Télécharger Imprimer la page
SilverCrest SSSH 600 A1 Mode D'emploi Et Consignes De Sécurité
SilverCrest SSSH 600 A1 Mode D'emploi Et Consignes De Sécurité

SilverCrest SSSH 600 A1 Mode D'emploi Et Consignes De Sécurité

Masquer les pouces Voir aussi pour SSSH 600 A1:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SSSH 600 A1

  • Page 3 Deutsch ........................2 English ........................18 Français ........................33 Nederlands ......................52 Polski ........................68 Česky ........................85 Slovenčina ......................100 V 1.1...
  • Page 4 SilverCrest SSSH 600 A1 Inhaltsverzeichnis 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ................ 3 2. Lieferumfang ......................3 3. Technische Daten ....................4 3.1 KB-Zeit ............................... 4 3.2 Abkühlzeit ..............................4 4. Sicherheitshinweise ....................5 5. Urheberrecht ......................10 6. Vor der Inbetriebnahme ..................10 6.1 Pürierstab (5) oder Schneebesen (6) aufsetzen ..................
  • Page 5 SilverCrest SSSH 600 A1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des SilverCrest Stabmixers SSSH 600 A1, nachfolgend als Stabmixer bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Stabmixer vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
  • Page 6 SilverCrest SSSH 600 A1 Bedienungsanleitung lesen. So haben Sie immer eine Referenz zum betreffenden Bedienelement vor Augen. Die Ziffern haben folgende Bedeutung: Geschwindigkeitsregler Schalter (normale Geschwindigkeit) TURBO-Schalter (schnelle Geschwindigkeit) Motorblock Pürierstab Schneebesen (mit Adapter) 3. Technische Daten Hersteller TARGA GmbH...
  • Page 7 SilverCrest SSSH 600 A1 4. Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen Umgang elektronischen Haushaltsgeräten vertraut ist. Bewahren diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt...
  • Page 8 SilverCrest SSSH 600 A1 Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema. Vorhersehbarer Missbrauch • Der Stabmixer darf nicht zum Zerkleinern von sehr harten Lebensmitteln verwendet werden. Dazu zählen z. B. gefrorene Lebensmittel, Kaffeebohnen, Getreide und Gewürze. Auch die Verarbeitung von Schokolade ist nicht möglich.
  • Page 9 SilverCrest SSSH 600 A1 GEFAHR! Verletzungsgefahr • Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden. • Trennen Sie den Stabmixer vom Stromnetz, wenn Sie ihn zusammenbauen, auseinandernehmen oder reinigen wollen.
  • Page 10 SilverCrest SSSH 600 A1 • Greifen Sie niemals in das rotierende Messer des Pürierstabes (5). Halten Sie keine Gegenstände in das Messer und halten Sie weite Kleidung und lange Haare vom drehenden Messer fern. Es besteht Verletzungsgefahr! GEFAHR durch elektrischen Schlag •...
  • Page 11 SilverCrest SSSH 600 A1 Fachmann durchgeführt wurde. Atmen Sie keinesfalls Rauch aus einem möglichen Gerätebrand ein. Sollten Sie dennoch Rauch eingeatmet haben, suchen Sie einen Arzt auf. Das Einatmen von Rauch kann gesundheitsschädlich sein, besteht Verletzungsgefahr! • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann.
  • Page 12 Drucklegung. Änderungen vorbehalten. 6. Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie den Stabmixer SSSH 600 A1 und alle Zubehörteile aus der Verpackung und überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung. Entfernen Sie alle Schutzfolien. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es umweltgerecht.
  • Page 13 SilverCrest SSSH 600 A1 Am Motorblock (4) ist eine Pfeil-Markierung () angebracht. Am Pürierstab (5) und am Schneebesen (6) sind folgende Markierungen angebracht: und . Diese Markierungen unterstützen Sie beim Aufsetzen und Abnehmen des Pürierstabes (5) bzw. des Schneebesens (6).
  • Page 14 SilverCrest SSSH 600 A1 Wenn Sie den Messbecher zur Verarbeitung nutzen, darf nur eine maximale Menge von 300 ml eingefüllt werden. Ansonsten kann Flüssigkeit aus dem Messbecher herauslaufen bzw. herausspritzen. Arbeiten Sie bei Verwendung des Schneebesens (6) mit dem Schalter (2) und maximal Geschwindigkeitsstufe „5“...
  • Page 15 SilverCrest SSSH 600 A1 • Um eine gleichmäßige Bearbeitung des Mixgutes zu erzielen, bewegen Sie den Stabmixer beim Pürieren leicht auf und ab. • Wenn das Mixergebnis Ihren Anforderungen entspricht, lassen Sie den Schalter (2) bzw. den TURBO- Schalter (3) los, solange sich der Pürierstab (5) noch im Mixgut befindet.
