Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

P P r r i i m m e e T T C C
M M a a n n u u e e l l d d ' ' e e n n t t r r e e t t i i e e n n
1460
Fauteuil de transfert
FR
1460-009-007 Rev AA.0
2025-01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stryker Prime TC

  • Page 1 P P r r i i m m e e T T C C M M a a n n u u e e l l d d ’ ’ e e n n t t r r e e t t i i e e n n 1460 Fauteuil de transfert 1460-009-007 Rev AA.0...
  • Page 3 T T a a b b l l e e d d e e s s m m a a t t i i è è r r e e s s Définition de « Avertissement », « Mise en garde » et « Remarque » ..............2 Résumé...
  • Page 4 D D é é f f i i n n i i t t i i o o n n d d e e « « A A v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t » » , , « « M M i i s s e e e e n n g g a a r r d d e e » » e e t t « « R R e e m m a a r r q q u u e e » » Les termes A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T , M M I I S S E E E E N N G G A A R R D D E E et R R E E M M A A R R Q Q U U E E ont une signification particulière et doivent faire l’objet d’une lecture attentive.
  • Page 5 Pour consulter votre mode d'emploi ou votre manuel d'entretien en ligne, consulter https://techweb.stryker.com/. Avoir le numéro de série (A) du produit Stryker à disposition avant d’appeler le service clientèle ou le support technique de Stryker. Inclure le numéro de série dans toutes les communications écrites.
  • Page 6 Mettre le produit hors service avant d’effectuer les vérifications d’entretien préventif. Vérifier tous les éléments mentionnés pendant l’entretien préventif annuel pour tous les produits Stryker Medical. Il peut être nécessaire d’effectuer les vérifications d’entretien préventif plus fréquemment en fonction du degré d’utilisation du produit. Toute réparation doit être effectuée exclusivement par du personnel qualifié.
  • Page 7 E E n n t t r r e e t t i i e e n n D D é é m m o o n n t t a a g g e e d d u u d d o o s s s s i i e e r r O O u u t t i i l l s s r r e e q q u u i i s s : : •...
  • Page 8 (B) fournis pour fixer le dossier (C) fourni au châssis du fauteuil. À l’aide d’une clé dynamométrique de 3/8 po, serrer les vis à un couple de 70 ± 10 po-lb (8 ± 1,1 Nm). 4. Apposer l’étiquette Stryker (D) fournie de la couleur appropriée. 5. S’assurer du fonctionnement correct du produit avant de le remettre en service.
  • Page 9 4. Tirer le porte-dossiers vers l’arrière depuis le bas pour le retirer du châssis inférieur du fauteuil. Pousser vers le haut pour retirer le porte-dossiers du châssis supérieur du fauteuil. Torque item A to 25 ± 5 in-lb F F i i g g u u r r e e 4 4 – – R R e e m m p p l l a a c c e e m m e e n n t t d d u u p p o o r r t t e e - - d d o o s s s s i i e e r r s s 5.
  • Page 10 Torque item A to 70 ± 10 in-lb F F i i g g u u r r e e 5 5 – – R R e e m m p p l l a a c c e e m m e e n n t t d d u u s s i i è è g g e e R R e e m m a a r r q q u u e e - - Pour serrer, commencer les quatre vis d’assemblage à...
  • Page 11 Torque item A to 33 ± 7 ft-lb F F i i g g u u r r e e 6 6 – – R R e e m m p p l l a a c c e e m m e e n n t t d d ’ ’ u u n n a a c c c c o o u u d d o o i i r r r r e e l l e e v v a a b b l l e e 5.
  • Page 12 Torque item D to 70 ± 10 in-lb F F i i g g u u r r e e 7 7 – – R R e e m m p p l l a a c c e e m m e e n n t t d d ’ ’ u u n n e e r r o o u u l l e e t t t t e e a a v v a a n n t t 5.
