Page 1
STANDMIXER SSM 550 D1 STANDMIXER BLENDER Bedienungsanleitung Mode d'emploi FRULLATORE BLENDER Istruzioni per l'uso Operating instructions IAN 100484...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi...
Page 5
Standmixer Lieferumfang Kontrollieren Sie nach dem Auspacken die Lieferung Einleitung auf Vollständigkeit. Im Lieferumfang enthalten ist: 1 x Motorblock, mit Netzkabel und Netzstecker Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 1 x Mixaufsatz, mit fest montiertem Schneidmesser Gerätes. 1 x Deckel Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 1 x Dosierkappe entschieden.
Page 6
Sicherheitshinweise Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden: • Stellen Sie sicher, dass der Motorblock, das Netzkabel oder der Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht wird. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in trockenen Räumen, niemals im Freien oder in feuchter Umgebung. •...
Page 7
Um Unfall- und Verletzungsgefahr zu vermeiden: • Greifen Sie niemals in den Mixaufsatz, insbesondere nicht im Betrieb. Die Messer sind extrem scharf! • Öffnen Sie nicht den Deckel, wenn das Gerät in Betrieb ist. Andernfalls können Lebensmittelteile mit hoher Geschwindigkeit herausfliegen! •...
Page 8
Auspacken Bedienen • Entfernen Sie alle Verpackungsteile oder Schutz- Warnung! folien vom Gerät. Bewahren Sie die Verpackung Der Motor schaltet sich aus, sobald der Mixaufsatz auf, um das Gerät geschützt lagern oder einsen- vom Motorblock entfernt wird. Es wird dann den zu können, z.B.
Page 9
➩ Mixaufsatz abnehmen Stellen Sie den Schalter auf ... – Stufe 1-3 Wenn die Bearbeitung der eingefüllten Lebensmittel für flüssige oder mittelfeste Lebensmittel, zum beendet ist: ➩ Mischen, Pürieren und Rühren Stellen Sie immer erst den Schalter in Aus- – Stufe 3-5 Stellung („OFF“) und ziehen Sie den für festere Lebensmittel oder zum Zerkleinern Netzstecker.
Page 10
Rezepte Tropical-Mix 125 ml Ananassaft Bananen-Shake 60 ml Papayasaft 2 Bananen 50 ml Orangensaft ca. 2 Esslöffel Zucker (je nach Reifegrad der Bana- 1/2 kleine Dose Pfirsiche mit Saft nen und persönlichem Geschmack) 125 ml Eiswürfel 1/2 Liter Milch 1 Spritzer Zitronensaft Crushen Sie die Eiswürfel mit der Stufe Ice Crush/Clean.
Page 11
Hinweis Hawaii-Shake 4 Bananen Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zuberei- 1/4 Liter Ananassaft tungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie die- 1/2 Liter Milch se Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfah- 2 EL Honig rungswerte. 1/4 Liter Rum Hinweis Schälen Sie die Bananen und pürieren Sie sie auf Bei Laktose-Intoleranz empfehlen wir Ihnen laktose- Stufe 2.
Page 12
Mixaufsatz reinigen Sollte sich der Schmutz nicht lösen, können Sie den un- ➩ Reinigen Sie den Mixaufsatz nur mit einer teren Plastikteil des Mixaufsatzes mit dem Schneid- langstieligen Spülbürste, so dass Sie sich nicht messer vom Glasteil des Mixaufsatzes lösen: am Schneidmesser verletzen können.
Page 13
Achtung! Entsorgen Gehen Sie vorsichtig mit den Messern um. Sie sind sehr scharf. Verletzungsgefahr! Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den ➩ normalen Hausmüll. Dieses Produkt Reinigen Sie beide Teile gründlich in milder Sei- unterliegt der europäischen Richtlinie fenlauge oder in der Spülmaschine. ➩...
Page 14
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie- zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 100484 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 100484 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,...
Page 16
SOMMAIRE PAGE Introduction Usage en bonne et due forme Accessoires fournis Description de l'appareil Caractéristiques techniques Instructions relatives à la sécurité Déballage Installation Utilisation Remplir et monter le bol mixeur....................17 Sélectionner le niveau de vitesse ....................17 Remplissage en marche.........................18 Déposer le bol mixeur ........................18 Remarques utiles Recettes Shake à...
Page 17
Blender Accessoires fournis Vérifiez après déballage que toutes les pièces sont Introduction fournies. Les accessoires fournis sont les suivants : 1 x bloc moteur avec cordon d'alimentation Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel et fiche secteur appareil. 1 x bol mixeur avec le couteau monté Vous avez choisi un produit de grande qualité.
