Sommaire 1 Remarques importantes ..................5 Utilisation de la documentation ..............5 Structure des consignes de sécurité .............. 5 Recours en cas de défectuosité..............7 Exclusion de la responsabilité................ 7 Mention concernant les droits d'auteur ............7 Noms de produit et marques................7 2 Consignes de sécurité...
Page 4
Sommaire 8 Paramètres......................48 Liste des paramètres ................... 48 Signification des paramètres................ 52 9 Equipements logiciels ..................77 Pilotage par Modbus ..................77 ® 10 Caractéristiques techniques du MOVITRAC LTP B ........80 10.1 Conformité ....................80 10.2 Conditions environnantes ................80 10.3 Puissance et courant ...................
Remarques importantes Utilisation de la documentation Remarques importantes Utilisation de la documentation Ce document est un élément à part entière du produit ; il contient des remarques importantes pour l'installation, la mise en service, l'exploitation et le service. Cette documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux d'installation, de mise en service et de maintenance sur ce produit.
Remarques importantes Structure des consignes de sécurité 1.2.2 Structure des consignes de sécurité relatives à un chapitre Les consignes de sécurité relatives à un chapitre ne sont pas valables uniquement pour une action spécifique, mais pour différentes actions concernant un chapitre. Les pictogrammes utilisés rendent attentif à...
Remarques importantes Recours en cas de défectuosité Recours en cas de défectuosité Il est impératif de respecter les instructions et remarques de la documentation ® MOVITRAC B afin d'obtenir un fonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d'un recours en cas de défectuosité. Il est donc recommandé de lire la documentation avant de faire fonctionner les appareils.
Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité ® Les convertisseurs MOVITRAC LTP B ne doivent pas assurer des fonctions de sécurité sans être reliés à un dispositif de sécurité de rang supérieur. ® Les convertisseurs MOVITRAC LTP B ne doivent pas être utilisés comme dispositifs de sécurité...
Consignes de sécurité Personnes concernées Personnes concernées Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées uniquement par du personnel spécialisé qualifié. Sont considérées comme personnel qualifié les personnes familiarisées avec le montage, l'installation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes : •...
Consignes de sécurité Transport et stockage 2.4.2 Contenu de la documentation Le présent document contient des conseils techniques complémentaires en matière de ® sécurité pour l'utilisation des MOVITRAC B dans des applications sécurisées. Ce système est composé d'un convertisseur et d'un moteur asynchrone associés à un dispositif de coupure sécurisée externe.
Consignes de sécurité Raccordement électrique 2.6.1 Environnements d'utilisation Applications interdites, sauf si les appareils sont spécialement conçus à cet effet • L'utilisation en zone Ex • L'utilisation dans des environnements où il existe un risque de contact avec : – huiles –...
Consignes de sécurité Exploitation Exploitation • Danger d'électrocution. Risque de blessures graves ou mortelles. Des tensions dangereuses peuvent subsister au niveau des bornes et à l'intérieur de l'appareil jusqu'à 10 minutes après la mise hors tension. ® – Mettre le MOVITRAC LTP B hors tension au moins dix minutes avant d'effectuer des travaux sur cet appareil.
® Informations générales concernant les MOVITRAC LTP B Plages de tension d’entrée ® Informations générales concernant les MOVITRAC LTP B Plages de tension d’entrée Selon le modèle et la plage de puissance, les convertisseurs peuvent être raccordés directement sur les réseaux suivants. ®...
® Informations générales concernant les MOVITRAC LTP B Capacité de surcharge Capacité de surcharge Capacité de surcharge 60 secondes 2 secondes Réglage-usine 150 % 175 % 200 % 250 % Sync 250 200 % 250 % MGFA2 / MGFA4 300 % 300 % 1) Seulement 200 % pour taille 3, 5,5 kW L'adaptation de la surcharge moteur est décrite dans le paramètre P-08 au chapitre...
Installation Installation mécanique Installation Installation mécanique ® • Avant l'installation, s'assurer de l'absence de détériorations sur le MOVITRAC LTP B. ® • Jusqu'à son installation, stocker le MOVITRAC LTP B dans son emballage d'origine. Le lieu de stockage doit être propre et sec ; la température ambiante doit être comprise entre -40 °C et +60 °C.
