Page 3
Sommaire Remarques importantes ...................4 Consignes de sécurité ..................5 Installation mécanique ..................7 Outils et accessoires pour le montage............7 Avant de commencer.................7 Travaux préliminaires ................7 Installation du réducteur ................8 Montage....................10 Montage de la tige de blocage..............11 Mise en service ....................12 Mise en service des réducteurs HW30 et des réducteurs à vis sans fin ..HS......................12 Mise en service de réducteurs à...
Page 4
Remarques importantes Remarques importantes Consignes de Respecter impérativement toutes les consignes de sécurité de ce manuel ! sécurité et avertissements Danger électrique Risque de blessures graves ou mortelles Danger mécanique Risque de blessures graves ou mortelles Situation dangereuse Risque de blessures légères Situation critique Risque d’endommagement de l’appareil ou du milieu environnant Conseils d’utilisation et informations.
Page 5
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Remarques Le consignes de sécurité ci-après sont celles valables pour l’utilisation de réducteurs. préliminaires Pour les motoréducteurs, tenir également compte des consignes de sécurité pour les moteurs figurant dans la notice d’exploitation correspondante. Respecter également les consignes de sécurité complémentaires des différents chapitres de cette notice.
Page 6
Consignes de sécurité Installation / Respecter les consignes du chapitre “Installation mécanique” ! Montage Mise en service/ Vérifier le sens de rotation du motoréducteur. Repérer d’éventuels bruits de frottement Fonctionnement en le faisant tourner. Bloquer la clavette de l’arbre de sortie pendant le test de fonctionnement sans organes de transmission.
Page 7
Installation mécanique Installation mécanique Outils et accessoires pour le montage • un jeu complet de clés • un dispositif de montage pour éléments de transmission • des pièces pour compenser les jeux éventuels (rondelles, entretoises) • des éléments de blocage pour fixer les pièces côté entrée et côté sortie ®...
Page 8
Installation mécanique Installation du réducteur Le réducteur ou motoréducteur doit être installé conformément à sa position de montage sur un support plat , exempt de vibrations et indéformable. Lors de l’installation, veiller à ne pas déformer les fixations des pattes et des flasques-brides et respecter les charges axiales et radiales admissibles ! Employer exclusivement des vis de qualité...
Page 9
Installation mécanique Mise en fonction L’évent à soupape est généralement activé en usine. Dans le cas contraire, retirer de l’évent à la protection de transport de l’évent à soupape avant la mise en service du soupape réducteur ! 1. Event à soupape avec protection de 2.
Page 10
Installation mécanique Montage Montage de roues La figure ci-dessous montre un exemple de dispositif de montage de roue sur bout d’arbre réducteur. Le roulement axial sur le dispositif de montage n’est pas indispensable. 1 = Bout d’arbre réducteur 2 = Roulement axial 3 = Roue 03605AXX La figure ci-dessous indique le sens de montage correct (B) d’une roue afin de limiter...
Page 11
Installation mécanique Remarque : Afin de faciliter le montage, enduire au préalable le moyeu de la roue d’un produit antigrippant. Les éléments côté entrée et côté sortie tels que les roues, etc. doivent être équipés d’un couvercle de protection ! Accouplement Pour séparer mécaniquement le moteur du réducteur, actionner le levier de l’embrayage mécanique...
Page 12
Mise en service Mise en service Mise en service des réducteurs HW30 et des réducteurs à vis sans fin HS.. Attention ! Sur les réducteurs à roue et vis sans fin HS40/41, le sens de rotation de l’arbre de sortie est inversé par rapport à celui des réducteurs de la série SHB4. Pour inverser le sens de rotation, permuter deux phases de l’alimentation moteur.
Page 13
Que faire en cas de ... Que faire en cas de ... Problème au niveau du réducteur Problème Cause possible Remède A Bruits de broutement : roulements A Contrôler l’huile (voir chap. “Travaux de endommagés contrôle et d’entretien”), changer les Bruits de fonctionnement roulements inhabituels et cycliques...
Page 14
Contrôle et entretien Contrôle et entretien Intervalles de contrôle et d’entretien Intervalles Que faire ? • Toutes les 3000 heures machine, tous les 6 mois • Contrôler l’huile minimum • Remplacer l’huile minérale • Selon les conditions d’utilisation (voir graphique ci-dessous), au plus tard tous les 3 ans •...
Page 15
Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d’entretien Ne pas mélanger les lubrifiants synthétiques entre eux ou avec des lubrifiants minéraux ! En standard, les réducteurs sont remplis d’huile minérale. Les positions des bouchons de niveau d’huile et de vidange et de la soupape d’évent sont fonction de la position de montage et sont indiquées dans les schémas des positions de montage.
Page 16
Positions de montage M1 … M6 M1 … M6 Positions de montage Remarques générales concernant les positions de montage Définition des On distingue quatre positions de montage, de M1 à M4, pour les motoréducteurs à positions de arbres perpendiculaires pour convoyeurs aériens SEW. L’illustration ci-dessous montage représente la situation du réducteur dans l’espace pour les positions M1à...
Page 17
M1 … M6 M1 … M6 Positions de montage Position de la boîte Pour la boîte à bornes, les positions 0°, 90°, 180° ou 270° sont possibles (vue côté capot à bornes et des de ventilateur = côté B) (→ Fig. 3). entrées de câbles La position des entrées de câbles peut être choisie parmi les positions “X”...
Page 22
Lubrifiants Lubrifiants Généralités Sauf indication contraire lors de la commande, les réducteurs SEW sont livrés avec la quantité d’huile correspondant au type de réducteur et à sa position de montage. La position de montage (M1 à M4, → Chap. “Positions de montage”) indiquée lors de la commande est le critère déterminant.
Page 23
Lubrifiants Tableau des lubrifiants 01 805 692 50258AXX Notice d’exploitation - Réducteurs pour convoyeurs aériens...
Page 24
Lubrifiants Quantités de Le tableau ci-dessous indique les quantités de lubrifiant nécessaires en fonction des lubrifiant diverses positions de montage M1 à M4. Lors du remplissage, il est impératif de tenir compte du bouchon de niveau (dans la mesure où il est présent), qui indique la quantité...
Page 25
Répertoire d’adresses Répertoire d’adresses Belgique Usine de montage Bruxelles CARON-VECTOR S.A. Tel. 0032 (010) 23 13 11 Vente Avenue Eiffel 5 Fax 0032 (010) 2313 36 Service après-vente B-1300 Wavre http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Canada Usine de montage Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel.
Page 26
D-08393 Meerane scm-meerane@sew-eurodrive.de Autres adresses de bureaux techniques en Allemagne sur demande Argentine Usine de montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. (3327) 45 72 84 Vente Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax (3327) 45 72 21 Service après-vente Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar...