Sommaire des Matières pour SMA SUNNY BOY 6000TL-US
Page 1
Onduleur photovoltaïque SUNNY BOY 6000TL‑US ⁄ 7000TL‑US ⁄ 8000TL‑US ⁄ 9000TL‑US ⁄ 10000TL‑US ⁄ 11000TL‑US Manuel d’utilisation SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 | TBFR-SB6-11TLUS | Version 1.1...
Page 3
Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit aussi complet, précis et à jour que possible. SMA America, LLC et SMA Solar Technology Canada Inc. avertissent toutefois les lecteurs qu'ils se réservent le droit d'apporter des modifications sans préavis et qu'ils ne sauraient être tenus pour responsables pour tous...
Page 4
SMA et/ou de tout autre équipement raccordé à l'équipement SMA, ainsi que des blessures corporelles.
Page 5
SMA America, LLC Consignes de sécurité importantes Avertissements du produit Les symboles suivants sont utilisés pour le marquage du produit et ont les significations suivantes. Symbole Explication Avertissement de tension électrique dangereuse Le produit fonctionne avec de hautes tensions. Tous les travaux sur le produit doivent uniquement être effectués comme décrit dans la documentation du...
Page 6
électrique applicables. Toutes les installations doivent être conformes aux lois, règlements, codes et normes applicables dans la juridiction d'installation. SMA se décharge de toute responsabilité concernant la conformité ou non-conformité avec de tels lois ou codes concernant le produit.
Page 7
SMA America, LLC Table des matières Table des matières Remarques relatives à ce document ....9 Sécurité ........11 Utilisation conforme .
Page 8
Table des matières SMA America, LLC Informations sur le respect des spécifications ..39 Contact ........40 SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211 Manuel d’utilisation...
Page 9
• SB 10000TLUS-10 • SB 10000TLUS-12 • SB 11000TLUS-12 Groupe cible Ces instructions sont destinées aux utilisateurs finaux. Informations complémentaires Pour obtenir des informations complémentaires, consultez le site www.SMA-America.com. Formats Formats Utilisation Exemple « light » • Messages affichés à...
Page 10
La nomenclature suivante est utilisée dans le présent document : Dénomination complète Dénomination dans ce document SMA America, LLC SMA Solar Technology Canada Inc. Sunny Boy Onduleur ⁄ Sunny Boy 6000TL-US ⁄ 7000TL-US ⁄ 8000TL-US ⁄ 9000TL-US ⁄ 10000TL-US ⁄ 11000TL-US Abréviations...
Page 11
SMA America, LLC 2 Sécurité Sécurité 2.1 Utilisation conforme Le Sunny Boy est un onduleur photovoltaïque qui transforme le courant continu du générateur photovoltaïque en courant alternatif et qui injecte ce dernier dans le réseau électrique public. Figure 1 : Principe d’une installation photovoltaïque avec Sunny Boy...
Page 12
SMA America, LLC Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit d’apporter des modifications au produit ou de monter des composants qui ne sont pas expressément recommandés ni distribués par SMA pour ce produit. Les documents ci-joints font partie intégrante du produit.
Page 13
SMA America, LLC 3 Description du produit Description du produit 3.1 Sunny Boy Le Sunny Boy est un onduleur photovoltaïque qui transforme le courant continu du générateur photovoltaïque en courant alternatif et qui injecte ce dernier dans le réseau électrique public.
Page 14
3 Description du produit SMA America, LLC Symboles figurant sur l’onduleur Symbole Désignation Explication Symbole de Montre la commande de l’écran (voir chapitre 4) tapotement DEL verte Indique l’état de fonctionnement de l’onduleur (voir chapitre 5.1). DEL rouge Affiche le statut de la surveillance de défaut à la terre (voir chapitre 5.1).
Page 15
‒ l’appareil Les données figurant sur la plaque signalétique vous soutiennent dans l’utilisation sûre de l’onduleur et en cas de question au Service en Ligne de SMA. La plaque signalétique doit être apposée en permanence sur l’onduleur. Manuel d’utilisation SB6-11TLUS-BA-fra-BUS121211...
Page 16
3 Description du produit SMA America, LLC 3.2.2 Plaque signalétique du DC Disconnect Les plaques signalétiques identifient le DC Disconnect sans ambiguïté. Les plaques signalétiques se trouvent sur le côté droit du boîtier. Figure 4 : Structure de la plaque signalétique du DC Disconnect Position Désignation...
