ENGLISH
Safety Notes
Sicherheitshinweise
To avoid injury of persons and
Um Verletzungen an Perso-
damage to the device, it is
nen und Schäden am Gerät zu
absolutely necessary to care-
vermeiden, diese Anlei-tung
fully read and observe these
unbedingt beachten.
Instructions.
Montage, Inbetriebnahme
Necessary assembly, start-
und Wartungsarbeiten dürfen
up, and maintenance work
nur von sach-kundigen und
may be performed only by
autorisierten Personen durch-
qualified and authorized
geführt werden.
personnel.
Anlage vor Montage, Demon-
Prior to assembly and disas-
tage unbedingt drucklos
sembly, depressurize system!
machen.
Please comply with the
Die Vorgaben des Anlagen-
instructions of the system
herstellers und Anlagen-be-
manufacturer or system
treibers sind zu beachten.
operator.
Definition of
Bestimmungsgemäße
Application
Verwendung
The electrical actuator is used
Der elektrische Stellantrieb
in connection with the fol-
wird in Verbindung mit fol-
lowing valves: VFG 2(21), VFG
genden Ventilen eingesetzt:
25, VFU 2, VFGS 2, AFQM
VFG 2(21), VFG 25, VFU 2,
VFGS 2, AFQM
Fields of application are the
temperature control of water,
Einsatzgebiete sind Tem-
water-glycol mixtures and
peraturregelung von Wasser,
steam for heating, district
Wasser-Glykolgemischen und
heating and cooling systems.
Dampf für Heizungs-, Fernhei-
zungs- und Kühlungsanlagen.
All manuals and user guides at all-guides.com
DEUTSCH
FRANCAIS
Consignes de sécurité
Warunki bezpieczeństwa
Pour éviter les risques
W celu uniknięcia ryzyka
de blessure pour les per-
zranienia osób i usz-
sonnes et les dommages sur
kodzenia urządzeń należy
l'appareil, lire attentivement
bezwzględnie i wnikliwie
cette notice.
zapoznać się z niniejszą
instrukcją.
Le montage, la mise en route
et les travaux d'entretien
Niezbędny montaż, urucho-
doivent être effectués par du
mienie oraz obsługa mogą
personnel qualifié et autorisé.
być dokonywane wyłącznie
przez wykwalifikowany i
Mettre impérativement
autoryzowany personel.
l'installation hors pression
avant tout montage ou dé-
Należy bezwzględnie zrzucić
montage.
ciśnienie z układu przed
montażem i demontażem.
Respecter les consignes du
fabricant de l'installation et
Prosimy stosować się do
de l'exploitant de celle-ci.
instrukcji producenta i/lub
operatora układu.
Conditions d'utilisation
Zakres zastosowań
Le servomoteur électrique est
Siłownik elektryczny sto-
utilisé en combinaison avec
sowany jest w połączeniu z
les vannes suivantes
następującymi zaworami:
VFG 2(21), VFG 25, VFU 2,
VFG 2(21), VFG 25, VFU 2,
VFGS2, AFQM
VFGS 2, AFQM
Domaines d'application :
Znajdują zastosowanie w
régulation de la température
regulacji temperatury wody,
de l'eau, de l'eau glycolée et
roztworu woda-glikol i pary
de la vapeur pour chauffage,
wodnej w układach grze-
chauffage urbain et installa-
wczych, instalacjach sieci
tions de réfrigération.
cieplnych i chłodzenia.
AMV (-H) 610, 613,633
POLSKI
РУССКИЙ
Правила по технике
безопасности
Для предупреждения
травматизма персонала и
повреждения оборудования
необходимо внимательно
прочитать и соблюдать
настоящую инструкцию.
Монтажные работы,
ввод в эксплуатацию
оборудования и
обслуживание может
производить только
квалифицированный
персонал, имеющий допуск
к таким работам.
Перед началом работ по
монтажу или демонтажу
регулятора необходимо
сбросить давление в
трубопроводной системе.
Соблюдайте также
инструкции по
эксплуатации системы.
Назначение и область
применения
Данные электроприводы
применяются вместе со
следующими клапанами:
VFG 2 (21), VFG 25, VFU 2,
VFGS 2, AFQM.
Они предназначены
для регулирования
температуры воды и водных
смесей гликоля в системах
ентрализованного
теплоснабжения и
охлаждения.
3