APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Guide de démarrage rapide Le KeyMission 360 SnapBridge Introduction Descriptif de l’appareil photo Premiers pas Utilisation de l'appareil photo Remarques techniques Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil photo. Pour être sûr d'utiliser correctement l'appareil, veuillez lire le dépliant Pour votre sécurité, «...
Le KeyMission 360 Le KeyMission 360 est un appareil photo d'un concept nouveau qui diffère légèrement des appareils photo qui l'ont précédé. Créer un contenu à 360° L'appareil photo combine deux images capturées par les objectifs avec un angle de champ d'environ 180° afin que vous puissiez créer des images de 360°...
Visualisation d'images Visualisation à l'aide de l'application SnapBridge 360/170, de KeyMission 360/ 170 Utility ou d'un téléviseur (connexion HDMI) : Une partie de l'image unique traitée sur l'appareil photo s'affiche et vous pouvez la visualiser tout en déplaçant le point de vue.
Page 4
SnapBridge Vos images connectées au monde. Bienvenue sur SnapBridge, la nouvelle famille de services Nikon qui vous permettra d'enrichir votre expérience en matière d'image. SnapBridge connecte votre appareil photo et l'appareil mobile compatible via une combinaison de technologie Bluetooth® low energy (BLE) et d'application dédiée.
NIKON IMAGE SPACE Les vidéos ne peuvent pas être transférées automatiquement. NIKON IMAGE SPACE ne prend pas en charge la visualisation de contenu à 360° en déplaçant le point de vue. Une gamme de services qui enrichit votre vie photographique, notamment :...
Web d'Adobe) ou d'iBooks (une application iOS). Téléchargement de « KeyMission 360/170 Utility » KeyMission 360/170 Utility est un logiciel gratuit qui vous permet de transférer des images et des vidéos vers votre ordinateur à des fins de visualisation et de retouche. Il vous permet également de modifier les réglages de l'appareil photo.
Au cas où il manquerait un élément, veuillez vous adresser au magasin où vous avez acheté l'appareil photo. Appareil photo numérique Deux protections d'objectif Deux protections d'objectif KeyMission 360 AA-14A sous-marines AA-15A Accumulateur Li-ion EH-73P Adaptateur de Câble USB UC-E21...
Informations et précautions Formation permanente Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants : Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/ En Europe : http://www.europe-nikon.com/support/...
Les illustrations et le contenu de l'écran présentés dans ce manuel peuvent différer de ceux de votre produit. Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable.
à une manipulation inappropriée de l'appareil photo. Remarques concernant les performances de résistance aux chocs Cet appareil photo a passé avec succès le test interne de Nikon (test de chute depuis une hauteur de 200 cm sur un panneau de contreplaqué d'une épaisseur de 5 cm) conformément à...
Remarques concernant les performances de résistance aux chocs, d'étanchéité à l'eau et d'étanchéité à la poussière Ne laissez pas tomber l'appareil photo, ne le heurtez pas contre un objet dur tel qu'une pierre, et ne le lancez pas contre une surface d'eau. Ne soumettez pas l'appareil photo à...
Remarques concernant la température de fonctionnement, l'humidité et la condensation Le fonctionnement de cet appareil photo a été testé à des températures comprises entre −10 °C et +40 °C. Lorsque vous utilisez l'appareil photo dans des régions à climat froid ou à une altitude élevée, respectez les consignes suivantes.
Inspection et réparation Si l'appareil photo est exposé à un choc, il est recommandé de consulter votre revendeur ou un représentant Nikon agréé pour vérifier les performances d'étanchéité à l'eau (service facturé). Si le joint étanche commence à se détériorer, adressez-vous à votre revendeur ou à un représentant Nikon agréé.
Descriptif de l’appareil photo Boîtier de l’appareil photo Avant Base Repère de montage de la protection 10 Joint étanche d'objectif 11 Connecteur micro-USB Objectif 12 Sélecteur du mode Avion Haut-parleur 13 Connecteur HDMI micro (Type D) Témoin d'état 14 Microphone (stéréo) Commande vidéo 15 Commande photo Témoin de mise sous tension...
Affichage des témoins Vous pouvez vérifier l'état de l'appareil photo en vous référant aux témoins. Utilisez c Appareil photo M Réglages de l'appareil photo M Luminosité de la LED dans l'application SnapBridge 360/170 (A28) pour modifier la luminosité des témoins. Témoin de mise sous tension État Couleur...
Page 17
Témoin d'état État Couleur Description L’appareil photo est connecté à un téléviseur via un Vert câble HDMI. L'appareil photo enregistre une vidéo en mode Rouge Vidéo standard ou Vidéo accélérée. Allumés en même temps Vert L'appareil photo est en attente d'association (A9). Clignotent alternativement L'association a réussi.