Page 17
Numéro de série du DC Disconnect Les données figurant sur les plaques signalétiques vous soutiennent dans l’utilisation sûre du DC Disconnect et en cas de question au Service en Ligne de SMA. Les plaques signalétiques doivent être apposées en permanence sur le DC Disconnect.
Page 18
3 Description du produit SMA America, LLC 3.3 DC Disconnect Le DC Disconnect sert à séparer de manière fiable le générateur photovoltaïque de l’onduleur. Figure 6 : Structure du DC Disconnect Position Désignation Commutateur rotatif Couvercle Le DC Disconnect établit une liaison électrique entre le générateur photovoltaïque et l’onduleur.
Page 19
(par exemple Sunny WebBox) ou avec un ordinateur équipé du logiciel adapté (informations concernant les produits de communication compatible pour la communication avec Piggy-Back, voir www.SMA-America.com). 3.5 Disjoncteur de défaut d’arc AFCI Le Sunny Boy dispose d’un système pour la détection et l’interruption de l’arc électrique conformément ®...
Page 20
4 Commande de l’écran SMA America, LLC Commande de l’écran L’écran affiche les données de service actuelles de l’onduleur (mode, puissance, tension d’entrée) ainsi que les défauts et dysfonctionnements. Les valeurs d’opération affichées sont mises à jour toutes les 5 secondes. Au bout de 2 minutes, l’éclairage s’éteint automatiquement.
Page 21
SMA America, LLC 5 Recherche d’erreurs Recherche d’erreurs 5.1 Signaux DEL Les DEL représentent l’état de fonctionnement de l’onduleur et expliquent par différents codes clignotants les messages affichés à l’écran. Figure 7 : Position des DEL Position Désignation État Explication DEL verte allumée...
Page 22
5 Recherche d’erreurs SMA America, LLC Position Désignation État Explication s’éteint brièvement Derating une fois par À des températures supérieures à +113°F seconde (+45°C), l’onduleur reste certes en service, mais il réduit la puissance pour protéger les composants internes contre la surchauffe.
Page 23
SMA America, LLC 5 Recherche d’erreurs Position Désignation État Explication DEL jaune allumée Défaut dans le système de commande L’onduleur n’alimente pas le réseau électrique public. Solution : • Contactez l’installateur. clignote Autotest AFCI L’onduleur effectue un autotest AFCI. allumée pendant Panne du réseau...
Page 24
5 Recherche d’erreurs SMA America, LLC Position Désignation État Explication allumée pendant Courant de fuite élevé 5 s, éteinte Le courant de fuite de l’onduleur et du pendant 3 s, générateur photovoltaïque est trop élevé. clignote 6 fois Solution : •...
Page 25
SMA America, LLC 5 Recherche d’erreurs 5.2 Canaux de mesure Dans les canaux de mesure, les valeurs de mesure de l’onduleur sont affichées à l’écran. De plus, vous pouvez lire un certain nombre de canaux de mesure et de messages de l’onduleur par l’intermédiaire d’appareils de communication spéciaux (par exemple une Sunny WebBox) ou un...
Page 26
L’onduleur s’est déconnecté du réseau électrique public ou limite sa puissance à la valeur moyenne calculée sur 10 minutes sur une valeur définie. L’onduleur fait partie d’un système triphasé composé de 2 autres onduleurs et est équipé du SMA Power Balancer pour éviter une charge déséquilibrée. Derating Réduction de la puissance injectée dans le réseau électrique public...
Page 27
SMA America, LLC 5 Recherche d’erreurs 5.3.2 Messages d’erreur En cas d’erreur, les messages correspondants s’affichent à l’écran et le rétro-éclairage s’active. Chaque message d’erreur est affiché pendant 5 secondes. Après 5 secondes, l’écran fait défiler les messages de fonctionnement normaux. Le message d’erreur apparaît dans la liste des affichages tant que l’erreur n’est pas éliminée.
Page 28
5 Recherche d’erreurs SMA America, LLC Message Cause et solution Derating L’onduleur réduit la puissance de sortie en raison de températures intérieures trop élevées. Solution : • Assurez-vous que l’onduleur est suffisamment ventilé. • Assurez-vous que l’air s’échappe des grilles des ventilateurs. Sinon, nettoyez les grilles des ventilateurs (voir chapitre 6.4).