Installation Boîtier IP 20 : montage et cotes de l'armoire de commande Boîtier IP 20 : montage et cotes de l'armoire de commande Pour les applications nécessitant un indice de protection supérieur à l'indice IP20 du boîtier standard, placer le convertisseur dans une armoire de commande. Respecter dans ce cas les points suivants.
Installation Boîtier IP 20 : montage et cotes de l'armoire de commande 4.3.2 Cotes de l'armoire de commande avec orifices de ventilation Armoire de commande avec orifices de ventilation Indications de puissance Taille 2 Toutes les 23.62 15.75 11.81 3.94 plages de puissance Taille 3...
Installation Installation électrique Installation électrique Lors de l'installation, respecter impérativement les consignes de sécurité du chapitre 2 ! AVERTISSEMENT ! Danger d'électrocution. Des tensions dangereuses peuvent subsister au niveau des bornes et à l'intérieur de l'appareil jusqu'à 10 minutes après la mise hors tension. Blessures graves ou mortelles ®...
Installation Installation électrique 4.4.1 Avant l'installation • Tension réseau, fréquence réseau et nombre de phases (monophasé ou triphasé) ® doivent correspondre aux indications sur le MOVITRAC LTP B. • Installer un fusible ou dispositif similaire entre le réseau et le convertisseur. ®...
Page 21
Installation Installation électrique Contacteurs • Utiliser exclusivement des contacteurs réseau de la catégorie AC-3 (EN 60947-4-1). réseau • Le temps entre deux mises sous tension doit être d'au moins 120 secondes. Fusibles d’entrée Types de fusibles • Fusibles des classes gL, gG –...
Page 22
Installation Installation électrique 4.4.2 Installation Raccordements Les moteurs sont branchés en étoile, en triangle, en double étoile ou en étoile Nema. boîte à bornes La plaque signalétique moteur précise la plage de tension pour chaque mode de moteur raccordement correspondant à la tension de fonctionnement du convertisseur ®...
Installation Installation électrique Raccordement du • AVERTISSEMENT ! Danger d'électrocution. Le câblage non conforme peut convertisseur et du générer des risques dus aux hautes tensions. moteur Blessures graves ou mortelles – Respecter impérativement l'ordre de raccordement représenté ci-dessous. L2/N pas monophasé 230 V F11/F12/F13 (AC-3) L1 L2...
Page 24
Installation Installation électrique • REMARQUE • Raccorder le redresseur de frein par une liaison réseau séparée. • En aucun cas, ne le raccorder à la tension aux bornes du moteur ! Choisir toujours la coupure rapide du frein côté courant continu et côté courant alternatif pour : •...
Installation Installation électrique 4.4.3 Liste des bornes de signaux de commande Bornes principales IP 20 et IP 55 IP 55 et IP66 avec option interrupteur 8 9 10 11 12 13 8 9 10 11 12 13 3003175179 3003280395 Le bornier électronique permet de raccorder les signaux suivants. Borne n°...
Page 26
Installation Installation électrique • ATTENTION ! Risque de dommages matériels En cas d'application de tensions supérieures à 30 V aux bornes de signaux, la commande risque d'être détériorée. – La tension appliquée aux bornes de signaux ne doit pas excéder 30 V. •...
Installation Installation électrique 4.4.4 Connecteur femelle RJ45 pour la communication 2933413771 RS485+ (Modbus) RS485– (Modbus) +24 V RS485+ (Engineering) RS485– (Engineering) SBus+ (P1-12 est à régler sur communication SBus) SBus– (P1-12 est à régler sur communication SBus) 4.4.5 Installation conforme à UL Pour une installation conforme à...
Page 28
Installation Installation électrique ® Les convertisseurs MOVITRAC LTP B peuvent être utilisés sur des réseaux avec neutre à la terre (réseaux TN et TT) pouvant fournir un courant maximal et une tension maximale conformes aux indications des tableaux ci-dessous. Les valeurs de fusibles indiquées dans les tableaux suivants correspondent aux valeurs maximales admissibles pour les fusibles amont des différents convertisseurs.
Installation Installation électrique 4.4.6 Compatibilité électromagnétique ® Les convertisseurs de la série MOVITRAC LTP B sont destinés au montage dans des machines ou des installations. Ils satisfont aux exigences de la norme CEM EN 61800-3 "Entraînements électriques à vitesse variable". Pour une installation du système d'entraînement conforme à...