  • Page 16 SilverCrest SSSH 600 A1 8. Reinigung Verletzungsgefahr! Vorsicht beim Reinigen des Stabmixers! Das Messer im Pürierstab (5) ist sehr scharf! Warnung vor Sachschäden! Verwenden Sie zur Reinigung keine kratzenden oder ätzenden Reinigungsmittel und auch keine kratzenden Gegenstände (z. B. Metallschwämme).
  • Page 17 SilverCrest SSSH 600 A1 Das Messer dreht nicht / dreht schwer • Motorblock (4) und Pürierstab (5) bzw. Schneebesen (6) sind nicht korrekt zusammengebaut. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und prüfen Sie die Montage. • Befindet sich im Mixbehälter ein Hindernis? Entfernen Sie dieses.
  • Page 18 SilverCrest SSSH 600 A1 13. Garantiehinweise Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 19 SilverCrest SSSH 600 A1 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
  • Page 20 SilverCrest SSSH 600 A1 Contents 1. Intended use ......................19 2. Package contents ....................19 3. Technical data ....................... 20 3.1 CO time ..............................20 3.2 Cooling time ............................20 4. Safety instructions ....................21 5. Copyright......................25 6. Before initial use ....................26 6.1 Attaching the immersion blender (5) or whisk (6) ................
  • Page 21 SilverCrest SSSH 600 A1 Congratulations! By purchasing the SilverCrest hand-held blender SSSH 600 A1, hereinafter referred to as hand-held blender, you have opted for a high-quality product. Familiarise yourself with the hand-held blender before using it for the first time and read these operating instructions carefully.
  • Page 22 These operating instructions also have a cover that can be unfolded. The inside of the cover provides a schematic of the SilverCrest hand-held blender SSSH 600 A1 and all controls with a number legend. This cover page can remain unfolded while you read other sections of the operating instructions. This provides you with a reference to the controls at all times.
  • Page 23 SilverCrest SSSH 600 A1 4. Safety instructions Before using the device for the first time, please read the following instructions carefully and observe all warnings, even if you are familiar with using electronic and household devices. Keep these operating instructions in a safe place for future reference. If you give the device away or sell it, please ensure that you also pass on this manual.
  • Page 24 SilverCrest SSSH 600 A1 Foreseeable misuse • The hand-held mixer must not be used to chop very hard foods. These include frozen foods, coffee beans, grains and spices. It is also not possible to process chocolate. • No other materials than foodstuffs may be processed.
  • Page 25 SilverCrest SSSH 600 A1 • Disconnect the hand-held blender from the mains if you wish to assemble, disassemble or clean it. The same applies for periods of non-use and during thunder and lightning. There is a risk of injury! • Do not remove the motor block (4) until the whisk (6) has stopped.
  • Page 26 SilverCrest SSSH 600 A1 DANGER of electric shock • Only connect the hand-held blender to the mains once the motor block (4) and immersion blender (5) or whisk (6) are assembled. There is a risk of electric shock! • Only plug in the hand-held blender to a power socket, which is accordingly installed and easily accessible, whose mains voltage corresponds with the rating plate specifications.
  • Page 27 SilverCrest SSSH 600 A1 cable in such a way that nobody can stand or trip on it. There is a risk of injury! • The device must always be disconnected from the mains if left unattended, in the event of malfunctions, prior to assembly and disassembly or cleaning.
  • Page 28 SilverCrest SSSH 600 A1 6. Before initial use Remove the SSSH 600 A1 hand-hand blender and all accessories from the packaging and check the completeness of the delivery. Remove the protective film. Keep the packaging material away from children and dispose of it in an environmentally-friendly manner.
  • Page 29 SilverCrest SSSH 600 A1 6.3 Setting the speed The speed controller (1) on the motor block (4) is used to adjust the speed of the hand-held blender in 5 levels. As such, you can set the optimum speed for each food to be processed.
  • Page 30 SilverCrest SSSH 600 A1 To prevent injuries caused by the rotating blade, only switch the hand-held blender on once the immersion blender (5) is immersed in the mixture. Proceed as follows: • Pour the food to be processed into a suitable container or pan.
  • Page 31 SilverCrest SSSH 600 A1 Proceed as follows: • Pour the food to be processed into a suitable container. • Vertically guide the whisk (6) into the mixture. • Start the hand-held blender with the switch (2) and select a suitable speed with the speed controller (1).
  • Page 32 SilverCrest SSSH 600 A1 The hand-held blender is not working • The plug is not inserted. Insert the plug into the power socket. • The power socket is faulty. Try the appliance in another power socket which definitely works. The blade does not rotate / rotates with difficulty •...
  • Page 33 SilverCrest SSSH 600 A1 13. Warranty information Warranty of TARGA GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
  • Page 34 SilverCrest SSSH 600 A1 Service Phone: 0800 404 7657 E-Mail: targa@lidl.co.uk Phone: 1890 930 034 E-Mail: targa@lidl.ie Phone: 800 62230 E-Mail: targa@lidl.com.mt Phone: 8009 4409 E-Mail: targa@lidl.com.cy IAN: 331547_1907 Manufacturer Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated above.