Premiers pas Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire Loquet de l’accumulateur Logement pour carte mémoire Déverrouillez le loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire (1), déplacez le levier du loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire sur la position y (2), puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire (3).
Formatage d’une carte mémoire Lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans un autre appareil, insérez-la dans l'appareil photo, et veillez à la formater à l'aide de l'application SnapBridge 360/170. Notez que le formatage d’une carte mémoire efface définitivement toutes les images et les autres données qu’elle contient.
Charge de l’accumulateur Adaptateur de charge Témoin de mise sous tension Prise électrique Câble USB (fourni) Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil photo, branchez-le sur l’adaptateur de charge. Une fois qu’ils sont connectés, toute tentative de retrait forcé de l’adaptateur de prise secteur pourrait endommager le produit.
Page 21
Remarques concernant la charge à l'aide d'un ordinateur Lorsque c Appareil photo M Réglages de l'appareil photo M Charge par ordinateur est réglé sur Automatique dans l'application SnapBridge 360/170 (A28), connecter l'appareil photo à un ordinateur en cours d'utilisation charge automatiquement l'accumulateur inséré dans l'appareil photo avec l'alimentation fournie par l'ordinateur.
Mise sous tension ou hors tension de l'appareil photo Mise sous tension de l'appareil photo Appuyez sur la commande vidéo et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes environ pour allumer l'appareil photo. La prise de vue démarre lorsque l'appareil photo s'allume par pression sur la commande vidéo ou la commande photo.
Mise hors tension de l'appareil photo pendant la prise de vue à distance Les commandes de l'appareil photo sont désactivées lors de prise de vue à distance avec l'application SnapBridge 360/170. Pour mettre hors tension l'appareil photo, quittez la prise de vue à...
Association initiale Effectuez l'association initiale dans les cas suivants : Lorsque vous effectuez l'association pour la première fois après l'achat de l'appareil photo Lorsque vous effectuez l'association pour la première fois après la mise à jour du firmware de l'appareil photo Pour les appareils iOS ou Android non compatibles avec NFC Préparez l'association (A9).
Lorsque l'écran ci-contre s'affiche, appuyez sur le Se connecter à l'appareil photo nom de l'appareil photo. Nom d'appareil photo KeyMission 360_xxxxxxxx Pour iOS : Lorsque l'écran de sélection d'accessoire s'affiche après que vous avez touché le nom de l'appareil photo, attendez que l'icône Bluetooth en haut à...
Page 26
SnapBridge 360/170 lors de la prochaine mise sous tension de l'appareil photo (sauf en cas d'annulation de l'association à l'aide KeyMission 360 des menus ci-dessous ou en cas de mise à jour du firmware de l'appareil photo).
Si l'association est impossible Appuyez sur la commande vidéo et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes environ pour éteindre l'appareil photo. Lors de la mise hors tension de l'appareil photo, le témoin de mise sous tension s'éteint. Fermez l'application SnapBridge 360/170. Pour iOS, retirez le dispositif Bluetooth (enregistré...
Page 28
Nouvelle association Effectuez une nouvelle association dans les cas suivants : Si vous effectuez une nouvelle association avec le même dispositif intelligent après avoir retiré l'appareil photo à l'aide de l'un des menus suivants dans l'application SnapBridge 360/170 : - a Se connecter M Options de connexion M Arrêter l'association - c Appareil photo M Réglages de l'appareil photo M Réinitialisation - c Appareil photo M Réglages de l'appareil photo M Menu Réseau M Rétablir régl.
Page 29
Bluetooth en haut à droite de l'écran passe du blanc au gris, puis touchez le nom de l'appareil photo. L'affichage du nom de l'appareil photo peut demander un certain temps. En cas de réussite de l'association, l'écran ci-contre s'affiche. Se connecter KeyMission 360 Premiers pas...
Page 30
Appuyez sur l'antenne NFC du dispositif intelligent sur Y (N-Mark) sur l'appareil photo. L'application SnapBridge 360/170 démarre. Lorsque Nom de l'appareil photo acquis. Se connecter ? s'affiche, sélectionnez OK. En cas de réussite de l'association, l'écran ci-contre Se connecter s'affiche. KeyMission 360 Premiers pas...
Fixez la protection en insérant l'appareil photo depuis le côté de la protection en silicone de manière à ce que les logos Nikon de l'appareil photo et de la protection en silicone soient superposés. Si les logos Nikon ne sont pas superposés, la protection en silicone peut apparaître sur les images.