Page 30
Installation Installation électrique Blessures graves ou mortelles ® – Mettre le MOVITRAC LTP B hors tension au moins 10 minutes avant de dévisser la vis CEM. [1] [2] 3034074379 Vis CEM Vis VAR Filter coil earth earth screw screw 3479228683 ®...
Mise en service Interface utilisateur Mise en service Interface utilisateur 5.1.1 Touches de fonction ® Tous les MOVITRAC LTP B sont équipés en standard de touches de fonction, ce qui permet de configurer et d'exploiter le convertisseur sans appareil supplémentaire. La console de paramétrage dispose de cinq touches avec les fonctions suivantes : Start •...
Mise en service Interface utilisateur Autres combinaisons de touches Fonction Affichage Appuyer sur... Résultat Exemple Sélection rapide Px-xx Touches "Navigation" + Le groupe de • Affichage de "P1-10" de groupes de "Flèche vers le haut" paramètres suivant • Appuyer sur les touches paramètres le plus haut est "Naviguer"...
Mise en service ® Mise en service simple du MOVITRAC LTP B ® Mise en service simple du MOVITRAC LTP B 1. Brancher le moteur sur le convertisseur, respecter la plage de tension du moteur. 2. Saisir les caractéristiques moteur indiquées sur la plaque signalétique : •...
Page 34
Mise en service ® Mise en service simple du MOVITRAC LTP B Mise en service simple pour moteurs SEW et moteurs spéciaux ® Le raccordement d'un moteur autre qu'un moteur SEW pré-réglé sur un MOVITRAC LTP B nécessite le réglage des paramètres suivants : •...
Page 35
Mise en service ® Mise en service simple du MOVITRAC LTP B 5.2.3 Mode console de paramétrage (P1-12 = 1 ou 2) Pour le fonctionnement en mode console de paramétrage : • Régler P1-12 sur "1" (unidirectionnel) ou "2" (bidirectionnel). •...
Page 36
Mise en service ® Mise en service simple du MOVITRAC LTP B 5.2.5 Mode maître-esclave (P1-12 = 4) ® Le MOVITRAC LTP B dispose d'une fonction maître-esclave intégrée. Il s'agit d'un protocole spécifique pour le convertisseur permettant la communication maître-esclave. Il est possible de mettre en réseau jusqu'à...
Page 37
Mise en service ® Mise en service simple du MOVITRAC LTP B ® 5.2.6 Mise en service pour mode bus de terrain (MOVILINK ) (P1-12 = 5) • Procéder à la mise en service de l'entraînement selon les instructions du début du chapitre "Mise en service simple".
Mise en service ® Mise en service simple du MOVITRAC LTP B Raccordement de la passerelle et de ® la MOVI-PLC DFP 21B FAULT ADDRESS max. 8 3004312587 Raccordement du bus Passerelle (p. ex. passerelle DFx/UOH) Câble de liaison Câble splitter (boîtier de dérivation) Câble de liaison Résistance de terminaison Raccordement de...
Mise en service ® Mise en service simple du MOVITRAC LTP B Description des données-process (DP) transmises Mots données-process (16 bits) de la passerelle vers l'entraînement (SP) Description Réglages Mot de Verrouillage étage de puissance 0 : Démarrage commande 1 : Stop Arrêt rapide selon la deuxième rampe de 0 : Arrêt rapide décélération (P-24)
Page 40
Mise en service ® Mise en service simple du MOVITRAC LTP B Exemple : Les informations suivantes sont transmises à l'entraînement à condition que • les entrées binaires soient configurées et branchées correctement pour pouvoir libérer l'entraînement • le paramètre P1-12 soit réglé sur "5" pour pouvoir piloter l'entraînement via SBus Description Valeur Description...
Exploitation Etat du convertisseur Exploitation Les informations suivantes sont affichées et permettent de connaître à tout moment l'état de fonctionnement du convertisseur. Etat Affichage abrégé Drive OK Affichage d'état du convertisseur à l'état verrouillé Drive running Etat de fonctionnement de l'entraînement Fault / trip Défaut...
