Télécharger Imprimer la page
Casio XJ-F Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour XJ-F Serie:

Publicité

Liens rapides

PROJECTEUR DE
DONNEES
Série XJ-V
XJ-V10X/XJ-V100W/XJ-V110W
Série XJ-F
XJ-F10X/XJ-F20XN*/
XJ-F100W/XJ-F200WN*/
XJ-F210WN*
*Modèles réseau
Mode d'emploi
 Dans ce manuel, la « Série XJ-V » et la « Série XJ-F » désignent seulement les modèles listés
ci-dessus.
 Veillez à lire les « Consignes de sécurité » et les « Précautions d'emploi » dans le document « Guide
d'installation » et à utiliser correctement ce produit.
 Conservez ce manuel en lieu sûr pour toute référence future.
 Visitez le site suivant pour la toute dernière version de ce manuel.
http://world.casio.com/manual/projector/
1
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Casio XJ-F Serie

  • Page 1  Veillez à lire les « Consignes de sécurité » et les « Précautions d’emploi » dans le document « Guide d’installation » et à utiliser correctement ce produit.  Conservez ce manuel en lieu sûr pour toute référence future.  Visitez le site suivant pour la toute dernière version de ce manuel. http://world.casio.com/manual/projector/...
  • Page 2  CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des pertes de bénéfices ou de données dues à un mauvais fonctionnement ou à l’entretien de ce produit, ou à un autre problème.
  • Page 3 Sommaire Caractéristiques et fonctions pratiques ....... 7 XJ-V10X/XJ-V100W/XJ-V110W................... 7 XJ-F10X/XJ-F100W ..................... 8 XJ-F20XN/XJ-F200WN/XJ-F210WN (modèles réseau) ..........9 XJ-V100W/XJ-V110W/XJ-F100W/XJ-F200WN/XJ-F210WN (modèles WXGA) ..9 Préparatifs ..............10 Installation du projecteur..............10 Précautions concernant l’installation................. 10 Raccordement des câbles du projecteur ..........11 Télécommande..................12 Pour insérer les piles de la télécommande............. 13 Pour remplacer les piles de la télécommande ............
  • Page 4 Utilisation de la minuterie de présentation (TIMER) ......23 Pour afficher la minuterie..................23 Pour afficher le menu de fonctions de la minuterie ..........23 Pour régler les paramètres de la minuterie............. 24 Pour démarrer un compte à rebours ..............24 Pour mettre en pause le compte à...
  • Page 5 Projection de fichiers ....................45 Pour projeter un fichier de présentation..............45 Pour projeter un fichier PDF ................... 46 Pour projeter un fichier d’image ................47 Pour projeter un fichier vidéo ................. 47 Opérations sur le menu de fichiers ................49 Pour faire basculer le menu de fichiers entre l’affichage de liste et l’affichage d’icônes ........................
  • Page 6 Nettoyage du projecteur ..........67 Nettoyage de l’extérieur du projecteur..........67 Nettoyage de l’objectif .................67 Nettoyage des évents................67 Guide de dépannage............. 68 Témoins....................68 Indicateurs d’erreur et messages d’avertissement ......69 Résolution de problèmes du projecteur ..........70 Annexe ................73 Raccordement à une sortie vidéo à composantes.......73 Raccordement à...
  • Page 7 Caractéristiques et fonctions pratiques XJ-V10X/XJ-V100W/XJ-V110W  Source lumineuse hybride sans mercure La source lumineuse hybride laser-LED originale CASIO fournit une luminance élevée, une faible consommation et un faible coût de fonctionnement. Pour préserver l’environnement ce projecteur n’emploie pas de lampe au mercure.
  • Page 8 XJ-F10X/XJ-F100W  Source lumineuse hybride sans mercure La source lumineuse hybride laser-LED originale CASIO fournit une luminance élevée, une faible consommation et un faible coût de fonctionnement. Pour préserver l’environnement ce projecteur n’emploie pas de lampe au mercure.  Projection sans attente La source lumineuse hybride CASIO atteint sa luminosité...
  • Page 9 USB, c’est-à-dire qui sont dépourvus de borne RVB, HDMI ou de tout autre type de sortie vidéo.  Raccordement d’une calculatrice scientifique graphique Certains modèles de calculatrices scientifiques graphiques CASIO peuvent être raccordés directement au port USB-A du projecteur pour la projection du contenu de leurs écrans.  Alimentation d’un appareil externe Un port USB-A/5V CC (double comme port hôte USB) permet l’alimentation d’un appareil externe.
  • Page 10 Préparatifs Cette section explique comment sélectionner l’emplacement du projecteur, raccorder les câbles et effectuer d’autres opérations avant d’utiliser le projecteur. Installation du projecteur Installez le projecteur sur un bureau, une table ou un meuble stable et à l’horizontale. L’espace sur les côtés et à...
  • Page 11 Avec les projecteurs XJ-F20XN, XJ-F200WN et XJ-F210WN (modèles réseau), vous pouvez connecter une clé USB (page 41), une calculatrice CASIO (page 66), ou un adaptateur sans fil vendu séparément (reportez-vous au « Guide des fonctions Réseau ») à ce port comme source d’entrée de projection.
  • Page 12 Télécommande Le projecteur est contrôlé par la télécommande fournie. Dirigez l’émetteur de signal de télécommande vers l’un des récepteurs de signal sur le projecteur lorsque vous utilisez la télécommande. La portée maximale du signal de télécommande est d’environ 5 mètres (entre l’émetteur et le récepteur). ...
  • Page 13 Pour insérer les piles de la télécommande Important !  Veillez à utiliser des piles alcalines seulement. RISQUE D’EXPLOSION SI LA PILE N’EST PAS REMPLACÉE CORRECTEMENT. Attention METTRE LES PILES USÉES AU REBUT SELON LES INSTRUCTIONS. Ouvrez le couvercle des piles à Insérez deux piles neuves dans le l’arrière de la télécommande.
  • Page 14 USB-A du projecteur : fichiers d’images, fichiers vidéo, fichiers de présentation, fichiers PDF. Outil CASIO USB* Contenu de l’écran d’une calculatrice ou d’un dictionnaire électronique CASIO raccordé au port USB-A du projecteur. Réseau* Image de l’écran et son d’un ordinateur connecté au projecteur via un réseau LAN sans fil ou filaire.
  • Page 15  Pour plus d’informations sur ce qu’il faut faire pour sélectionner « Réseau », « Affichage USB », « Visualiseur de fichier » ou « Outil CASIO USB » comme source d’entrée et passer à la projection, reportez-vous à ce qui suit.
  • Page 16 Opérations liées à l’image projetée Pour utiliser la correction manuelle de la distorsion en trapèze (KEYSTONE) Utilisez les touches [KEYSTONE +] et [KEYSTONE –] pour corriger manuellement la distorsion en trapèze.  Le projecteur possède une fonction de correction de la distorsion en trapèze qui détecte si l’angle de projection est perpendiculaire à...
  • Page 17 Pour couper momentanément l’image et le son (BLANK) Appuyez sur la touche [BLANK].  L’écran se vide et l’image spécifiée par le paramètre « Ecran blanc » du menu de configuration (page 28) apparaît tandis que le son est coupé. Pour rétablir l’image et le son, appuyez sur la touche [BLANK] (ou sur la touche [ESC]).
  • Page 18 Description de chaque réglage Normal: Projette dans la taille maximale du projecteur tout en conservant le format du signal d’entrée. Plein: Projette dans la taille maximale du projecteur en agrandissant ou réduisant le signal d’entrée. 16:9: Ce réglage définit un format 16:9, ce qui correspond à un écran de film, de télévision haute définition, etc.