  • Page 35 SilverCrest SSSH 600 A1 Table des matières 1. Utilisation conforme ..................... 34 2. Contenu de la livraison ..................34 3. Caractéristiques techniques .................. 35 3.1 Durée de fonctionnement courte ......................35 3.2 Temps de refroidissement........................35 4. Consignes de sécurité ................... 36 5.
  • Page 36 Le présent mode d’emploi est doté d’une enveloppe pliable. Une illustration chiffrée du mixeur plongeant SSSH 600 A1 et de tous les éléments de commande est reproduite sur la face interne de l’enveloppe. Vous pouvez laisser cette page de couverture dépliée pendant que vous lisez un autre chapitre du mode...
  • Page 37 SilverCrest SSSH 600 A1 d’emploi. Vous pouvez ainsi repérer à tout moment l’élément de commande concerné. Les chiffres désignent les éléments suivants : Régulateur de vitesse Bouton (vitesse normale) Bouton TURBO (vitesse élevée) Bloc moteur Tête de mixeur Fouet (avec adaptateur) 3.
  • Page 38 SilverCrest SSSH 600 A1 4. Consignes de sécurité Préalablement à la première utilisation de l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions suivantes et respectez tous les avertissements, même si la manipulation d’appareils électroniques et électroménagers vous est familière. Conservez ce mode d’emploi soigneusement en vue d’une consultation ultérieure.
  • Page 39 SilverCrest SSSH 600 A1 Ce symbole désigne des produits, dont la composition physique et chimique a été testée, déclarés inoffensifs pour la santé en ce qui concerne le contact avec des aliments, conformément au règlement CE 1935/2004. Ce symbole attire l’attention sur des informations complémentaires sur le sujet.
  • Page 40 SilverCrest SSSH 600 A1 • Cet appareil peut être utilisé par des personnes présentant des capacités mentales, sensorielles ou physiques réduites ou ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances nécessaires, s’ils sont supervisés ou informés quant à une utilisation sûre de l’appareil et s’ils comprennent ainsi les risques encourus.
  • Page 41 SilverCrest SSSH 600 A1 • Une fois l’appareil éteint, attendez que la lame soit à l’arrêt avant de retirer le mixeur plongeant des aliments. Il y a un risque de blessure ! • N’introduisez jamais votre main lorsque le fouet (6) est en rotation.
  • Page 42 SilverCrest SSSH 600 A1 • Si le câble de raccordement de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service client ou une autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger. • N’ouvrez jamais le boîtier du bloc moteur (4) car celui-ci ne contient aucune pièce à...
  • Page 43 6. Avant la mise en service Retirez le mixeur plongeant SSSH 600 A1 et tous les accessoires de leur emballage et vérifiez que la livraison est bien complète. Retirez tous les films de protection. Conservez l’emballage hors de portée des enfants et mettez-le au rebut en respectant l’environnement.
  • Page 44 SilverCrest SSSH 600 A1 Assemblez le mixeur plongeant une fois que les pièces nettoyées sont complètement séchées : Afin d’utiliser le fouet (6), il doit tout d’abord être inséré dans l’adaptateur fourni. Veuillez procéder de la manière suivante : Insérez l’axe du fouet (6) dans le logement de l’adaptateur jusqu’à...
  • Page 45 SilverCrest SSSH 600 A1 6.4 Le verre doseur • Le verre doseur fourni permet de doser des liquides jusqu’à 700 ml. • En outre, vous pouvez avoir recours au verre doseur lorsque vous utilisez la tête de mixeur (5) ou le fouet (6) pour travailler les aliments.
  • Page 46 SilverCrest SSSH 600 A1 • Afin d’obtenir un résultat homogène, faites légèrement bouger le mixeur plongeant vers le haut et vers le bas lorsque vous êtes en train de mixer. • Une fois que vous avez obtenu le résultat souhaité, lâchez le bouton (2) ou le bouton TURBO (3) tant que la tête de mixeur (5) se trouve dans le mélange.
  • Page 47 SilverCrest SSSH 600 A1 8. Nettoyage Risque de blessure ! Soyez prudent lors du nettoyage du mixeur plongeant. La lame de la tête de mixeur (5) est très affûtée ! Avertissement relatif aux dommages matériels ! Pour effectuer le nettoyage, n’utilisez aucun détergent abrasif ou caustique, ni d’objets abrasifs (p.
  • Page 48 SilverCrest SSSH 600 A1 La lame ne tourne pas/a des difficultés à tourner • La tête de mixeur (5) ou le fouet (6) n’est pas correctement fixé(e) sur le bloc moteur (4). Débranchez l’appareil et vérifiez l’assemblage. • Le mélange contient-il un morceau obstruant le mixeur plongeant ? Enlevez-le.
  • Page 49 SilverCrest SSSH 600 A1 13. Informations concernant la garantie Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L’exercice de ces droits n’est pas limité...
  • Page 50 SilverCrest SSSH 600 A1 Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main pour apporter la preuve de votre achat.
  • Page 51 SilverCrest SSSH 600 A1 Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
  • Page 52 SilverCrest SSSH 600 A1 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L’exercice de ces droits n’est pas limité...
  • Page 53 SilverCrest SSSH 600 A1 Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main pour apporter la preuve de votre achat. S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne.
  • Page 54 SilverCrest SSSH 600 A1 Inhoudsopgave 1. Gebruik volgens de voorschriften ................. 53 2. Inhoud van de verpakking ................... 53 3. Technische specificaties ..................54 3.1 KB-tijd ..............................54 3.2 Afkoeltijd ..............................54 4. Veiligheidsaanwijzingen ..................55 5. Auteursrecht ......................60 6.
  • Page 55 SilverCrest SSSH 600 A1 Van harte gefeliciteerd! Met de aankoop van de SilverCrest Staafmixer SSSH 600 A1, hierna staafmixer genoemd, heeft u gekozen voor een hoogwaardig product. Leer de staafmixer voor het eerste gebruik kennen en lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Let vooral op de veiligheidsaanwijzingen en gebruik de staafmixer alleen zoals in deze gebruiksaanwijzing is beschreven en voor de vermelde toepassingsgebieden.
  • Page 56 Deze gebruiksaanwijzing is voorzien van een uitklapbare omslag. Aan de binnenzijde van de omslag staan de SilverCrest staafmixer SSSH 600 A1 en alle bedieningsonderdelen met cijfers afgebeeld. U kunt de omslag uitgeklapt houden terwijl u de volgende hoofdstukken van de gebruiksaanwijzing leest. Op die manier kunt u steeds refereren aan de afbeelding van onderdelen.
  • Page 57 SilverCrest SSSH 600 A1 4. Veiligheidsaanwijzingen Lees voor ingebruikname de volgende aanwijzingen nauwkeurig door en neem alle waarschuwingen in acht, zelfs als u vertrouwd bent met elektronische en huishoudelijke apparatuur. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt raadplegen.
  • Page 58 SilverCrest SSSH 600 A1 Dit symbool kenmerkt producten waarvan de fysieke en chemische samenstelling is getest en waarvan is gebleken dat ze overeenkomstig de eisen van de verordening EG 1935/2004 geen schadelijke gevolgen opleveren bij contact met levensmiddelen. Dit symbool verwijst naar overige informatie met betrekking tot de veiligheid.
  • Page 59 SilverCrest SSSH 600 A1 • Dit apparaat mag door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, mits dit onder toezicht gebeurt of zij over het veilige gebruik van het apparaat geïnstrueerd zijn en de daaruit voortvloeiende gevaren begrijpen.
  • Page 60 SilverCrest SSSH 600 A1 • Wacht na het uitschakelen tot de garde (6) stilstaat, voordat u de staafmixer uit de levensmiddelen haalt. Er bestaat gevaar voor persoonlijk letsel! • Wacht na het uitschakelen tot het mes stilstaat, voordat u de staafmixer uit de levensmiddelen haalt.
  • Page 61 SilverCrest SSSH 600 A1 • Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd is, moet het door de fabrikant zijn klantenservice, gelijkwaardig gekwalificeerde persoon worden vervangen om gevaarlijke situaties te vermijden. • Open de behuizing van het motorblok (4) niet; dit bevat geen onderdelen die onderhoud vereisen.
  • Page 62 Wijzigingen voorbehouden. 6. Voor de ingebruikname Neem de staafmixer SSSH 600 A1 en alle accessoires uit de verpakking en controleer of alles compleet is. Verwijder alle beschermfolie. Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en voer het milieuvriendelijk af.
  • Page 63 SilverCrest SSSH 600 A1 De garde (6) moet voor gebruik in de meegeleverde adapter worden gestoken. Dit doet u als volgt: Schuif de as van de garde (6) in de opening van de adapter tot de as hoorbaar vastklikt. Let erop dat de 2 vergrendelingsnokken op de as van de garde (6) in de corresponderende uitsparingen van de adapter vallen.
  • Page 64 SilverCrest SSSH 600 A1 6.4 De maatbeker • In de meegeleverde maatbeker kunt u vloeistoffen tot 700 ml afmeten. • U kunt de maatbeker bovendien gebruiken om er levensmiddelen in te verwerken met de pureerstaaf (5) of de garde (6).
  • Page 65 SilverCrest SSSH 600 A1 • Beweeg de staafmixer tijdens het pureren zachtjes op en neer voor een mooi gelijkmatig resultaat. • Als het gewenste mengresultaat is bereikt, laat u de schakelaar (2) of de TURBO-schakelaar (3) los terwijl u de pureerstaaf (5) nog in het mengsel houdt.
  • Page 66 SilverCrest SSSH 600 A1 8. Reiniging Gevaar voor persoonlijk letsel! Wees voorzichtig bij het reinigen van de staafmixer! Het mes in de pureerstaaf (5) is zeer scherp! Waarschuwing voor materiële schade! Gebruik voor het reinigen geen schurende of etsende reinigingsmiddelen,...
  • Page 67 SilverCrest SSSH 600 A1 11. Milieu-informatie en afvalverwijdering Apparaten die met dit symbool zijn gekenmerkt, zijn onderhevig aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle oude elektrische en elektronische apparaten moeten gescheiden van het huishoudelijk afval worden ingeleverd op de daartoe aangewezen plaatsen. Door uw oude apparaten gescheiden in te leveren, voorkomt u schade aan het milieu en risico's voor de persoonlijke gezondheid.
  • Page 68 SilverCrest SSSH 600 A1 13. Garantiebepalingen Garantie van TARGA GmbH Geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken aan dit product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna volgende garantie niet beperkt.
  • Page 69 SilverCrest SSSH 600 A1 Houdt u bij elke navraag de kassabon en het artikelnummer of indien beschikbaar het serienummer als bewijs van aankoop bij de hand. In het geval dat een oplossing per telefoon niet mogelijk is, zal onze hotline er afhankelijk van de oorzaak van het probleem voor zorgen dat het probleem op andere wijze wordt opgelost.
  • Page 70 SilverCrest SSSH 600 A1 Spis treści 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ............. 69 2. Zawartość opakowania ..................69 3. Dane techniczne ....................70 3.1 Czas pracy krótkotrwałej ........................70 3.2 Czas stygnięcia ............................70 4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............... 71 5.
  • Page 71 SilverCrest SSSH 600 A1 Gratulacje! Dokonując zakupu blendera ręcznego SilverCrest SSSH 600 A1, zwanego w dalszej części instrukcji „blenderem”, zdecydowali się Państwo na produkt najwyższej jakości. Przed pierwszym uruchomieniem blendera należy zapoznać się z urządzeniem i przeczytać uważnie instrukcję obsługi. Przede wszystkim należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i używać...
  • Page 72 SilverCrest SSSH 600 A1 Niniejsza instrukcja obsługi posiada rozkładaną okładkę. Na wewnętrznej stronie okładki przedstawiono blender SilverCrest SSSH 600 A1 i wszystkie elementy obsługowe wraz z oznaczeniem numerycznym. Tę stronę okładki można pozostawić rozłożoną podczas czytania dalszych rozdziałów instrukcji obsługi.
  • Page 73 SilverCrest SSSH 600 A1 4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać znajdujące się poniżej zalecenia i mieć na uwadze wszystkie ostrzeżenia, nawet jeśli użytkownik wie, jak obchodzić się z urządzeniami elektronicznymi i urządzeniami przeznaczonymi do użytku domowego. Proszę zachować niniejszą instrukcję obsługi w celu późniejszego wykorzystania.
  • Page 74 SilverCrest SSSH 600 A1 Ten symbol oznacza produkty, które zostały przebadane pod kątem właściwości fizycznych i chemicznych i zgodnie z wymogami Rozporządzenia WE nr 1935/2004 zostały uznane za bezpieczne dla zdrowia i odpowiednie do kontaktu z żywnością. Ten symbol oznacza dalsze informacje na dany temat.
  • Page 75 SilverCrest SSSH 600 A1 • Osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub umysłowej i osoby, które nie posiadają doświadczenia lub wiedzy, mogą korzystać z urządzenia pod nadzorem lub po poinstruowaniu o bezpiecznym używaniu urządzenia i zrozumieniu związanych z tym zagrożeń.
  • Page 76 SilverCrest SSSH 600 A1 przygotowywanego produktu. Istnieje ryzyko wystąpienia obrażeń ciała. • Po wyłączeniu urządzenia należy odczekać, aż nóż całkowicie się zatrzyma, zanim będzie można wyjąć blender przygotowywanego produktu. Istnieje ryzyko wystąpienia obrażeń ciała. • Nigdy nie należy sięgać w stronę obracającej się trzepaczki (6).
  • Page 77 SilverCrest SSSH 600 A1 • Blendera nie należy nigdy używać w pobliżu wanny, prysznica ani napełnionej wodą umywalki. • Nie należy dopuścić do uszkodzenia przewodu zasilania i wtyczki sieciowej. • Jeśli przewód przyłączeniowy urządzenia ulegnie uszkodzeniu, konieczna jest jego wymiana przez producenta lub jego doradcę...
  • Page 78 SilverCrest SSSH 600 A1 • Urządzenie musi być odłączone od zasilania sieciowego zawsze, jeśli nie jest możliwy stały nadzór nad nim, w razie zakłóceń w jego pracy oraz przed jego zmontowaniem, rozebraniem na części i czyszczeniem. Zachodzi niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Bloku silnika (4) nie można nigdy zanurzać...