Exploitation Etat du convertisseur 6.1.2 Etat de fonctionnement de l'entraînement Le tableau suivant indique les abréviations utilisées pour les informations d'état lorsque le moteur fonctionne. La touche "Navigation" permet de naviguer entre la fréquence de sortie, le courant de sortie et la vitesse. Abréviation Description H xxx...
Service et codes de défaut Diagnostic de défaut Service et codes de défaut Diagnostic de défaut Symptôme Cause et remède Défaut surcharge ou surintensité avec moteur Vérifier le raccordement des bornes en étoile / triangle dans le moteur. Les tensions sans charge pendant la phase d'accélération nominales de service du moteur et du convertisseur doivent être identiques.
Service et codes de défaut Codes défaut Codes défaut Code Message de Explication Solution défaut "h-O-I" Surintensité en sortie de Défaut à vitesse constante : "O-I" convertisseur, vers le moteur • Vérifier l'absence de surcharge ou de défaut. Surcharge moteur Défaut à...
Page 45
Service et codes de défaut Codes défaut Code Message de Explication Solution défaut "Enc 01" Défaut retour codeur Interruption de la communication codeur (apparaît uniquement si un "Enc 02" Défaut retour codeur vitesse module codeur est raccordé et libéré) "Enc 03" •...
Page 46
Service et codes de défaut Codes défaut Code Message de Explication Solution défaut "At-F01" Défaut autotuning La résistance de stator mesurée du moteur varie entre les phases. • S'assurer que le moteur est raccordé correctement et n'est pas en défaut. •...
Service et codes de défaut Service après-vente électronique SEW Code Message de Explication Solution défaut – "U-torq" Time out de la limite de couple • Le seuil de couple n'a pas été franchi à temps. inférieure • Augmenter la durée réglée dans P4-16 ou •...
Paramètres Liste des paramètres Paramètres Liste des paramètres 8.1.1 Paramètres de surveillance en temps réel (accès uniquement en lecture) Le groupe de paramètres 0 fournit un accès aux paramètres d'entraînement internes à des fins de surveillance. Ces paramètres ne peuvent pas être modifiés. Le groupe de paramètres 0 apparaît lorsque P1-14 est réglé...
Page 49
Paramètres Liste des paramètres Paramètre Description Plage d'affichage Explication P0-32 Durée de fonctionnement 99999 heures Compteur de durée de fonctionnement stoppé par depuis le dernier défaut (1) verrouillage (ou défaut), ne peut être remis à zéro après nouvelle libération qu'en cas de défaut. Egalement remis à...
Page 50
Paramètres Liste des paramètres 8.1.2 Liste des paramètres Le tableau suivant contient tous les paramètres avec les réglages-usine (soulignés). Les valeurs chiffrées sont indiquées avec leur plage de réglage complète. Liste Modbus Index SEW Paramètre correspondant Plage de réglage / réglage-usine 11020 P1-01 Vitesse maximale P1-02 –...
Page 51
Paramètres Liste des paramètres Liste Modbus Index SEW Paramètre correspondant Plage de réglage / réglage-usine 11059 P2-25 Deuxième rampe de décélération 0.00 ... 30.0 s 11060 P2-26 Libération fonction rattrapage au vol 0 / verrouillé 11061 P2-27 Mode Standby 0.0 ... 250 s 11062 P2-28 Mise à...
Paramètres Signification des paramètres Signification des paramètres 8.2.1 Groupe de paramètres 1 : paramètres de base (niveau 1) P1-01 Vitesse Réglages possibles : P1-02 – 50.0 Hz – 5 × P1-09 (500 Hz maximum) maximale Indication de la limite de fréquence supérieure (vitesse) pour le moteur dans tous les modes d'exploitation.
Page 53
Paramètres Signification des paramètres P1-08 Limite de Réglages possibles : 20 % du courant nominal ... courant nominal en valeur absolue courant nominal du Définit le courant nominal du moteur raccordé sur le convertisseur (selon les données moteur de la plaque signalétique moteur). Ceci permet au convertisseur d'adapter sa protection thermique moteur interne (protection I x t) au moteur.
Page 54
Paramètres Signification des paramètres P1-12 Pilotage Ce paramètre permet à l'utilisateur de définir si le convertisseur doit être piloté via les de l’entraînement bornes utilisateur, via la console de paramétrage à l'avant de l'appareil, ou via le par bornes / régulateur PID interne.