  • Page 19 Pour régler la luminosité de l’image (FUNC) Appuyez sur la touche [FUNC]. Dans le menu qui apparaît, sélectionnez « Luminosité » puis appuyez sur la touche [ENTER]. Sur l’écran de réglage de la luminosité, utilisez les touches [] et [] pour régler la luminosité.
  • Page 20 Réglage du volume (VOLUME) Utilisez la procédure ci-dessous pour régler le volume du haut-parleur du projecteur et de la sortie de la prise AUDIO OUT. Si votre projecteur ne possède pas de haut-parleur intégré, seule la sortie de la prise AUDIO OUT est affectée. Régler le niveau sonore Appuyez sur la touche [VOLUME +] ou [VOLUME –].
  • Page 21 Contrôle de lumière Le Contrôle de lumière vous permet de régler la lumière sortie (luminosité de la source de lumière) par le projecteur. Quand « Oui » est sélectionné pour « Contrôle de lumière » sur le menu de configuration (réglage par défaut), la lumière sortie peut être réglée sur un des sept niveaux disponibles.
  • Page 22 Lorsque la luminosité est au niveau souhaité, appuyez sur la touche [ESC] pour quitter la boîte de dialogue.  La boîte de dialogue disparaîtra automatiquement si vous n’appuyez sur aucune touche pendant environ cinq secondes. Remarque  L’opération ci-dessus ne peut pas être réalisée pendant que « Non » est sélectionné pour le réglage «...
  • Page 23 Utilisation de la minuterie de présentation (TIMER) La minuterie de présentation affiche un compte à rebours dont le temps est préréglé. Ceci permet de voir le temps qui s’écoule au cours d’une présentation et d’en fixer une limite au préalable. Vous pouvez régler la minuterie de présentation pour qu’elle apparaisse sur l’image projetée.
  • Page 24 Pour régler les paramètres de la minuterie Utilisez la touche [TIMER] pour afficher le menu de fonctions de la minuterie. Utilisez les touches [] et [] pour sélectionner « Position », « Affichage continu » ou « Temps », puis changez les réglages comme indiqué dans le tableau suivant.
  • Page 25 Pour mettre en pause le compte à rebours Utilisez la touche [TIMER] pour afficher le menu de fonctions de la minuterie. Sélectionnez « Interrompre Minuterie », puis appuyez sur la touche [ENTER]. Pour redémarrer le compte à rebours Utilisez la touche [TIMER] pour afficher le menu de fonctions de la minuterie. Sélectionnez «...
  • Page 26 Utilisation du menu de configuration (MENU) La touche [MENU] affiche le menu de configuration suivant sur l’écran de projection. Vous pouvez utiliser ce menu pour régler la luminosité, le contraste et d’autres paramètres de l’image projetée et pour changer les réglages du projecteur. Paramètre du menu Paramètre du menu (Sous-menu)
  • Page 27 R : Entrée RVB, C : Entrée à composantes, V : Entrée S-vidéo* ou Entrée vidéo* H : Entrée HDMI (PC), D : Entrée HDMI (DTV), F : Visualiseur de fichier* , T : Outil CASIO USB* N : Réseau* , U : Affichage USB* *1 Projecteurs de la série XJ-F seulement...
  • Page 28 Utilisez ce paramètre du Pour faire ceci : menu : Réglage de l’image 2 Le réglage de la fréquence n’est pas correct si des bandes verticales apparaissent Fréquence (R) sur l’image projetée lorsque RVB est sélectionné comme source d’entrée. Dans ce cas, utilisez ce paramètre pour régler manuellement la fréquence.
  • Page 29 Utilisez ce paramètre du Pour faire ceci : menu : Réglages de l’entrée Spécifier la méthode utilisée pour identifier le signal transmis à la borne COMPUTER. Borne COMPUTER (RC) Auto*: Le projecteur identifie automatiquement le signal transmis à la borne COMPUTER.
