Se connecter
Télécharger
Télécharger
Ajouter à mes manuels
Supprimer de mes manuels
Partager
L'URL de cette page:
Lien HTML:
Marquer une page
Ajouter
Manuel sera automatiquement ajouté à "Mes manuels"
Imprimer la page
×
Signet ajouté
×
Ajouté à mes manuels
Manuels
Marques
Danfoss Manuels
Unités de contrôle
Optyma control AK-RC 111
Guide d'installation
Danfoss Optyma control AK-RC 111 Guide D'installation
Masquer les pouces
Voir aussi pour Optyma control AK-RC 111
:
Guide d'utilisation
(16 pages)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
page
de
20
Allez
page 1
page 2
page 3
page 4 - Table des Matières
page 5 - Inserting the battery
page 6 - Care and Maintenance
page 7 - Warranty Disclaimer
page 8
page 9 - Batterie Einlegen
page 10
page 11 - Wartung und Pflege
page 12 - Éléments de commande et d'affichage
page 13 - Insertion des piles
page 14 - Fonctionnement
page 15 - Utilisation en tant que déclencheur à di...
page 16 - Ajuste del interruptor DIP
page 17 - Colocación de la pila
page 18
page 19
page 20
/
20
Signets
Publicité
Les langues disponibles
FR
EN
DE
ES
IT
NL
Plus
Les langues disponibles
FRANÇAIS, page 12
ENGLISH, page 2
DEUTSCH, seite 9
ESPAÑOL, página 15
ITALIANO, pagina 18
DUTCH, pagina 6
Liens rapides
Télécharger ce manuel
Installation Guide
Optyma™ control
AK-RC 111, AK-RC 113
English
Compressor protection
Door limit switch
Ambient probe
Defrost probe
RS485 Modbus
Supply 230 V AC
Defrost heater
Evaporator fans
Verdamperventilator
Compressor
Light
Alarm / Aux
© Danfoss | DCS (vt) | 2020.05
Nederlands
Deutsch
Kriwan
Kriwan
Deurschakelaar
Tür
Ruimtesensor
Raumfühler
Ontdooisensor
Abtaufühler
RS485 Modbus
RS485 Modbus
Voeding 230 V AC
Versorgung 230 V AC
Ontdooiing
Abtauheizungen
Verdampferlüfter
Compressor
Kompressor
Verlichting
Licht
Alarm / Aux
Alarm / Aux
Français
Kriwan
Porte
Température ambiente
Temperatura ambiente
Sonde de dégivrage
Sensor de desescarche
RS485 Modbus
RS485 Modbus
Alimentation 230 V AC
Suministro 230 V AC
Resistencias de
Résistances de dégivrage
descongelación
Ventilateur évaporateur
Evaporador ventilador
Compresseur
Compresor
Éclairage
Iluminación
Alarme / Aux
Alarma / Aux
080R9290
AN30923034432301-000102
Español
Italiano
Kriwan
Protezione compressore
Puerta
Micro porta
Sonda ambiente
Sonda evaporatore
RS485 Modbus
Alimentazione 230 V AC
Resistenze sbrinamento
Ventole evaporatore
Compressore
Luce
Allarme / Aux
AN30923034432301-000102 | 1
Page
Précédent
e
Page
Suivant
e
1
2
3
4
5
Publicité
Manuels Connexes pour Danfoss Optyma control AK-RC 111
Contrôleurs Danfoss Optyma control AK-RC 111 Guide D'utilisation
(16 pages)
Unités de contrôle Danfoss AKD 5000 Série Manuel D'utilisation
(129 pages)
Unités de contrôle Danfoss ADAP-KOOL Serie Manuel D'utilisation
Régulateur de capacité pour réfrigérateur par air (20 pages)
Unités de contrôle Danfoss AME 10 Guide De L'utilisateur
(16 pages)
Unités de contrôle Danfoss AMI 140 Guide D'utilisation
(12 pages)
Unités de contrôle Danfoss AME 655 Guide D'installation