Paramètres Signification des paramètres 8.2.2 Paramètres spécifiques servo (niveau 1) P1-16 Type moteur Réglage du type de moteur Valeur d'affichage Type de moteur Explication Réglage standard. Ne pas modifier si aucune des autres possibilités ne sont adaptées. Moteur à induction Sélectionner "Moteur à...
Page 56
Paramètres Signification des paramètres P1-19 Adresse Réglages possibles : 1 – 63 convertisseur Paramètre récapitulatif de P5-01. Toute modification de P1-19 se répercute immédiatement sur P5-01. P1-20 SBus Réglages possibles : 125, 250, 500, 1000 kBd Baudrate Ce paramètre est un paramètre récapitulatif de P5-02. Une modification de P1-20 se répercute immédiatement sur P5-02.
Paramètres Signification des paramètres P2-09 Milieu de Réglages possibles : P1-02 – P1-01 résonance Ces paramètres sont des valeurs de seuils positives qui, lors de leur activation, influencent automatiquement les consignes positives et négatives. La fonction est désactivée en réglant "Largeur +/- réson." sur "0". Vitesse de sortie P2-10 P2-09...
Page 58
Paramètres Signification des paramètres P2-12 Format 0 – 10 V sortie analogique 10 – 0 V -10 – 10 V 0 – 20 mA, 20 – 0 mA 4 – 20 mA, 20 – 4 mA P2-13 Sortie Réglages possibles : 0 – 9 – 12 analogique 2 Choix Description du paramètre identique à...
Page 60
Paramètres Signification des paramètres P2-25 Deuxième Réglages possibles : 0.00 ... 30.0 s rampe de Durée de rampe 2. Rampe de décélération. Est appelée automatiquement en cas de décélération coupure réseau si P2-38 = 2. Peut également être appelée via les entrées binaires, en fonction du réglage d'autres paramètres.
Page 61
Paramètres Signification des paramètres P2-30 – P2-35 Ce paramètre permet d'adapter les entrées analogiques 1 et 2 au format de signal Entrées appliqué aux bornes de pilotage de l'entrée analogique. En cas de réglage 0...10 V, analogiques toutes les tensions d'entrée négatives engendrent une vitesse nulle. En cas de réglage -10 –...
Page 62
Paramètres Signification des paramètres P2-33 Deuxième 0 – 10 V, 10 – 0 V / Entrée de tension unipolaire format d’entrée PTC-th / Entrée thermistor moteur analogique 0 – 20 mA / Entrée de courant t4 – 20 mA, t20 – 4 mA "t"...
Page 63
Paramètres Signification des paramètres P2-38 Protocole Comportement en régulation du convertisseur en réaction à une coupure réseau d'arrêt pour rupture lorsque l'entraînement est libéré. réseau 0 / Le convertisseur tente de maintenir le fonctionnement en récupérant l'énergie du moteur sous charge. Si la coupure réseau est de courte durée et si une quantité d'énergie suffisante peut être récupérée avant la coupure de l'électronique de commande, le convertisseur redémarre dès que la tension réseau est rétablie.
Page 64
Paramètres Signification des paramètres P3-07 Sortie Réglages possibles : P3-08 – 100.0 % limite supérieure Définit la valeur de sortie minimale du régulateur PID. La limite inférieure se calcule de régulateur PID la manière suivante : Limite inférieure = P3-08 × P1-01 P3-08 Sortie Réglages possibles : 0.0 % –...
Page 65
Paramètres Signification des paramètres 8.2.5 Groupe de paramètres 4 : Régulation du moteur (niveau 2) P4-01 Régulation 0 / VFC Régulation de vitesse Régulation de vitesse vectorielle pour moteurs à induction avec régulation calculée de la vitesse du rotor. On utilise des algorithmes de régulation vectorielle pour la régulation de vitesse du moteur.
Page 66
Paramètres Signification des paramètres P4-03 Régulateur Réglages possibles : 0.1 – 50 – 400 % de vitesse gain Définit le gain proportionnel pour le régulateur de vitesse. Des valeurs élevées proportionnel permettent d'améliorer la régulation de la fréquence de sortie et la réaction. Une valeur trop élevée peut générer de l'instabilité, voire un défaut surintensité.
Page 67
Paramètres Signification des paramètres P4-06 Consigne En cas de régulation vectorielle ou de mode PM de couple (P4-01 ≠ 2), ce paramètre définit la source de la référence de couple / de la limite de couple 0 / Couple maximal Limite de couple figée pré-réglée.
Page 68
Paramètres Signification des paramètres P4-10/11 La courbe tension - fréquence détermine le seuil de tension pour le moteur en fonction Réglages loi U/f des différentes tensions indiquées. L'utilisateur dispose des paramètres P4-10 et P4-11 pour modifier la loi U/f en cas de nécessité. Le paramètre P4-10 peut être réglé...
Page 69
Paramètres Signification des paramètres P4-13 Temps de Réglages possibles : 0.0 – 0.2 ... 5.0 s déblocage du frein Ce paramètre définit la durée pendant laquelle le moteur tourne à la vitesse pré-réglée 7 moteur après prémagnétisation effectuée correctement et la durée nécessaire pour l'ouverture du frein.
Page 70
Paramètres Signification des paramètres P5-04 Format de Définit le format de données Modbus attendu. données Modbus n-1 / Pas de parité, 1 bit d'arrêt n-2 / Pas de parité, 2 bits d'arrêt O-1 / Parité impaire, 1 bit d'arrêt E-1 / Parité paire, 1 bit d'arrêt P5-05 Réaction Détermine le comportement du convertisseur après interruption de la communication et interruption de...
Paramètres Signification des paramètres 8.2.7 P1-15 Choix de la fonction des entrées binaires ® Il est possible de programmer la fonction des entrées binaires sur le MOVITRAC LTP B selon les fonctions nécessaires pour l'application. Le tableau suivant présente les fonctions des entrées binaires en fonction de la valeur des paramètres P1-12 (pilotage par bornes / par touches de fonction / par SBus) et P1-15 (choix des fonctions binaires).
Page 72
Paramètres Signification des paramètres P1-15 Entrée binaire 1 Entrée binaire 2 Entrée binaire 3 Entrée Entrée analogique 2 Remarques / analogique 1 valeur préréglée O : Arrêt O : Rotation à "0" "0" Défaut externe Vitesse (verrouillage) droite O : Défaut pré-réglée 1 C : Marche C : Rotation à...
Page 73
Paramètres Signification des paramètres P1-15 Entrée binaire 1 Entrée binaire 2 Entrée binaire 3 Entrée Entrée analogique 2 Remarques / analogique 1 valeur préréglée O : Arrêt O : Arrêt "0" "0" "0" Vitesse (verrouillage) (verrouillage) pré-réglée 1 C : Rotation à C : Rotation à...
Page 74
Paramètres Signification des paramètres P1-15 Entrée binaire 1 Entrée binaire 2 Entrée binaire 3 Entrée Entrée analogique 2 Remarques / analogique 1 valeur préréglée O : Arrêt O : Arrêt "0" "0" O : Rampe de Vitesse (verrouillage) (verrouillage) décélération 1 pré-réglée 1 C : Rotation à...
Page 75
Paramètres Signification des paramètres Choix de la La "source de la consigne de vitesse" citée au chapitre précédent est déterminée par la consigne de valeur réglée dans P1-12 (bornes / touches de fonctions / SBus). vitesse P1-12 (pilotage par bornes / touches de Entrée binaire 2 fonctions / SBus) Pilotage par bornes...
Page 76
Paramètres Signification des paramètres Levage Le graphique suivant présente le levage. Vitesse de consigne Vitesse de déblocage du frein Vitesse de retombée du frein Marche (DI01) Frein mécanique Relais contact 2 3210688907 Libération de l'entraînement Le moteur accélère jusqu'à la vitesse de déblocage du frein (vitesse pré-réglée 7). Vitesse de déblocage du frein atteinte.
Equipements logiciels Pilotage par Modbus Equipements logiciels Pilotage par Modbus 9.1.1 Spécification Le tableau suivant contient des indications pour la conversion des terminaux de pilotage ® à distance Modbus pour MOVITRAC LTP B. Protocole Modbus RTU Contrôle des défauts Fréquence de 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 57600 bps, 115200 bps (standard) transmission Format des...
Equipements logiciels Pilotage par Modbus 9.1.4 Valeurs internes Pour certains paramètres concernant la vitesse, le convertisseur utilise une valeur interne à la place de la vitesse mesurée en Hz, afin d'augmenter la résolution. Afin d'obtenir un réglage correct de ces paramètres de vitesse, utiliser la valeur interne à la place de la valeur affichée.