Protection d'objectif/Protection d'objectif sous-marine Veillez à fixer les protections d'objectif et les protections d'objectif sous-marines pour protéger les objectifs car ils sont en verre. Protection d'objectif : À utiliser pour protéger l'objectif (fixé à l'appareil photo au départ de l'usine). Bien que l'appareil photo puisse être utilisé sous l'eau parce qu'il est étanche, il se peut que les images capturées soient floues.
Page 33
Remarques concernant les protections d'objectif et les protections d'objectif sous-marines Veillez ne pas soumettre les protections à des chocs ou à des frottements, au risque de les rayer ou de les endommager. Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo, rangez-le dans un étui en tissu doux en veillant à laisser en place les protections d'objectif ou les protections d'objectif sous-marines.
Utilisation de l'appareil photo Enregistrement de vidéos ou prise d'images fixes Avant la prise de vue, vérifiez l'orientation de l'appareil photo (le côté affichant le logo Nikon est l'avant de l'appareil). Vos mains apparaîtront sur les images pendant la photographie à main levée parce que cet appareil photo capture un contenu à...
Prise de vue avec un dispositif intelligent Associez l'appareil photo et le dispositif intelligent (A9). Appuyez sur c Appareil photo M Prise de vue à distance dans l'application SnapBridge 360/170. Lorsqu'une boîte de dialogue de confirmation de connexion Wi-Fi s'affiche, appuyez sur OK.
Nombre d'images pouvant être enregistrées Vous pouvez vérifier le nombre approximatif d'images pouvant être enregistrées sur l'écran de prise de vue de l'application SnapBridge 360/170. Notez qu'en raison de la compression JPEG, le nombre d'images pouvant être enregistrées peut varier considérablement selon le contenu de l'image, même si vous utilisez des cartes mémoire de la même capacité...
Remarques concernant l'enregistrement vidéo Remarques concernant les vidéos enregistrées Les phénomènes suivants peuvent être enregistrés dans les vidéos. - Des bandes peuvent apparaître sur les images en cas d'éclairage fluorescent, à la vapeur de mercure ou à la vapeur de sodium. - Les sujets en mouvement rapide d'un bord à...
Sélection d'un mode Vidéo Sélectionnez le type de vidéo que vous souhaitez enregistrer à l'aide de l'option Mode vidéo (A29) dans l'application SnapBridge 360/170. Vidéo standard : Enregistrez des vidéos standard. Super accéléré : L'appareil photo enregistre des vidéos et les enregistre en accéléré (960/30p ou 960/25p). Utilisez cette option pour enregistrer une vidéo tout en déplaçant l'appareil photo.
Page 39
Vidéo accélérée : L'appareil photo peut capturer automatiquement des images fixes à intervalle spécifié pour créer des vidéos accélérées. Lorsque NTSC/PAL (A29) est réglé sur NTSC, 300 images sont capturées. Si l'option est réglée sur PAL, 250 images sont capturées. Temps nécessaire pour la prise de vue Type Intervalle de temps...
Page 40
Visualisation d'images Visualisation d'images enregistrées sur l'appareil photo Associez l'appareil photo et le dispositif intelligent (A9). Appuyez sur c Appareil photo M Télécharger les photos sélectionnées dans l'application SnapBridge 360/170. Lorsqu'une boîte de dialogue de confirmation de connexion Wi-Fi s'affiche, appuyez sur OK.
(format PDF) pour plus de détails (Avi). Retouche d'images sur un ordinateur Si vous transférez les images capturées vers un ordinateur, vous pouvez les retoucher à l'aide de KeyMission 360/170 Utility. Voir l'aide en ligne de KeyMission 360/170 Utility pour plus d'informations. Utilisation de l'appareil photo...
Modification des réglages Effectuez les opérations suivantes dans l'application SnapBridge 360/170 pour modifier les réglages de l'appareil photo. Associez au préalable l'appareil photo et le dispositif intelligent (A9). c Appareil photo M Réglages de l'appareil photo Option Description Date et heure Réglez l'horloge de l'appareil photo.
Page 43
Option Description Options de prise de vue Modifiez les réglages liés à la prise de vue. Sélectionnez l'option vidéo souhaitée pour l'enregistrement. Vidéo standard Mode vidéo Super accéléré : 2×, 4×, 6×, 10×, 15× (A24) Enregistrer en boucle : 5 min,10 min, 30 min, 60 min Vidéo accélérée : 2 s, 5 s, 10 s, 30 s, Ciel nocturne Définissez la taille des images vidéo.