(22 pages)
Unités de contrôle Danfoss AKS 41 Instructions
(8 pages)
Unités de contrôle Danfoss AMV 413 Fiche Technique
(8 pages)
Unités de contrôle Danfoss AMV 610 Guide D'installation
(28 pages)
Unités de contrôle Danfoss AMV 10 Fiche Technique
(8 pages)
Unités de contrôle Danfoss AK-CM 102 Guide Rapide
(2 pages)
Unités de contrôle Danfoss AVTB Guide D'installation
(12 pages)
Unités de contrôle Danfoss AME 55 Guide D'installation
(16 pages)
Unités de contrôle Danfoss AMER 230/240 V Instructions
(12 pages)
Unités de contrôle Danfoss ECL Comfort 210 Guide D'installation
(116 pages)
Unités de contrôle Danfoss AMEi 6 iNET Guide D'utilisation
(16 pages)
Sommaire des Matières pour Danfoss Optyma control AK-RC 111
Page 1
Compressor Compressor Kompressor Compresseur Compresor Compressore Light Verlichting Licht Éclairage Iluminación Luce Alarm / Aux Alarm / Aux Alarm / Aux Alarme / Aux Alarma / Aux Allarme / Aux AN30923034432301-000102 | 1 © Danfoss | DCS (vt) | 2020.05...
Page 2
9 10 11 12 13 14 15 16 17 20 21 18 19 1 2 3 4 5 6 7 8 enable 3 13 14 15 L10 L11 Condensing unit Electric switchboard © Danfoss | DCS (vt) | 2020.05 2 | AN30923034432301-000102...
Page 3
-30 – 30 °C 1 °C The counting of the time between the defrost is incremented only if the compressor is ON and the evaporator temperature is less than dSt. AN30923034432301-000102 | 3 © Danfoss | DCS (vt) | 2020.05...
Page 4
-20 – 20 °C 0 °C (with In1 or In2 = 8 or -8) During night operation the control set is: Set Control = Set + nSC In night mode decimal point flashes. © Danfoss | DCS (vt) | 2020.05 4 | AN30923034432301-000102...
Page 5
The temperature inside the cold room has exceeded the min. temperature alarm • Sensor not reading temperature properly or compressor start/stop setting (see variables A1, user programming level) control not working. AN30923034432301-000102 | 5 © Danfoss | DCS (vt) | 2020.05...
Page 6
Smart Defrost Setpoint (indien dSE = 1) -30 – 30 °C 1 °C Het tellen van de tijd tussen het ontdooien wordt alleen geïncrementeerd als de compressor AAN staat en de verdampertemperatuur lager is dan dSt. © Danfoss | DCS (vt) | 2020.05 6 | AN30923034432301-000102...
Page 7
-20 – 20 °C 0 °C (energiebesparend) (met In1 of In2 = 8 of -8) Tijdens nachtbedrijf is de controleset: Set Control = Set + nSC In de nachtmodus knippert de komma. AN30923034432301-000102 | 7 © Danfoss | DCS (vt) | 2020.05...
Page 8
De temperatuur in de koude ruimte heeft de min. temperatuuralarminstelling (zie • Sensor leest de temperatuur niet goed of de compressor start / stop- variabelen A1, gebruikers- controle werkt niet. programmeerniveau) © Danfoss | DCS (vt) | 2020.05 8 | AN30923034432301-000102...
Page 9
Intelligenter Abtau-Sollwert (wenn dSE = 1) -30 – 30 °C 1 °C Das Zählen der Zeit zwischen dem Abtauen wird nur erhöht, wenn der Verdichter eingeschaltet ist und die Verdampfertemperatur unter dSt liegt. AN30923034432301-000102 | 9 © Danfoss | DCS (vt) | 2020.05...