® Caractéristiques techniques du MOVITRAC LTP B Conformité ® Caractéristiques techniques du MOVITRAC LTP B 10.1 Conformité Tous les produits satisfont aux prescriptions des normes internationales suivantes. • Marquage CE selon la directive basse tension • CEI 664-1 Coordination de l'isolement des matériels dans les systèmes à basse tension •...
® Caractéristiques techniques du MOVITRAC LTP B Puissance et courant 10.3 Puissance et courant 10.3.1 Système monophasé AC 230 V pour moteurs AC 230 V triphasés ® MOVITRAC LTP B - Filtre CEM de classe B IP20 standard avec filtre Type MC LTP B...
Page 82
® Caractéristiques techniques du MOVITRAC LTP B Puissance et courant 10.3.2 Système triphasé AC 230 V pour moteurs AC 230 V triphasés Tailles 2 & 3 ® MOVITRAC LTP B – Filtre CEM de classe A IP20 Type MC LTP 0008-2A3-4- 0015-2A3-4- 0022-2A3-4-...
® Caractéristiques techniques du MOVITRAC LTP B Puissance et courant 10.3.3 Système triphasé AC 400 V pour moteurs AC 400 V triphasés Tailles 2 & 3 ® MOVITRAC LTP B – Filtre CEM de classe A IP20 Type 0008-5A3-4- 0015-5A3-4- 0022-5A3-4- 0040-5A3-4- 0055-5A3-...
Page 85
Répertoire d’adresses Luxembourg Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE s.a. Tel. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Service après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.lu BE-3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Afrique du Sud Montage Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Vente Eurodrive House Fax +27 11 494-3104 Service après-vente...
Page 86
+49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Autres adresses de bureaux techniques en Allemagne sur demande Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vente Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar...
Page 87
Répertoire d’adresses Chili Montage Santiago du SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Tel. +56 2 75770-00 Chili Vente Las Encinas 1295 Fax +56 2 75770-01 Service après-vente Parque Industrial Valle Grande http://www.sew-eurodrive.cl LAMPA ventas@sew-eurodrive.cl RCH-Santiago de Chile B. P. Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Chine Fabrication Tianjin...
Page 88
Répertoire d’adresses Croatie Vente Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tel. +385 1 4613-158 Service après-vente Zeleni dol 10 Fax +385 1 4613-158 HR 10 000 Zagreb kompeks@inet.hr Danemark Montage Copenhague SEW-EURODRIVEA/S Tel. +45 43 9585-00 Vente Geminivej 28-30 Fax +45 43 9585-09 Service après-vente DK-2670 Greve http://www.sew-eurodrive.dk...
Page 90
Service après-vente 81000 Johor Bahru, Johor sales@sew-eurodrive.com.my West Malaysia Maroc Vente Mohammédia SEW EURODRIVE SARL Tel. +212 523 32 27 80/81 Service après-vente Z.I. Sud Ouest - Lot 28 Fax +212 523 32 27 89 2ème étage sew@sew-eurodrive.ma Mohammedia 28810 http://www.sew-eurodrive.ma...
Index Index Cotes Afficheur ..............32 Armoire de commande avec orifices de ventilation ........18 Armoire de commande avec orifices de ventilation Armoire de commande avec ventilation forcée ..........18 Cotes ............18 Armoire de commande métallique sans Armoire de commande avec ventilation forcée orifices de ventilation ......
Page 95
Index Installation ............10 P1-15 Choix de la fonction des entrées binaires .............. 71 Conforme à UL ..........27 Paramètres ............48 Electrique ..........19 Choix de la fonction des entrées binaires Mécanique ............15 (P1-15) ..........71 Raccordement du convertisseur et du Surveillance en temps réel ......
Page 96
Index Service ............43 Codes défaut ..........44 Diagnostic de défaut ........43 Historique des défauts ........43 Service après-vente électronique SEW ..47 Signalisation Signification ............5 Spécification ............13 Structure Consignes de sécurité ........5 Consignes de sécurité intégrées ....6 Consignes de sécurité relatives à un chapitre .........6 Surcharge ............14 Fonctions de protection ........14...
Page 100
SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world www.sew-eurodrive.com...