Page 44
Option Description Modifiez la tonalité de couleur des images qui seront enregistrées. Standard (réglage par défaut) : Traitement standard pour des résultats équilibrés. Recommandé dans la plupart des situations. Options couleur Vif : Les images sont améliorées en vue d'un effet vif d'impression photo.
Utilisation de l'adaptateur de base et de la fixation de base La fixation de l'adaptateur de base sur l'appareil photo vous permet d'utiliser des accessoires spéciaux tels qu'une fixation de base. Pour augmenter le pouvoir adhésif, attachez la fixation de base 24 heures ou plus avant d'utiliser l'appareil photo.
Page 46
Réglez l'angle de l'appareil photo. Desserrez le verrou de la plaque (1), réglez l'angle de l'appareil photo (2), puis resserrez le verrou (3). Assurez-vous qu'il n'y a aucune substance étrangère sur la surface sur laquelle la fixation de base sera fixée. Si vous constatez la présence de substances étrangères telles que de la poussière ou de l'eau, éliminez-les.
Fixation de base La fixation de base est un accessoire qui est utilisé pour fixer et détacher facilement un adaptateur de base installé avec l'appareil photo. Mettez en place la fixation de base là où vous souhaitez installer l'appareil photo. Utilisez le modèle plat ou incurvé...
Remarques techniques Avis Avis pour les clients en Europe ATTENTION IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES. Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés.
Nikon n’est pas responsable en cas de fuites de données ou d’informations susceptibles de survenir au cours d’un transfert de données.
Page 50
Avis pour les clients en Europe Déclaration de conformité (Europe) Par la présente, Nikon Corporation, déclare que le KeyMission 360 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La Déclaration de conformité peut être consultée sur le site http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_KeyMission_360.pdf.
Entretien du produit Respectez les précautions décrites ci-après en plus des avertissements des sections Pour votre sécurité, « <Important> Remarques concernant les performances de résistance aux chocs, d'étanchéité à l'eau et d'étanchéité à la poussière, et la condensation » (Ax) et «...
En cas d’anomalies (chaleur excessive, fumée ou odeur inhabituelle se dégageant de l’accumulateur), arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil photo et contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Après avoir retiré l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur en option, mettez l’accumulateur dans un sac en plastique, etc.
Charge d’un accumulateur déchargé La mise sous tension ou hors tension de l’appareil photo alors que l’accumulateur est déchargé peut entraîner une diminution de l'autonomie de l’accumulateur. Chargez l’accumulateur déchargé avant utilisation. Rangement de l’accumulateur Veillez à toujours retirer l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur en option lorsqu’il n’est pas utilisé.
Nettoyage et stockage Nettoyage après une utilisation de l'appareil photo sous l'eau Suivez la procédure ci-dessous pour rincer l'appareil photo à l'eau claire dans les 60 minutes suivant une utilisation sous l'eau ou à la plage. Les protections d'objectifs sous-marines sont utilisées ici à titre d'exemple.
Nettoyage après utilisation de l'appareil photo ailleurs que sous l'eau Utilisez une soufflette ou une soufflette à air pour éliminer les poussières ou peluches adhérant aux protections d'objectifs, à la protection en silicone, au boîtier de l'appareil photo, aux accessoires spéciaux ou autre.
Dépannage Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes courants présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Reportez-vous également au Manuel de référence (format PDF) (Avi). Problèmes de l'appareil photo Problème Cause/Solution Attendez que l’enregistrement soit terminé.
Page 57
Problème Cause/Solution L’accumulateur est déchargé. 6, 38 Mémoire pleine. Insérez une carte mémoire présentant suffisamment d’ e space libre. L'appareil photo est à court de numéros de fichiers. Changez la L'appareil photo carte mémoire, ou formatez-la. émet trois signaux Une erreur s'est produite lors de l'accès à la carte mémoire. 4, 5 sonores.
La marque et les logos ® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Nikon Corporation s'effectue sous licence. Apple®, App Store®, les logos Apple, Mac, OS X, iPhone®, iPad®, iPod touch® et iBooks sont des marques commerciales ou déposées d'Apple Inc., aux États-Unis et dans d'autres pays.
Page 59
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
Nikon Europe B.V. se chargera, sans aucun frais de main d’oeuvre ou de pièces de rechange, de réparer le produit selon les termes et conditions définies ci-dessous.
Page 61
être opérés sur le produit (etceci sans le consentement écrit préalable de Nikon) afin qu'il soit conforme aux normes techniques au niveau local ou national, en vigueur dans n'importe quel autre pays que ceux pour lesquels le produit a été...
Page 64
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. CT6L04(13) 6MQA1713-04...