντύ τυριών Υλικά 1 σκόρδο 4 φλυτζάνια ξηρό λευκό κρασί 1/2 κουταλιά της σούπας χυμό λεμονιού 3 σακούλες τριμμένη Γραβιέρα (100 g) 3 σακούλες τριμμένο τυρί Emmental (100 g) 2-3 κουταλιές της σούπας αλεύρι καλαμποκιού 4 κουταλιές της σούπας κιρς (υπόλειμμα) μοσχοκάρυδο...
  • Page 71: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ  Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν τη χρήση.  Μην αγγίζετε τις καυτές επιφάνειες. Χρησιμοποιήστε τα χερούλια ή τα κουμπιά.  Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μη βυθίζετε το καλώδιο, το φις ή τη συσκευή σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. ...
  • Page 72: Δήλωση Συμμόρφωσης Ec

    Εγγύηση  Η συσκευή που παρέχεται από την Εταιρεία μας καλύπτεται από εγγύηση 24 μηνών ξεκινώντας από την ημερομηνία αγοράς (απόδειξη).  Κατά τη διάρκεια της εγγύησης οποιοδήποτε ελάττωμα της συσκευής ή των αξεσουάρ της, είτε πρόκειται για υλικά είτε για την κατασκευή, θα επιδιορθώνονται δωρεάν...
  • Page 73 Kullanım ve Bakım NOT: FONDÜ TAVASINI SAĞLANAN ISITMA TABANI DIŞINDA DİĞER ISITMA KAYNAĞI ÜZERİNDE ASLA KULLANMAYIN. Cihazın ambalajını tamamen çıkarınız. Cihazın geriliminin evinizin şebeke gerilimi ile aynı olduğunu kontrol ediniz. Anma gerilimi: AC220-240V 50Hz. Cihazı düz ve sabit bir yüzeye yerleştiriniz. Cihazın çevresinde en az 10 cm boşluk bırakınız. Bu cihaz dolap içinde veya dış...
  • Page 74 Peynir fondü tarifi Malzemeler 1 diş sarmısak 4 fincan sek beyaz şarap 1/2 çorba kaşığı limon suyu 3 kalıp rendelenmiş gravyer (100 gr) 3 kalıp rendelenmiş Emmental peyniri (100 gr) 2-3 çorba kaşığı mısır nişastası 4 yemek kaşığı vişne/kiraz içkisi (tüketilmiş) küçük hindistan cevizi (Taze toplanmış) beyaz biber Hazırlık ve İpuçları...
  • Page 75 ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ  Kullanmadan önce tüm talimatları okuyunuz.  Sıcak yüzeylere dokunmayınız. Yalnızca tutacağı ve düğmeleri kullanınız.  Elektrik çarpmasını önlemek için kordonu, fişi veya cihazı su veya başka bir sıvıya batırmayınız.  Kullanmadığınızda veya temizlikten önce cihazın fişini prizden çekiniz. Parçaları takmadan veya çıkarmadan önce cihazın soğumasını...
  • Page 76 Garanti  Firma'mız tarafından sağlanan bu cihaz, satın alma (fatura) tarihinden itibaren 24 aylık garanti kapsamındadır.  Garanti süresi boyunca cihazla veya aksesuarları ile ilgili malzeme veya üretimden kaynaklanan arıza ve kusurlar onarılarak veya tamamen kendi takdirimizde olmak üzere bir yenisiyle değiştirilerek ücretsiz olarak giderilecektir. Garanti hizmetleri, garanti süresinin uzatılmasını...
  • Page 77 www.tristar.eu...

Table des Matières