  • Page 13 Torque item F to 75 ± 5 ft-lb Torque item D to 70 ± 10 in-lb F F i i g g u u r r e e 8 8 – – R R e e m m p p l l a a c c e e m m e e n n t t d d ’ ’ u u n n e e n n s s e e m m b b l l e e d d e e r r o o u u l l e e t t t t e e a a v v a a n n t t 4.
  • Page 14 F F i i g g u u r r e e 9 9 – – R R e e m m p p l l a a c c e e m m e e n n t t d d ’ ’ u u n n r r e e p p o o s s e e - - p p i i e e d d s s e e s s c c a a m m o o t t a a b b l l e e 8.
  • Page 15 F F i i g g u u r r e e 1 1 0 0 – – R R e e m m p p l l a a c c e e m m e e n n t t d d ’ ’ u u n n e e r r o o u u e e a a r r r r i i è è r r e e 4.
  • Page 16 4. Répéter l’étape 3 pour l’autre côté. 5. À l’aide d’une clé à six pans de 5/32 po, retirer les deux vis d’assemblage à tête ronde (E) sur la partie inférieure de la pédale de déblocage du frein. Conserver les vis. Lors de la réinstallation, utiliser une clé dynamométrique de 3/8 po pour serrer les vis à...
  • Page 17 10. Retirer le patin de ressort de la came de frein (K) et le ressort de la came de frein (L). Conserver le patin et le ressort. 11. Répéter les étapes 8 à 10 pour l’autre côté. 12. À l’aide d’une clé à six pans de 5/32 po, retirer la vis de blocage du collier (M). Conserver la vis de blocage. Lors de la réinstallation, utiliser une clé...
  • Page 18 Torque item F to 70 ± 10 in-lb F F i i g g u u r r e e 1 1 2 2 – – R R e e m m p p l l a a c c e e m m e e n n t t d d e e l l ’ ’ e e n n s s e e m m b b l l e e d d e e b b r r a a n n c c h h e e d d e e f f r r e e i i n n 4.
  • Page 19 C C o o m m p p o o s s a a n n t t s s d d u u s s u u p p p p o o r r t t d d e e p p e e r r f f u u s s i i o o n n Torque item G to 25 ±...
  • Page 20 5. À l’aide d’une clé à six pans de 3/16 po, enlever les deux vis d’assemblage à tête fraisée plate (A) pour retirer les attaches de serrage inférieures du support de perfusion (B) du châssis du fauteuil. Conserver les vis et les attaches de serrage.
  • Page 21 R R e e m m a a r r q q u u e e - - Aligner le clamp inférieur du support de perfusion pour que le clamp soit au niveau du bas du support de perfusion. 12. Réinstaller le dossier. Voir Remplacement du dossier (page 5). 13.
  • Page 22 2. Attacher la sangle longue sur le côté droit du fauteuil. Attacher la sangle courte sur le côté gauche du fauteuil. 3. Monter les deux pattes (A) sur le support dans les trous carrés sur l’ensemble soudé du châssis principal (B) (Figure 15 et Figure 16).
  • Page 23 F F i i g g u u r r e e 1 1 7 7 – – R R e e t t r r a a i i t t d d e e l l a a c c e e i i n n t t u u r r e e v v e e n n t t r r a a l l e e I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d e e l l a a c c e e i i n n t t u u r r e e v v e e n n t t r r a a l l e e O O u u t t i i l l s s r r e e q q u u i i s s : : •...
  • Page 24 C C o o m m p p o o s s a a n n t t s s d d u u r r e e p p o o s s e e - - j j a a m m b b e e s s Torque item A to 70 ±...
  • Page 25 F F i i g g u u r r e e 1 1 9 9 – – C C o o m m p p o o s s a a n n t t s s d d u u r r e e p p o o s s e e - - j j a a m m b b e e s s I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d u u r r e e p p o o s s e e - - j j a a m m b b e e s s O O u u t t i i l l s s r r e e q q u u i i s s : : •...