Page 10
Korrekturfaktor für die SET-Taste im Nachtbetrieb (Energieeinsparung) (mit In1 oder -20 – 20 °C 0 °C In2 = 8 oder -8) Während des Nachtbetriebs ist der Steuerungssatz: Set Control = Set + nSC Im Nachtmodus blinkt der Dezimalpunkt. © Danfoss | DCS (vt) | 2020.05 10 | AN30923034432301-000102...
Page 11
• Überprüfen Sie, ob der Kompressor ordnungsgemäß funktioniert. Die Temperatur im Kühlraum hat die Mindesttemperaturalarmeinstellung • Der Sensor misst die Temperatur nicht richtig oder der Kompressor überschritten (siehe Variablen A1, Benutzerprogrammierebene). startet / stoppt nicht AN30923034432301-000102 | 11 © Danfoss | DCS (vt) | 2020.05...
Page 12
-30 – 30 °C 1 °C Le comptage du temps entre le dégivrage est incrémenté que si le compresseur est en marche et la température de l'évaporateur est inférieure à DST. © Danfoss | DCS (vt) | 2020.05 12 | AN30923034432301-000102...
Page 13
-20 – 20 °C 0 °C d'énergie) Durant le fonctionnement nocturne comme point de consigne compresseurs on considère : Set contrôleur = Set + nSC En mode nuit Point décimal clignot. AN30923034432301-000102 | 13 © Danfoss | DCS (vt) | 2020.05...
Page 14
La température ambiante a atteint une valeur inférieure à la valeur sélectionnée pour • La sonde ne relève pas la température correctement ou la commande l’alarme de température mini (voir variable A1, niveau de programmation utilisateur) d’arrêt/marche du compresseur est défectueuse. © Danfoss | DCS (vt) | 2020.05 14 | AN30923034432301-000102...
Page 15
1 = con gas caliente 0 = de resistencia Descongelar en el inicio 0 = deshabilitado 1 = descongelar al inicio (si es posible) Descongelaciones inteligentes 0 = deshabilitado 1 = habilitado AN30923034432301-000102 | 15 © Danfoss | DCS (vt) | 2020.05...
Page 16
In1 o In2 = 8 o -8) Durante la operación nocturna, el punto de ajuste es: punto de ajuste = Set + nSc En modo nocturno el punto decimal parpadea. © Danfoss | DCS (vt) | 2020.05 16 | AN30923034432301-000102...
Page 17
• La sonda no detecta correctamente la temperatura o el comando de temperatura mínima (consulte la variable A1, nivel de programación del usuario) parada / funcionamiento del compresor no funciona. AN30923034432301-000102 | 17 © Danfoss | DCS (vt) | 2020.05...
Page 18
2 = a resistenza, termostatato 1 = a gas caldo 0 = a resistenza Sbrinamento all’avvio 0 = disabilitato 1 = sbrinamento all’avvio (se possibile) Sbrinamenti intelligenti 0 = disabilitati 1 = abilitati © Danfoss | DCS (vt) | 2020.05 18 | AN30923034432301-000102...
Page 19
(risparmio energetico, con In1 o In2 = 8 o -8) Durante il funzionamento notturno il Set di regolazione è: Set regolazione= Set + nSc In mod. notte il punto decimale lampeggia. AN30923034432301-000102 | 19 © Danfoss | DCS (vt) | 2020.05...
Page 20
E’ stata raggiunta dall’ambiente una temperatura inferiore a quella impostata per • La sonda non rileva correttamente la temperatura oppure il comando l’allarme di minima temperatura. di arresto/marcia del compressore non funziona. (vedi variabile A1, livello di programmazione utente) © Danfoss | DCS (vt) | 2020.05 20 | AN30923034432301-000102...
Ce manuel est également adapté pour:
Optyma control ak-rc 113
Imprimer
Renommer le signet
Supprimer le signet?
Supprimer de mes manuels?
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL