Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Version
Réducteurs pour convoyeurs aériens
HW..., HS..., HK...
04/2003
Notice d'exploitation
1056652x / FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive HW Serie

  • Page 1 Version Réducteurs pour convoyeurs aériens HW..., HS..., HK... 04/2003 Notice d’exploitation 1056652x / FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE...
  • Page 3 Sommaire Remarques importantes .................. 4 Consignes de sécurité..................5 Installation mécanique ..................7 Outils et accessoires pour le montage............ 7 Avant de commencer ................7 Travaux préliminaires................7 Installation du réducteur................8 Montage ....................10 Montage de la tige de blocage............... 11 Mise en service....................
  • Page 4 Remarques importantes Consignes de Respecter impérativement toutes les consignes de sécurité de cette documen- sécurité et tation ! avertissements Danger électrique Risque de blessures graves ou mortelles Danger mécanique Risque de blessures graves ou mortelles Situation dangereuse Risque de blessures légères Situation critique Risque d’endommagement de l’appareil ou du milieu environnant Conseils d’utilisation et informations...
  • Page 5 Consignes de sécurité Remarques Les consignes de sécurité ci-dessous sont celles valables pour l’utilisation de réduc- préliminaires teurs. Pour des motoréducteurs, tenir compte également des consignes de sécurité pour les moteurs figurant dans la notice d’exploitation correspondante. Respecter également les consignes complémentaires données dans les diffé- rents chapitres de cette notice.
  • Page 6 Installation / Respecter les consignes du chapitre "Installation mécanique" ! Montage Mise en service / Vérifier le sens de rotation du motoréducteur. Repérer d’éventuels bruits de frottement Fonctionnement en le faisant tourner. Bloquer la clavette pendant le test de fonctionnement sans organes de transmission sur l’arbre de sortie.
  • Page 7 Outils et accessoires pour le montage Installation mécanique Outils et accessoires pour le montage • un jeu complet de clés • un arrache-moyeu • des pièces pour compenser les jeux éventuels (rondelles, entretoises) • des éléments de blocage pour fixer les pièces côté entrée et côté sortie ®...
  • Page 8 Installation du réducteur Installation du réducteur Le réducteur ou motoréducteur doit être installé conformément à sa position de mon- tage sur un support plat , exempt de vibrations et indéformable. Lors de l’installation, veiller à ne pas déformer les fixations des flasques-brides et des pattes et tenir compte des charges radiales et axiales admissibles ! Utiliser obligatoirement des vis de qualité...
  • Page 9 Installation du réducteur Activation de En règle générale, l’évent à soupape est activé en usine. Dans le cas contraire, l’évent à soupape retirer la sécurité de transport de l’évent à soupape avant la mise en service du réducteur ! 1. Event à soupape avec 2.
  • Page 10 Montage Montage Montage de roues L’illustration ci-dessous montre un dispositif de montage de roue sur bout d’arbre réduc- teur. Le roulement axial sur le dispositif de montage n’est pas indispensable. 1 = Bout d’arbre réducteur 2 = Roulement axial 3 = roue 03605AXX L’illustration ci-dessous indique le sens de montage correct B d’une roue pour réduire les charges radiales.
  • Page 11 Montage de la tige de blocage Remarque Afin de faciliter le montage, enduire au préalable le moyeu de la roue d’un produit anti- grippant. Les éléments côté entrée et côté sortie tels que les roues, etc. doivent être équipés d’une protection contre le toucher ! Accouplement Pour séparer mécaniquement le moteur du réducteur, actionner le levier de l’embrayage mécanique...
  • Page 12 Mise en service des réducteurs HW 30 et des réducteurs à vis sans fin Mise en service Mise en service des réducteurs HW 30 et des réducteurs à vis sans fin HS.. Attention : sur les réducteurs à roue et vis sans fin de la série HS40/41, le sens de rota- tion de l’arbre de sortie est inversé...
  • Page 13 Intervalles de contrôle et d’entretien Contrôle et entretien Intervalles de contrôle et d’entretien Intervalles Que faire ? • Toutes les 3000 heures machine, tous les 6 mois mini- • Contrôler l’huile • Selon les conditions d’utilisation (voir fig. suivante), au •...
  • Page 14 Travaux de contrôle et d’entretien Travaux de contrôle et d’entretien Ne pas mélanger les lubrifiants synthétiques entre eux ou avec des lubrifiants minéraux ! En standard, les réducteurs sont remplis d’huile minérale, à l’exception des réducteurs ® Spiroplan HW30. Les positions des bouchons de niveau et de vidange ainsi que de l’évent à sou- pape sont fonction de la position de montage ;...
  • Page 15 Problème au niveau du réducteur Que faire en cas de ... Problème au niveau du réducteur Défaut Cause Remède Bruits de fonctionnement Bruits de broutement : roulements endom- Contrôler l’huile (voir chap. "Travaux de contrôle et inhabituels et cycliques magés d’entretien"), remplacer les roulements Claquements : irrégularités au niveau de Contacter le service après-vente...
  • Page 16 M1 … M6 M1 … M6 Remarques générales concernant les positions de montage Positions de montage Remarques générales concernant les positions de montage Définition des Les motoréducteurs à arbres perpendiculaires SEW pour convoyeurs aériens se positions de classent en quatre positions de montage, de M1 à M4. montage Pour les réducteurs pour convoyeurs aériens HW30 et HS40, les positions de montage M5 et M6 et pour le réducteur HS41 la position M5 sont également possibles.
  • Page 17 M1 … M6 M1 … M6 Remarques générales concernant les positions de montage Position de la Pour la boîte à bornes, les positions 0°, 90°, 180° et 270° sont possibles (vue côté capot boîte à bornes du de ventilateur = côté B). moteur et des La position des entrées de câbles peut aussi être choisie ;...
  • Page 18 M1 … M6 M1 … M6 HW30 DR/DT.. HW30 DR/DT.. Notice d’exploitation Réducteurs pour convoyeurs aériens HW..., HS..., HK...
  • Page 19 M1 … M6 M1 … M6 HS40 DR/DT.., HS41 DR/DT.. HS40 DR/DT.., HS41 DR/DT.. Notice d’exploitation Réducteurs pour convoyeurs aériens HW..., HS..., HK...
  • Page 20 M1 … M6 M1 … M6 HS50.., HS60 DR/DT/DV.. HS50.., HS60 DR/DT/DV.. Notice d’exploitation Réducteurs pour convoyeurs aériens HW..., HS..., HK...
  • Page 21 M1 … M6 M1 … M6 HK30.., HK40.., HK50.., HK60 DR/DT/DV.. HK30.., HK40.., HK50.., HK60 DR/DT/DV.. Notice d’exploitation Réducteurs pour convoyeurs aériens HW..., HS..., HK...
  • Page 22 Remarques générales concernant les lubrifiants Lubrifiants Remarques générales concernant les lubrifiants Généralités Sauf indication contraire lors de la commande, les entraînements SEW sont livrés avec la quantité de lubrifiant correspondant au type de réducteur et à sa position de montage ; la position de montage étant le critère déterminant (M1...M6, → chap. "Positions de montage") lors de la commande de l’entraînement.
  • Page 23 Tableau des lubrifiants Tableau des lubrifiants 01 805 792 Notice d’exploitation Réducteurs pour convoyeurs aériens HW..., HS..., HK...
  • Page 24 Quantités de lubrifiant Quantités de lubrifiant Les quantités indiquées sont des valeurs approximatives. Les quantités exactes varient en fonction du nombre de trains et du rapport de réduction. Lors du remplissage, vérifier impérativement la quantité de lubrifiant à partir du bouchon de niveau. Les tableaux suivants indiquent les quantités de lubrifiant en fonction des positions de montage M1...M6.
  • Page 25 Index Index Principales modifications Les compléments et modifications par rapport à la version précédente de la notice d’exploitation Réducteurs pour convoyeurs aériens (réf. 1052 3723, version 02/2002) sont les suivants : Modifications • Présentation de la série HK30, HK50, HK60 globales Chapitre •...
  • Page 26 Index 9.2 Index Accouplement débrayable 12 Activation de l’évent à soupape 9 Boîte à bornes 17 Contrôle et entretien 13 Contrôler le niveau d’huile 14 Défauts au niveau du réducteur 15 Installation du réducteur 8 Installation mécanique 7 Intervalles d’entretien 13 Intervalles de remplacement du lubrifiant 13 Mise en service 12 montage 10...
  • Page 27 Répertoire d’adresses Répertoire d’adresses Belgique Usine de montage Bruxelles CARON-VECTOR S.A. Tel. +32 10 231-311 Vente Avenue Eiffel 5 Fax +32 10 231-336 Service après-vente B-1300 Wavre http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Canada Usine de montage Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 905 791-1553 Vente 210 Walker Drive Fax +1 905 791-2999...
  • Page 28 D-08393 Meerane scm-meerane@sew-eurodrive.de Autres adresses de bureaux techniques en Allemagne sur demande Argentine Usine de montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vente Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Service après-vente Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 29 Répertoire d’adresses Autriche Usine de montage Vienne SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Tel. +43 1 617 55 00-0 Vente Richard-Strauss-Strasse 24 Fax +43 1 617 55 00-30 Service après-vente A-1230 Wien http://sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at Brésil Fabrication São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 11 6489-9133 Vente Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Fax +55 11 6480-3328...
  • Page 30 Répertoire d’adresses Danemark Usine de montage Copenhague SEW-EURODRIVEA/S Tel. +45 43 9585-00 Vente Geminivej 28-30, P.O. Box 100 Fax +45 43 9585-09 Service après-vente DK-2670 Greve http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk Espagne Usine de montage Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Tel. +34 9 4431 84-70 Vente Parque Tecnológico, Edificio, 302 Fax +34 9 4431 84-71...
  • Page 31 Répertoire d’adresses Hong Kong Usine de montage Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Tel. +852 2 7960477 + 79604654 Vente Unit No. 801-806, 8th Floor Fax +852 2 7959129 Service après-vente Hong Leong Industrial Complex sew@sewhk.com No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Hongrie Vente Budapest...
  • Page 32 Répertoire d’adresses Nouvelle-Zélande Usine de montage Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel. +64 9 2745627 Vente P.O. Box 58-428 Fax +64 9 2740165 Service après-vente 82 Greenmount drive sales@sew-eurodrive.co.nz East Tamaki Auckland Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel. +64 3 384-6251 10 Settlers Crescent, Ferrymead Fax +64 3 385-6455 Christchurch...
  • Page 33 Répertoire d’adresses Slovénie Vente Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. Tel. +386 3 490 83-20 Service après-vente UI. XIV. divizije 14 Fax +386 3 490 83-21 SLO – 3000 Celje pakman@siol.net Suède Usine de montage Jönköping SEW-EURODRIVE AB Tel. +46 36 3442-00 Vente Gnejsvägen 6-8 Fax +46 36 3442-80...

Ce manuel est également adapté pour:

Hs serieHk serie