Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Type 6013
Magnetventil
2/2-Way Solenoid Valve
2/2-Wege Magnetventil
Électrovanne à 2/2 voies
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
1.
Operating instructiOns
The operating instructions contain important information.
• Read the instructions carefully and follow the safety instructions in
particular, and also observe the operating conditions.
• Instructions must be available to each user.
• The liability and warranty for Type 6013 are void if the operating
instructions are not followed.
2.
symbOls
designates a procedure which you must carry out.
Warning of serious or fatal injuries:
DAnGer!
In case of imminent danger.
WArnInG!
In case of potential danger.
Warning of minor or moderately severe injuries:
CAutIon!
Warns of damage to property:
note!
e
1
03 5791
Devices which must bear the type approval mark were approved at
the Kraftfahrtbundesamt under the type approval number:
e1*72/245*2006/96*5791*00
and are put into circulation with the indicated type approval mark. You
can obtain an extract of the type approval from the address below.
Bürkert Werke GmbH
Zulassungsbeauftragter,
Christian-Bürkert-Str. 13-17,
D-74653 Ingelfingen
3.3. ex approval
• The Ex approval is only valid if you use the modules and components
authorized by Bürkert as described in these operating instructions.
• You may use the electronic modules only in combination with the
pneumatic valve types released by Bürkert, otherwise the Ex approval
will be void.
• If you make unauthorized changes to the system, the modules or
components, the Ex approval will also be void.
Address / Adresse
Germany / Deutschland / Allemagne
Bürkert Fluid Control Systems
Sales Center
Christian-Bürkert-Str. 13-17
D-74653 Ingelfingen
Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111
Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448
E-mail: info@de.buerkert.com
International
www.burkert.com → Bürkert → Company → Locations
Manuals and data sheets on the Internet:
www.burkert.com
Bedienungsanleitungen und Datenblätter im Internet:
www.buerkert.de
Manuel d'utilisation et fiches techniques sur Internet :
www.buerkert.fr
© 2013 Bürkert Werke GmbH
Operating Instructions 1306/21_EU-ml_00803465 / Original
DE
3.
intended use
Incorrect use of the solenoid valve Type 6013 can be dangerous
to people, nearby equipment and the environment.
• The device is designed for blocking, dosing, filling and venting neutral
gaseous and liquid media.
• Use according to the permitted data, operating conditions and con-
ditions of use specified in the contract documents and operating
instructions.
• The device may be used only in conjunction with third-party devices
and components recommended and authorised by Bürkert.
• Correct transportation, correct storage and installation and careful
use and maintenance are essential for reliable and problem-free
operation.
• Use the device only as intended.
3.1. restrictions
If exporting the system/device, observe any existing restrictions.
3.2. approvals
The approval mark indicated on the Bürkert labels refers to the
Bürkert products.
4.
basic safety instructiOns
These safety instructions do not make allowance for any contin-
gencies and events which may arise during installation, operation and
maintenance.
Danger – high pressure!
• Before loosening the lines and valves, turn off the pressure and
vent the lines.
Risk of electric shock!
• Before reaching into the system, switch off the power supply and
secure to prevent reactivation!
• Observe applicable accident prevention and safety regulations for
electrical equipment!
Risk of burns/risk of fire!
During continuous operation the surface of the device may become hot.
• Keep the device away from highly flammable substances and media
and do not touch the device with bare hands.
• Do not obstruct the heat release required for operation.
Destruction of the coil by overheating!
• Connect the coil electrically only when the housing has been installed.
• In the case of AC voltage pay attention to movable core.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 6013

  • Page 1 • Instructions must be available to each user. • The liability and warranty for Type 6013 are void if the operating • Use according to the permitted data, operating conditions and con- ditions of use specified in the contract documents and operating instructions are not followed.
  • Page 2: Operating Conditions

    The direct-acting solenoid valve Type 6013 is available in two designs: • Do not make any external modifications to the device bodies. Ensure • Type 6013 is used for the blocking, dosing, filling and venting of that the system cannot be activated unintentionally.
  • Page 3: Fluid Installation

    installatiOn 7.2. fluid installation Installation position: any, actuator preferably upwards. 7.1. safety instructions Procedure: DAnGer! → Clean any possible dirt off the pipelines and flange connections. → Risk of injury from high pressure in the equipment! Install a dirt trap to prevent malfunctions (0.2 ... 0.4 mm). •...
  • Page 4: Spare Parts

    • Das Gerät ist zum Sperren, Dosieren, Füllen und Belüften von neu- tralen gasförmigen und flüssigen Medien konzipiert. • Die Haftung und Gewährleistung für Typ 6013 entfällt, wenn die Anweisungen der Bedienungsanleitung nicht beachtet werden. • Für den Einsatz die in den Vertragsdokumenten und der Bedienungs- anleitung spezifizierten zulässigen Daten, Betriebs- und Einsatzbe-...
  • Page 5: Grundlegende Sicherheitshinweise

    • Installations- und Instandhaltungsarbeiten dürfen nur von autorisier- tem Fachpersonal mit geeignetem Werkzeug ausgeführt werden. • Typ 6013 wird zum Sperren, Dosieren, Füllen und Belüften von • Nach einer Unterbrechung der elektrischen oder pneumatischen neutralen gasförmigen und flüssigen Medien verwendet.
  • Page 6: Elektrische Daten

    DIN EN 175301-803 Form A für Geräte- steckdose Typ 2508 Dichtwerkstoff Nennweite Betriebsspannung: Typ 6013: 24 V DC ± 10 % Wirkungsweise max. Restwelligkeit 10 % 24 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 6013 A 2,0 FKM MS G1/8 PN 0 - 10 bar Typ 6013A: 24 V DC ±...
  • Page 7: Wartung, Fehlerbehebung

    Ansteuerung Impulsausführung 7.4. drehung der spule WArnunG! Richtige Polarität ist Voraussetzung für die Funktion des Geräts: Kennzeichnung auf der Spulenoberseite beachten. Verletzungsgefahr durch Stromschlag. Impulsdauer mindestens 50 ms. Bei fehlendem Schutzleiterkontakt zwischen Spule und Gehäuse besteht die Gefahr des Stromschlags! • Schutzleiterkontakt nach der Spulenmontage prüfen. Überhitzung, Brandgefahr.
  • Page 8: Utilisation Conforme

    : • N’apportez pas de modifications à l’extérieur du corps de l’appareil. • Le type 6013 est utilisé pour couper, doser, remplir et aérer les L’installation ne peut pas être actionnée par inadvertance. fluides neutres gazeux et liquides.
  • Page 9: Données Fluidiques

    DIN EN 175301-803 forme A pour prise Matériau du corps d’appareil, type 2508 Matériau du joint Diamètre nominal Alimentation en tension : Type 6013: 24 V DC ± 10 % Fonction ondulation résiduelle maxi 10 % Type 24 V / 50 Hz...
  • Page 10 7.3. installation électrique AVertIssement ! AVertIssement ! Danger dû à la sortie de fluide. Raccords non étanches dus à une mauvaise position des joints, Risque de choc électrique. une plaque de raccordement non plane ou d’une qualité de surface • Avant d’intervenir dans le système, coupez la tension et empêchez insuffisante.
  • Page 11: Pièces De Rechange

    • Utilisez uniquement des accessoires ainsi que des pièces de rechange d’origine de la société Bürkert. • La bobine et la robinetterie peuvent être commandées au complet sous le numéro d’identification d’appareil. • Jeu de pièces d’usure sur demande. www.burkert.com...

Table des Matières