Page 18
Instructions relatives à la sécurité Pour éviter tout accident corporel résultant d'un choc électrique : • Veillez à ne pas immerger le bloc moteur, le cordon d'alimentation ou la fiche secteur dans l'eau ou tout autre liquide. • Utilisez l'appareil uniquement dans des pièces sèches, et jamais à l'extérieur ou dans un environnement humide.
Page 19
Pour éviter les risques d'accident et de blessures : • Ne mettez jamais les doigts dans le bol mixeur. Les lames sont extrêmement tranchantes ! • N'ouvrez pas le couvercle lorsque l'appareil est en marche. Dans le cas contraire, les morceaux d'aliments risquent d'être projetés à toute vitesse. •...
Page 20
Déballage Utilisation • Retirez tous les éléments d’emballage ou films de Avertissement ! protection de l’appareil. Conservez l’emballage, Le moteur s'arrête dès que le bol mixeur est retiré pour pouvoir entreposer ou expédier l’appareil du bloc moteur . On risque alors de ne pas voir en toute sécurité, par ex.
Page 21
➩ Déposer le bol mixeur Réglez le commutateur sur ... – la position 1-3 Lorsque les aliments sont prêts : ➩ pour les aliments liquides ou semi-solides pour Réglez à nouveau l’interrupteur en position mélanger, mettre en purée et malaxer arrêt ("OFF")et débranchez la fiche secteur.
Page 22
Recettes Mix tropical 125 ml de jus d'ananas Shake à la banane 60 ml de jus de papaye 2 bananes 50 ml de jus d'orange env. 2 c-à-s de sucre (selon le degré de maturité des 1/2 petite boîte de pêches au sirop dans leur jus bananes et les préférences personnelles) 125 ml de glaçons 1/2 l de lait...
Page 23
Remarque Shake Hawaii 4 bananes Recettes sans garantie. Toutes les indications relati- 1/4 l de jus d'ananas ves aux ingrédients et aux préparations sont des 1/2 l de lait valeurs d'orientation. Complétez ces propositions 2 c-à-s de miel de recette avec vos expériences personnelles. 1/4 l de rhum Remarque Pelez les bananes et réduisez-les en purée à...
Page 24
Nettoyage du bloc mixeur Si vous n'arrivez pas à enlever les saletés, retirez de ➩ Nettoyez le bol mixeur uniquement avec une la pièce de verre du bol mixeur la pièce plastique brosse vaisselle manche long afin de ne pas sous le bol mixeur avec les lames vous blesser sur les lames...
Page 25
Mise au rebut Attention ! Manipulez les lames avec précaution. Elles sont très tranchantes. Risque de blessures ! L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce ➩ Nettoyez soigneusement les pièces à l'eau produit est soumis à la directive additionnée de produit à...
Page 26
Toutes réparations sur- venant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge. Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 100484 Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 100484 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à...
Page 28
INDICE PAGINA Introduzione Uso conforme Fornitura Descrizione dell'apparecchio Dati tecnici Indicazioni di sicurezza Disimballaggio Montaggio Funzionamento Riempimento e montaggio del bicchiere del frullatore ..............29 Selezione della velocità ........................29 Riempimento durante il funzionamento ..................30 Rimozione del bicchiere........................30 Indicazioni utili Ricette Frullato di banane..........................31 Frullato alla vaniglia ........................31 Frullato al cappuccino........................31 Tropical-Mix ...........................31...
Page 29
Frullatore Fornitura Dopo aver aperto la confezione, verificare la com- Introduzione pletezza della fornitura. Della dotazione standard fanno parte: Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparec- 1 x blocco motorino, con cavo di rete e spina di chio. rete Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di 1 x bicchiere frullatore, con lame fisse istruzioni è...
Page 30
Indicazioni di sicurezza Per evitare il pericolo di morte a causa di scossa elettrica: • Accertarsi che il blocco motore, il cavo di allacciamento alla rete o la spina non vengano immersi in acqua o altri liquidi. • Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in ambienti asciutti, mai all'aperto o in ambiente umido.
Page 31
Per evitare incidenti e infortuni: • Non introdurre mai le mani nel bicchiere del frullatore, in particolar modo con l'apparecchio in funzione. Le lame sono estremamente affilate! • Non aprire il coperchio durante il funzionamento dell'apparecchio. In caso contrario alcuni pezzi di alimenti potrebbero schizzare fuori ad alta velocità! •...
Page 32
Disimballaggio Funzionamento • Rimuovere tutte le parti dell'imballaggio o le pel- Avvertenza! licole protettive dall'apparecchio. Conservare la Il motore si spegne non appena il bicchiere del frul- confezione, per riporre l'apparecchio o per po- latore viene rimosso dal blocco motorino terlo inviare al centro riparazioni in caso di guasti.
Page 33
➩ Rimozione del bicchiere Posizionare l'interruttore su ... – Velocità 1-3 Se la lavorazione degli alimenti introdotti è terminata: ➩ per alimenti liquidi o di media solidità, per miscela- Posizionare sempre l'interruttore su Off re, frullare e agitare ("OFF“) prima di estrarre la spina. ➩...