  • Page 79 Zastrzega się prawo do wprowadzenia zmian. 6. Przed pierwszym uruchomieniem Wyjąć z opakowania blender SSSH 600 A1 i wszystkie akcesoria i sprawdzić, czy zawartość opakowania jest kompletna. Zdjąć wszystkie folie ochronne. Chronić opakowania przed dziećmi i zutylizować je w sposób nieszkodliwy dla środowiska.
  • Page 80 SilverCrest SSSH 600 A1 6.1 Nakładanie rozdrabniacza (5) lub trzepaczki (6) • Nałożyć blok silnika (4) na rozdrabniacz (5) lub trzepaczkę (6), aby zaznaczona strzałka () wskazywała na otwartą blokadę na rozdrabniaczu (5) lub trzepaczce (6). Patrz rysunek B. •...
  • Page 81 SilverCrest SSSH 600 A1 7. Uruchomienie Blender nadaje się do zastosowania w następujących obszarach:  rozdrabnianie i miksowanie owoców i warzyw do zup, sosów i kremów.  mieszanie drinków  robienie koktajli mlecznych  ubijanie śmietany, białek itp.  ucieranie majonezu lub przygotowywanie deserów Zaleca się...
  • Page 82 SilverCrest SSSH 600 A1 Jeśli użytkownik usłyszy nietypowe dźwięki np. piszczenie lub podobne odgłosy podczas pracy urządzenia, powinien wlać niewielką ilość neutralnego oleju jadalnego na oś napędową rozdrabniacza (5). W tym celu należy także uwzględnić rysunek obok. 7.2 Obsługa urządzenia z trzepaczką (6) Chcąc uniknąć...
  • Page 83 SilverCrest SSSH 600 A1 8. Czyszczenie Ryzyko wystąpienia obrażeń ciała! Należy zachować ostrożność podczas czyszczenia blendera! Nóź w rozdrabniaczu (5) jest bardzo ostry! Ostrzeżenie przed szkodami materialnymi! Do czyszczenia urządzenia nie należy używać żadnych ostrych ani żrących środków, a także żadnych ostrych przedmiotów (np.
  • Page 84 SilverCrest SSSH 600 A1 Nóż się nie obraca / obraca się powoli • Blok silnika (4) i rozdrabniacz (5) lub trzepaczka (6) nie zostały dobrze ze sobą połączone. Należy wyłączyć urządzenie z sieci i sprawdzić sposób jego zmontowania. • Czy w pojemniku do miksowania znajduje się coś, co utrudnia pracę urządzenia? Należy to usunąć.
  • Page 85 SilverCrest SSSH 600 A1 13. Gwarancja Gwarancja firmy TARGA GmbH Szanowni Państwo, Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. W przypadku stwierdzenia wad tego produktu przysługują Państwu ustawowe uprawnienia w stosunku do sprzedawcy tego produktu. Nasza przedstawiona poniżej gwarancja w niczym nie ogranicza tych praw.
  • Page 86 SilverCrest SSSH 600 A1 Przy każdym kontakcie z infolinią pomocy technicznej należy mieć pod ręką dowód zakupu i numer artykułu lub numer seryjny, jeśli jest dostępny, jako dowód zakupu. W przypadku, gdy rozwiązanie problemu przez telefon nie będzie możliwe, w zależności od przyczyny usterki nasza infolinia pomocy technicznej zorganizuje inną...
  • Page 87 SilverCrest SSSH 600 A1 Obsah 1. Použití v souladu s určeným účelem ..............86 2. Rozsah dodávky ....................86 3. Technické údaje ....................87 3.1 Maximální doba nepřetržitého provozu ....................87 3.2 Doba chladnutí ............................87 4. Bezpečnostní pokyny ................... 88 5.
  • Page 88 SilverCrest SSSH 600 A1 Blahopřejeme! Koupí tohoto tyčového mixéru SilverCrest SSSH 600 A1, dále označovaného jen jako tyčový mixér, jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Před prvním použitím se s tyčovým mixérem důkladně seznamte a pozorně si přečtěte tento návod k obsluze.
  • Page 89 Tento návod k obsluze je opatřen rozkládací obálkou. Na vnitřní straně obálky je vyobrazen tyčový mixér SilverCrest SSSH 600 A1 a všechny ovládací prvky s vyznačenými čísly. Během čtení dalších kapitol návodu k obsluze můžete nechat tuto stranu obálky vyklopenou. Budete tak mít stále před očima odkaz k příslušnému ovládacímu prvku.
  • Page 90 SilverCrest SSSH 600 A1 4. Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a dbejte na všechna výstražná upozornění, a to i v případě, že jste zběhlí v zacházení s elektronickými přístroji a domácími spotřebiči. Tento návod k obsluze si pečlivě uschovejte pro pozdější...
  • Page 91 SilverCrest SSSH 600 A1 Tento symbol označuje další upozornění informativní povahy k danému tématu. Předvídatelné nesprávné použití • Tyčový mixér se nesmí používat k rozmělňování velmi tvrdých potravin. Patří sem např. zmražené potraviny, kávová zrna, obilí a koření. Rovněž není možné zpracování čokolády.