  • Page 26 R R e e m m p p l l a a c c e e m m e e n n t t d d u u r r e e p p o o s s e e - - j j a a m m b b e e s s O O u u t t i i l l s s r r e e q q u u i i s s : : •...
  • Page 27 3. S’assurer du fonctionnement correct du produit avant de le remettre en service. 1460-009-007 Rev AA.0...
  • Page 28 E E n n s s e e m m b b l l e e d d e e c c h h â â s s s s i i s s e e t t r r e e p p o o s s e e - - p p i i e e d d s s e e s s c c a a m m o o t t a a b b l l e e 1460-001-000 Rév.
  • Page 29 E E n n s s e e m m b b l l e e d d e e r r e e p p o o s s e e - - p p i i e e d d s s e e s s c c a a m m o o t t a a b b l l e e , , g g a a u u c c h h e e 1460-015-050 Rév.
  • Page 30 E E n n s s e e m m b b l l e e d d e e r r e e p p o o s s e e - - p p i i e e d d s s e e s s c c a a m m o o t t a a b b l l e e , , d d r r o o i i t t e e 1460-015-070 Rév.
  • Page 31 C C o o m m p p o o s s a a n n t t s s c c o o m m m m u u n n s s 1460-016-010 Rév. AA (référence uniquement) Torque item D to 25 ±...
  • Page 32 Torque item B to 70 ± 10 in-lb Torque item B to 70 ± 10 in-lb 1460-009-007 Rev AA.0...
  • Page 33 Étiquette, plaque Étiquette, spécification Étiquette, EAR Étiquette, traduction N N u u m m é é r r o o N N o o m m Q Q u u a a n n t t i i t t é é É...
  • Page 34 E E n n s s e e m m b b l l e e d d e e f f r r e e i i n n a a g g e e 1460-003-000 Rév. B (référence uniquement) Torque item B 70 ±...
  • Page 35 N N u u m m é é r r o o N N o o m m Q Q u u a a n n t t i i t t é é É É l l é é m m e e n n t t 1460-003-022 Pédale de déblocage du frein 1460-003-023...
  • Page 36 A A u u c c u u n n e e c c h h a a î î n n e e d d e e m m i i s s e e à à l l a a t t e e r r r r e e o o p p t t i i o o n n n n e e l l l l e e 1460-075-100 Rév.
  • Page 37 C C h h a a î î n n e e d d e e m m i i s s e e à à l l a a t t e e r r r r e e o o p p t t i i o o n n n n e e l l l l e e 1460-075-000 Rév.
  • Page 38 E E n n s s e e m m b b l l e e d d e e r r o o u u l l e e t t t t e e p p i i v v o o t t a a n n t t e e 1460-003-080 Rév.
  • Page 39 E E n n s s e e m m b b l l e e d d ’ ’ a a c c c c o o u u d d o o i i r r 1460-011-000 Rév. A (référence uniquement) Torque item A 33 ±...
  • Page 40 Q Q u u a a n n t t i i t t é é É É l l é é m m e e n n t t 0038-133-000 Câble de compression 0785-045-450 Molette 1460-001-003 Étiquette, fabrication Stryker 1460-011-006 Manchon pour broche de verrouillage de l’accoudoir 1460-011-007 Verrouillage de la broche de l’accoudoir 1460-011-009 Roulement à...
  • Page 41 Q Q u u a a n n t t i i t t é é É É l l é é m m e e n n t t 0038-133-000 Câble de compression 0785-045-450 Molette 1460-001-003 Étiquette, fabrication Stryker 1460-011-006 Manchon pour broche de verrouillage de l’accoudoir 1460-011-007 Verrouillage de la broche de l’accoudoir 1460-011-009 Roulement à...
  • Page 42 A A u u c c u u n n p p o o r r t t e e - - b b o o u u t t e e i i l l l l e e d d ’ ’ o o x x y y g g è è n n e e 1460-045-100 Rév.
  • Page 43 P P o o r r t t e e - - b b o o u u t t e e i i l l l l e e d d ’ ’ o o x x y y g g è è n n e e 1460-045-000 Rév.
  • Page 44 P P o o r r t t e e - - b b o o u u t t e e i i l l l l e e d d ’ ’ o o x x y y g g è è n n e e 1460-145-000 Rév.
  • Page 45 S S i i è è g g e e n n o o n n r r e e m m b b o o u u r r r r é é 1460-013-000 Rév. B (référence uniquement) Torque item A 70 ±...
  • Page 46 S S i i è è g g e e r r e e m m b b o o u u r r r r é é o o p p t t i i o o n n n n e e l l - - 1 1 4 4 6 6 0 0 - - 0 0 1 1 3 3 - - 0 0 5 5 0 0 Rév.
  • Page 47 S S a a n n s s s s u u p p p p o o r r t t d d e e p p e e r r f f u u s s i i o o n n - - 1 1 4 4 6 6 0 0 - - 0 0 3 3 5 5 - - 1 1 0 0 0 0 Rév.
  • Page 48 S S u u p p p p o o r r t t d d e e p p e e r r f f u u s s i i o o n n H H a a v v a a s s u u - - 1 1 4 4 6 6 0 0 - - 0 0 3 3 5 5 - - 0 0 0 0 0 0 Rév.
  • Page 49 C C e e i i n n t t u u r r e e v v e e n n t t r r a a l l e e - - 1 1 4 4 6 6 0 0 - - 0 0 1 1 3 3 - - 1 1 0 0 0 0 Rév.
  • Page 50 C C r r o o c c h h e e t t p p o o u u r r p p o o c c h h e e u u r r i i n n a a i i r r e e - - 1 1 4 4 6 6 0 0 - - 1 1 0 0 1 1 - - 1 1 5 5 0 0 Rév.
  • Page 51 C C r r o o c c h h e e t t p p o o u u r r p p o o c c h h e e u u r r i i n n a a i i r r e e a a v v e e c c r r e e p p o o s s e e - - j j a a m m b b e e s s 1460-001-200 Rév.
  • Page 52 R R e e p p o o s s e e - - j j a a m m b b e e s s - - 1 1 4 4 6 6 0 0 - - 1 1 6 6 6 6 - - 0 0 3 3 0 0 Rév.
  • Page 53 N N u u m m é é r r o o N N o o m m Q Q u u a a n n t t i i t t é é É É l l é é m m e e n n t t 0016-028-000 Écrou hexagonal Fiberlock 0025-103-000...
  • Page 54 E E n n s s e e m m b b l l e e d d e e v v e e r r r r o o u u d d u u r r e e p p o o s s e e - - j j a a m m b b e e s s , , g g a a u u c c h h e e - - 1 1 4 4 6 6 0 0 - - 1 1 6 6 6 6 - - 0 0 4 4 0 0 Rév.
  • Page 55 E E n n s s e e m m b b l l e e d d e e v v e e r r r r o o u u d d u u r r e e p p o o s s e e - - j j a a m m b b e e s s , , d d r r o o i i t t e e - - 1 1 4 4 6 6 0 0 - - 1 1 6 6 6 6 - - 0 0 8 8 0 0 Rév.
  • Page 56 S S a a n n s s r r e e p p o o s s e e - - j j a a m m b b e e s s - - 1 1 4 4 6 6 0 0 - - 0 0 6 6 6 6 - - 1 1 0 0 0 0 Rév.
  • Page 58 Stryker Corporation or its divisions or other corporate affiliated entities own, use or have applied for the following trademarks or service marks: H H a a v v a a s s u u , , S S t t r r y y k k e e r r . All other trademarks are trademarks of their respective owners or holders.

Ce manuel est également adapté pour:

1460