Page 2
4.4 Montage sur plaque de montage Storage Garantie 4.5 Démontage du plaque de montage Warranty Kundendienstadressen Stockage Customer services addresses Garantie Coordonnées des services après-vente Technische Daten RiLine Compact – Board / RiLine Compact – Board / RiLine Compact — Tableaux...
Page 3
Wartung nur durch Fachper- saleté. La mise en service et l’entretien nel! sonal! doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié ! RiLine Compact – Board / RiLine Compact – Board / RiLine Compact – Tableaux...
Page 4
Hausmüll entsorgen! equipment in household waste! 2.5 Mise au rebut/recyclage des appareils électriques ! Ne pas jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers classiques ! RiLine Compact – Board / RiLine Compact – Board / RiLine Compact — Tableaux...
Page 5
Utilisation correcte RiLine Compact est un jeu de barres, acceptant une tension maximale de 690 V AC ou 800 V DC, à utiliser en intérieur dans les tableaux généraux basse tension ainsi que pour les installations de commande et de régulation.
Page 6
Impiego conforme alle norme RiLine Compact deve essere utilizzato come sistema sbarre in applicazioni quali quadri elettrici in bassa tensione e quadri di automazione, controllo e regolazione con tensione nominale massima di 690 V CA o 800 V CC, per ambienti interni.
Page 7
Uso correcto RiLine Compact debe utilizarse como sistema de barras colectoras para su uso en aparamenta de baja tensión y aplicaciones de tecnología de control y regulación con una tensión nominal máxima de 690 V CA u 800 V CC en interiores.
Page 8
За правилна употреба RiLine Compact трябва да се използва като система от шини за използване в разпределителни уредби за ниско напрежение и приложения за технологии за управление и регулиране с максимално номинално напрежение 690 V AC или 800 V DC в закрити...
Page 9
Domeniul de utilizare RiLine Compact este destinat utilizării ca sistem de bare pentru instalarea în aplicații de comutație de joasă tensiune și tehnologie de control și reglare cu o tensiune nominală maximă de 690 V AC sau 800 V DC în interior.
Page 10
◾ Végezzen elektromos biztonsági ellenőrzést. Naudojimas pagal paskirtį „RiLine Compact“ skirta naudoti kaip šynų sistema žemos įtampos skirstomuosiuose įrenginiuose, valdymo ir reguliavimo technologijose, kurių didžiausia leistina įtampa patalpose yra 690 V AC kintamosios srovės arba 800 V DC nuolatinės srovės.
Page 11
◾ Veiciet elektrodrošības pārbaudi. Predvidena uporaba RiLine Compact se uporablja kot sistem zbiralk za uporabo v nizkonapetostnih stikalnih napravah ter nadzorni in regulacijski tehniki z največjo nazivno napetostjo 690 V AC ali 800 V DC v zaprtih prostorih. Pri razvijanju izdelka opisanega v teh navodilih so bili že v fazi izdelave ovrednoteni in odpravljeni varnostno kritični vidiki ocene tveganja v skladu s standardom EN ISO 12100.
Page 12
Utilização O RiLine Compact destina-se a ser utilizado como um sistema de barramento para utilização em quadros de distribuição elétrica de baixa tensão e tecnologia de controlo e regulação com uma tensão nominal máxima de 690 V CA ou 800 V CC em espaços interiores.
Page 13
Instalación a realizar suorittaa vain Skal installeres af Instalacja przez essere eseguita da un por un técnico mekaniikkaalan uddannet mekaniker mechanika meccanico qualificato mecánico cualificado ammattilainen RiLine Compact – Board / RiLine Compact – Board / RiLine Compact – Tableaux...
Page 14
A szerelést mechanikus Kvalifitseeritud Uzstādīšanu drīkst izvajajo samo szakembernek kell Turi įrengti mechanikas mehhaaniku poolne veikt tikai kvalificēts usposobljeni elvégeznie paigaldamine mehāniķis strokovnjaki za mehanična dela RiLine Compact – Board / RiLine Compact – Board / RiLine Compact – Tableaux...
Page 15
špecializovaný eletricista especializado elektrotechnik Inštaláciu smie A instalação deve ser vykonávať len feita por um técnico špecializovaný mecânico especializado mechanik RiLine Compact – Board / RiLine Compact – Board / RiLine Compact – Tableaux...
Page 18
35x15: = 40 N ∑ 35x15: = 70 N 35x7,5: = 20 N ∑ ∑ 35x7,5: = 20 N ∑ ari1007076cs.tif ari1007115cs.tif RiLine Compact – Board / RiLine Compact – Board / RiLine Compact — Tableaux...
Page 19
Click max. 5 Min. 4.3 Demontage von der Hutschiene 4.3 Removing from the top hat rail 4.3 Démontage du rail oméga Click Click max. 5 Min. RiLine Compact – Board / RiLine Compact – Board / RiLine Compact – Tableaux...
Page 21
4.4 Montage auf Montageplatte 4.4 Assembly on mounting plate 4.4 Montage sur plaque de montage ari1007080cs.tif ari1007081cs.tif = 40 N ∑ = 70 N ∑ RiLine Compact – Board / RiLine Compact – Board / RiLine Compact – Tableaux...
Page 22
◾ die relative Luftfeuchte zwischen 95% (non-condensing). ◾ l’humidité relative de l’air se situe entre 10 % 10 % und 95 %, nicht kondensierend, liegt. et 95 % (sans condensation). RiLine Compact – Board / RiLine Compact – Board / RiLine Compact — Tableaux...
Page 23
Contact details can be found on the Rittal Vous trouverez les coordonnées du service von Rittal unter folgender Adresse: website at: après-vente sur le site internet : – https://www.rittal.de/Rittal-Standorte – https://www.rittal.com/rittal-locations – https://www.rittal.fr/sites-rittal RiLine Compact – Board / RiLine Compact – Board / RiLine Compact – Tableaux...
Page 24
◾ Climate Control ◾ IT Infrastructure ◾ Software & Services You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here. www.rittal.com/contact RITTAL GmbH & Co. KG Auf dem Stuetzelberg · 35745 Herborn · Germany Phone +49 2772 505-0...