  • Page 92 SilverCrest SSSH 600 A1 NEBEZPEČÍ! Hrozí nebezpečí úrazu • Před výměnou příslušenství nebo doplňkových dílů, které se za provozu pohybují, se musí přístroj vypnout a odpojit ze sítě. • Pokud chcete tyčový mixér složit, rozložit nebo čistit, vždy jej nejprve odpojte od elektrické sítě. Stejně to platí, pokud jej nepoužíváte nebo při bouřce.
  • Page 93 SilverCrest SSSH 600 A1 NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem • Tyčový mixér připojte k elektrické síti až poté, co jste spojili blok motoru (4) s mixovacím nástavcem (5) nebo šlehací metlou (6). Hrozí zásah elektrickým proudem! • Zapojte tyčový mixér pouze do správně instalované, snadno přístupné...
  • Page 94 SilverCrest SSSH 600 A1 kabel musí být vždy položen tak, aby na něj nemohl nikdo stoupat nebo o něj zakopnout. Hrozí nebezpečí úrazu! • Přístroj musí být vždy odpojen z elektrické sítě v případě neexistence dohledu, v případě poruchy, před montáží, demontáží...
  • Page 95 SilverCrest SSSH 600 A1 6. Před uvedením do provozu Vyjměte tyčový mixér SSSH 600 A1 a všechny díly příslušenství z obalu a zkontrolujte kompletnost dodávky. Odstraňte všechny ochranné fólie. Uchovejte balicí materiál z dosahu dětí a zlikvidujte jej způsobem šetrným k životnímu prostředí.
  • Page 96 SilverCrest SSSH 600 A1 6.3 Nastavení rychlosti Rychlost tyčového mixéru lze nastavit v 5 stupních pomocí regulátoru rychlosti (1) na bloku motoru (4). To vám umožňuje nastavit optimální rychlost pro každou zpracovávanou potravinu. • Posuňte regulátor rychlosti (1) ve směru „5‘‘ pro zvýšení rychlosti.
  • Page 97 SilverCrest SSSH 600 A1 Postupujte následovně: • Upravovanou potravinu vložte do vhodné nádoby resp. vhodného hrnce. • Zaveďte mixovací nástavec (5) kolmo do mixované potraviny. • Zapněte tyčový mixér podle potřeby vypínačem (2) a regulátorem rychlosti (1) nastavte vhodnou rychlost. Pokud potřebujete použít od začátku nejvyšší rychlost, můžete namísto toho tyčový mixér zapnout TURBO vypínačem (3).
  • Page 98 SilverCrest SSSH 600 A1 • Při šlehání mírně pohybujte tyčovým mixérem nahoru a dolů – dosáhnete tím rovnoměrného zpracování mixované potraviny. • Pokud výsledek mixování odpovídá Vašim požadavkům, pusťte vypínač (2), dokud se šlehací metla (6) ještě nachází v mixované potravině.
  • Page 99 SilverCrest SSSH 600 A1 Nůž se neotáčí / ztěžka otáčí • Blok motoru (4) a mixovací nástavec (5) resp. šlehací metla (6) nejsou správně nasazeny. Přístroj odpojte od elektrické sítě a zkontrolujte montáž. • Nachází se v mixovací nádobě překážka? Odstraňte ji.
  • Page 100 SilverCrest SSSH 600 A1 13. Informace o záruce Záruka TARGA GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete vůči prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
  • Page 101 SilverCrest SSSH 600 A1 Servis Telefon: 800 143 873 E-mailový: targa@lidl.cz IAN: 331547_1907 Výrobce Uvědomte si, prosím, že následující adresa není adresou servisu. Nejprve kontaktujte výše uvedené servisní místo. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NĚMECKO Česky - 99...
  • Page 102 SilverCrest SSSH 600 A1 Obsah 1. Používanie v súlade s určením ................101 2. Obsah balenia ....................101 3. Technické údaje ....................102 3.1 Krátky prevádzkový čas ........................102 3.2 Čas chladenia ............................. 102 4. Bezpečnostné pokyny ..................103 5. Práva duševného vlastníctva ................108 6.
  • Page 103 SilverCrest SSSH 600 A1 Blahoželáme! Zakúpením tyčového mixéra SilverCrest SSSH 600 A1 (ďalej len tyčový mixér) ste získali kvalitný výrobok. Pred prvým uvedením do prevádzky sa s tyčovým mixérom dôkladne oboznámte a pozorne si prečítajte tento návod na použitie. Dodržiavajte najmä bezpečnostné pokyny a tyčový mixér používajte len v súlade s pokynmi v tomto návode na používanie a len na účely vymedzené...
  • Page 104 Tento návod na používanie má rozkladaciu obálku. Na vnútornej strane obálky je zobrazený tyčový mixér SilverCrest SSSH 600 A1 a všetky jeho ovládacie prvky s očíslovanými súčasťami. Rozkladaciu obálku si môžete nechať pri čítaní ďalších kapitol tohto návodu otvorenú. Každý ovládací prvok tak budete mať pre lepší...