Page 34
Ricette Tropical-Mix 125 ml di succo d'ananas Frullato di banane 60 ml di succo di papaya 2 banane 50 ml di succo di arancia Circa 2 cucchiai di zucchero (a seconda del grado 1/2 barattolino di pesche con il relativo liquido di maturazione delle banane e dei gusti personali) 125 ml di cubetti di ghiaccio 1/2 litro di latte...
Page 35
Avvertenza Frullato Hawaii 4 banane Ricette senza garanzia di riuscita. Tutti i dati relativi 1/4 di litro di succo di ananas a ingredienti e preparazione sono indicativi. Inte- 1/2 litro di latte grare questi suggerimenti di ricette con i propri valo- 2 cucchiai di miele ri derivanti dall'esperienza.
Page 36
Pulizia del bicchiere del frullatore Nel caso in cui lo sporco non si staccasse, è possibile ➩ Pulire il bicchiere del frullatore soltanto con staccare la parte inferiore in plastica del bicchiere del uno scovolino con manico lungo in modo tale frullatore con le lame dalla parte in vetro del...
Page 37
Smaltimento Attenzione! Procedere con cautela con le lame . Sono molto affilate. Pericolo di lesioni! Non gettare per alcun motivo l’appa- recchio insieme ai normali rifiuti ➩ Pulire a fondo entrambi i componenti in una deli- domestici. Questo prodotto sottostà cata lisciva di sapone o nella lavastoviglie.
Page 38
Le ripa- razioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 100484 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 100484 Raggiungibilità...
Page 40
CONTENT PAGE Introduction Intended Use Items supplied Appliance description Technical data Safety Notices Unpacking Preparing for use Operation Filling and mounting the mixer jug ....................41 Selecting operating speeds......................41 Filling when in use..........................42 Removing the mixer........................42 Useful tips Recipes Banana Shake ..........................43 Vanilla Shake..........................43 Cappucino Shake ..........................43 Tropical Mix ..........................43...
Page 41
Items supplied Blender After unpacking, check to ensure all items are Introduction available. Being supplied are: 1 x Motor block, with power cable and plug Congratulations on the purchase of your new appli- 1 x Mixer jug, with permanently assembled cutters ance.
Page 42
Safety Notices To avoid the risk of a potentially fatal electric shock: • Ensure that the motor block, the power cable and the power plug are never sub- mersed in water or other fluids. • Only use the appliance in dry rooms, never use it outdoors or in moist environ- ments.
Page 43
To reduce the risk of fire or injury: • NEVER insert your hand or fingers in the mixing jug, especially when it is in use. The cutters are extremely sharp! • DO NOT open the cover when the appliance is in operation. Should you do so, pieces of the foodstuff could be thrown out at high speeds! •...
Page 44
Unpacking Operation • Remove all packaging materials or protective fo- Warning! ils from the appliance. Retain the packaging, so The motor switches itself off as soon as the mixer that you can store the appliance with protection is removed from the motor block .
Page 45
➩ Removing the mixer Place the switch on ... – Level 1 - 3 When the processing of the foodstuffs is complete: ➩ for fluid or soft foodstuffs, for mixing, blending Always first place the switch into the OFF and stirring position ("OFF") and remove the power plug.
Page 46
Recipes Tropical Mix 125 ml Pineapple juice Banana Shake 60 ml Papaya juice 2 Bananas 50 ml Orange juice approx. 2 Tbsp. Sugar (depending on the ripeness 1/2 small tin of Peaches with juice of the bananas and personal taste) 125 ml Icecubes 1/2 l.
Page 47
Note Hawaii Shake 4 Bananas These recipes are provided subject to change. All 1/4 l. Pineapple juice ingredients and preparation information are guiding 1/2 l. Milk values. Expand these recipe suggestions based on 2 tbsp. Honey your personal experiences. 1/4 l. Rum Note Peel the bananas and liquidise them using Level 2.
Page 48
Cleaning the mixer Should this not dislodge the soiling, you can separate ➩ So that you do not injure yourself on the cut- the lower plastic part of the mixer jug (with the cut- ters , clean the mixer jug only with a long ters ) from the the glass part of the mixer jug...
Page 49
Disposal Attention! Take care with the cutting blades . They are very Do not dispose of the appliance in your sharp. Risk of injury! normal domestic waste. This product is subject to the European guideline ➩ Clean both parts thoroughly in a mild soapy 2012/19/EU.
Page 50
Repairs made after the expira- tion of the warranty period are subject to payment. Service Great Brita Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 100484 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH...
Page 51
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 04 / 2014 · Ident.-No.: SSM550D1-032014-1 IAN 100484...