Page 29
SMA America, LLC 5 Recherche d’erreurs Message Cause et solution Error AFCI L’onduleur a détecté un arc électrique dans le système photovoltaïque. L’onduleur se déconnecte du réseau électrique public. Dès que l’erreur est éliminée, l’onduleur exécute un autotest de l’AFCI. Si l’autotest de l’AFCI échoue, l’onduleur exécute de nouveau l’autotest de l’AFCI jusqu’à...
Page 30
5 Recherche d’erreurs SMA America, LLC Message Cause et solution Transistors bipolaires à L’onduleur a détecté une perturbation dans l’électronique de puissance. grille isolée L’onduleur se déconnecte du réseau électrique public. Dès que l’erreur est éliminée, l’onduleur réessaye d’injecter du courant dans le réseau électrique public.
Page 31
SMA America, LLC 5 Recherche d’erreurs Message Cause et solution REL_INV_OPEN Un relais de réseau ne s’ouvre pas. L’onduleur contrôle les relais qui le relient au réseau électrique public avant d’alimenter le réseau électrique REL_GRID_OPEN public. Si les relais du réseau ne fonctionnent pas correctement, l’onduleur ne se connecte pas au réseau électrique public.
Page 32
5 Recherche d’erreurs SMA America, LLC Message Cause et solution SD-DI-Conv L’onduleur a détecté une erreur d’isolation sur le côté DC. L’onduleur se déconnecte du réseau électrique public. Dès que l’erreur est éliminée, l’onduleur réessaye d’injecter du courant dans le réseau électrique public.
Page 33
SMA America, LLC 5 Recherche d’erreurs Message Cause et solution STM-Timeout L’onduleur a détecté un dysfonctionnement interne du déroulement du programme. L’onduleur se déconnecte du réseau électrique public. Dès que l’erreur est éliminée, l’onduleur réessaye d’injecter du courant dans le réseau électrique public.
Page 34
5 Recherche d’erreurs SMA America, LLC Message Cause et solution VpvMax La tension d’entrée DC se situe au-dessus de la valeur limite maximale définie. L’onduleur se déconnecte du réseau électrique public. Dès que l’erreur est éliminée, l’onduleur réessaye d’injecter du courant dans le réseau électrique public.
Page 35
SMA America, LLC 5 Recherche d’erreurs 5.3.3 Réinitialisation du dysfonctionnement « Error AFCI » Si la DEL jaune reste allumée et que le message « Error AFCI » s’affiche, cela signifie qu’un arc électrique a été détecté dans le système photovoltaïque. Le disjoncteur de défaut d’arc s’est déclenché...
Page 36
6 Nettoyage et entretien SMA America, LLC Nettoyage et entretien 6.1 Contrôle de l’onduleur • Faites contrôler régulièrement le bon fonctionnement de l’onduleur par votre installateur. • Vérifiez si l’onduleur présente des dommages apparents. Si l’onduleur présente des dommages apparents, contactez l’installateur.
Page 37
SMA America, LLC 6 Nettoyage et entretien 6.3 Nettoyage de l’onduleur • Lorsque l’onduleur est encrassé, nettoyez le couvercle du boîtier, l’écran et les DEL uniquement avec de l’eau claire et un chiffon. N’utilisez pas de produits nettoyants (p. ex. dissolvants, produits abrasifs).
Page 38
6 Nettoyage et entretien SMA America, LLC 6.5 Nettoyage des grilles de ventilation Pour assurer une dissipation optimale de la chaleur de l’appareil, les grilles de ventilation doivent être propres. Nettoyez les grilles de ventilation régulièrement en procédant comme suit. 1. Retirez les grilles de ventilation vers le côté.
Page 39
• Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/TV expérimenté pour plus d’aide. L’utilisateur est prévenu que des changements ou des modifications n’ayant pas été autorisés expressément par SMA America, Inc. peuvent entraîner la nullité de l’autorisation à l’utilisateur de mettre cet équipement en service.
Page 40
Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Les données suivantes nous sont nécessaires afin de pouvoir assurer une assistance ciblée : • Type d’onduleur • Numéro de série de l’onduleur •...