  • Page 105 SilverCrest SSSH 600 A1 4. Bezpečnostné pokyny Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a dodržte všetky výstražné upozornenia, a to aj keď už máte skúsenosti s používaním elektronických zariadení a prístrojov do domácnosti. Tento návod na použitie starostlivo uschovajte pre budúcu potrebu.
  • Page 106 SilverCrest SSSH 600 A1 Tento symbol označuje ďalšie informatívne pokyny k danej téme. Predvídateľné nesprávne použitie • Tyčový mixér sa nesmie používať na rozomletie veľmi tvrdých potravín. K tomu patria napr. zmrznuté potraviny, kávové zrná, obilie a korenie. Ani spracovanie čokolády nie je možné.
  • Page 107 SilverCrest SSSH 600 A1 NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo úrazu • Pred výmenou príslušenstva alebo doplnkových dielov, ktoré sa počas prevádzky pohybujú, treba vypnúť spotrebič a odpojiť ho od siete. • Odpojte tyčový mixér od elektrickej siete, keď ho chcete zmontovať, rozobrať alebo vyčistiť. Rovnako ho odpojte, keď ho nepoužívate alebo keď...
  • Page 108 SilverCrest SSSH 600 A1 NEBEZPEČENSTVO úrazu elektrickým prúdom • Pripojte tyčový mixér do siete až po zmontovaní bloku motora (4) a mixovacieho nástavca (5), príp. metličky (6). Inak hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! • Tyčový mixér možno zapájať len do riadne nainštalovanej a ľahko prístupnej elektrickej zásuvky, ktorej sieťové...
  • Page 109 SilverCrest SSSH 600 A1 uložený tak, aby sa naň nešliapalo a aby nedochádzalo k zakopnutiu o kábel. Hrozí nebezpečenstvo úrazu! • Ak nie je prítomný dozor, a tiež pri poruchách a pred zložením, rozobratím alebo čistením prístroja je ho vždy potrebné odpojiť od elektrickej siete.
  • Page 110 Zmeny vyhradené. 6. Pred uvedením do prevádzky Vyberte tyčový mixér SSSH 600 A1 a všetky súčasti jeho príslušenstva z obalov a skontrolujte úplnosť dodávky. Odstráňte všetky ochranné fólie. Uchovajte obaly mimo dosahu detí a zabezpečte ekologickú likvidáciu obalov.
  • Page 111 SilverCrest SSSH 600 A1 6.2 Sňatie mixovacieho nástavca (5) alebo metličky (6) • Teraz otáčajte blok motora (4) v smere symbolu otvoreného zámku dovtedy, kým označenie so šípkou () neukáže na otvorený zámok na mixovacom nástavci (5), príp. metličke (6). Pozri obrázok C.
  • Page 112 SilverCrest SSSH 600 A1 7.1 Prevádzka s mixovacím nástavcom (5) Potraviny, ktoré chcete rozomlieť, naplňte podľa možností do úzkej vysokej nádoby s rovným dnom. To je ideálny predpoklad pre rovnomerný výsledok rozomletia. Samozrejme je možné aj použitie v normálnom hrnci.
  • Page 113 SilverCrest SSSH 600 A1 Na predchádzanie nebezpečenstvám spôsobeným otáčaním metličky (6) zapnite tyčový mixér až vtedy, keď sa metlička (6) ponorí do potravín určených na mixovanie. Postupujte nižšie uvedeným spôsobom: • Dajte potraviny, ktoré chcete spracovať, do vhodnej nádoby. •...
  • Page 114 SilverCrest SSSH 600 A1 10. Riešenie problémov Ak tyčový mixér nefunguje tak, ako má, pokúste sa najprv vyriešiť problém na základe nižšie uvedených pokynov. Ak aj po prebratí všetkých týchto bodov pretrváva problém aj naďalej, obráťte sa na našu horúcu linku (pozri kapitolu „Záručné...
  • Page 115 SilverCrest SSSH 600 A1 12. Vyhlásenia o zhode Tento výrobok spĺňa požiadavky platných európskych a národných smerníc. Zhoda bola preukázaná. Príslušné vysvetlivky a podklady sú k dispozícii u výrobcu. Tento výrobok spĺňa požiadavky platných národných smerníc v Srbskej republike. Úplné Vyhlásenie o zhode EÚ je k dispozícii na prevzatie cez tento odkaz: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/331547_1907.pdf...
  • Page 116 SilverCrest SSSH 600 A1 Postup pri uplatňovaní záruky Ak chcete zabezpečiť rýchle vybavenie vašej požiadavky, riaďte sa týmito pokynmi: Pred uvedením výrobku do prevádzky si pozorne prečítajte priloženú dokumentáciu. Ak by sa vyskytol problém, ktorý sa takýmto spôsobom nedá vyriešiť, obráťte sa na našu zákaznícku linku.

Ce manuel est également adapté pour:

331547 1907