  • Page 30 Utilisez ce paramètre du Pour faire ceci : menu : Réglages des options 1 Spécifier la langue des menus. Langue Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol, Suédois, Portugais, Hollandais, Norvégien, Polonais, Finlandais, Tchèque, Turc, Russe, Lituanien, Vietnamien, Thaïlandais, Malaisien, Indonésien, Arabe, Chinois (Simplifié), Chinois (Classique), Coréen, Japonais Important ! ...
  • Page 31 Utilisez ce paramètre du Pour faire ceci : menu : Réglages des options 2 Ajuster le volume du son transmis par la prise MIC de 0* (pas de son) à 3 (maximum). Niveau de l’entrée microphone Réglages des options 2 Rétablir les réglages par défaut de tous les paramètres du menu principal «...
  • Page 32 1. Votre carte d’identité (originale ou copie de votre permis de conduire, code d’employé, etc.) 2. Projecteur Votre distributeur CASIO n’effacera pas le mot de passe du projecteur si vous ne lui apportez pas ces deux articles. Conservez aussi la garantie du projecteur en lieu sûr.
  • Page 33 Pour changer le mot de passe Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de configuration. Utilisez la touche [] pour sélectionner « Réglages des options 1 » puis appuyez sur la touche [ENTER]. Utilisez la touche [] pour sélectionner « Mot de passe » puis appuyez sur la touche [ENTER].
  • Page 34 Pour changer le réglage du mot de passe de mise en marche Effectuez les points 1 à 5 de « Pour changer le mot de passe » (page 33) pour afficher l’écran de mot de passe. Après avoir vérifié que « Code Marche » est sélectionné, utilisez les touches [] et [] pour sélectionner «...
  • Page 35 Verrouillage du panneau de commande (série XJ-F seulement) Le verrouillage du panneau de commande désactive (verrouille) toutes les touches du projecteur, sauf la touche [ ]. Seule la télécommande peut alors être utilisée pour agir sur le projecteur, ce qui permet d’éviter les manipulations accidentelles.
  • Page 36 être lu normalement mais la recherche avant et arrière ne sera pas possible. *4 Les fichiers PowerPoint peuvent être convertis avec EZ-Converter FA (disponible sur le site CASIO). Reportez-vous à « Utilisation de EZ-Converter FA pour convertir des fichiers PowerPoint en fichiers ECA ou PtG » (page 56).
  • Page 37 Projection de fichiers présents dans la mémoire interne du projecteur Le visualiseur de fichiers peut être utilisé pour projeter les types de fichiers suivants présents dans la mémoire interne du projecteur : fichiers d’images, fichiers vidéo, fichiers de présentation, fichiers PDF. Pour procéder de la façon indiquée dans cette section, le ou les fichiers à...
  • Page 38 Cliquez sur l’icône « Safely Remove Hardware » dans la barre des tâches (coin inférieur droit de l’écran). Sur le menu qui apparaît, sélectionnez « CASIO USB Display Storage ». Assurez-vous que le message « Safe To Remove Hardware » apparaît bien.
  • Page 39 Pour lancer la projection de fichiers présents dans la mémoire interne du projecteur Si une clé USB ou un autre dispositif USB est branché sur le port USB-A du projecteur, débranchez-le. Appuyez sur la touche [INPUT]. La boîte de dialogue « Entrée » apparaît. Utilisez les touches [] et [] pour sélectionner «...
  • Page 40 Pour formater la mémoire interne du projecteur (utilisateurs Windows seulement) Ne formatez jamais la mémoire interne du projecteur depuis un ordinateur Attention fonctionnant sous Mac OS. Cela pourrait mettre hors service les fonctions USB du projecteur. Important !  Lorsque l’opération suivante est effectuée, tous les dossiers et fichiers présents dans la mémoire interne du projecteur sont supprimés.
  • Page 41 Projection de fichiers depuis une mémoire raccordée par USB Procédez comme indiqué dans cette section pour projeter des fichiers d’images, des fichiers vidéo, des fichiers de présentation ou des fichiers PDF depuis une clé USB ou une autre mémoire à l’aide du Visualiseur de fichiers.
  • Page 42 Pour raccorder un appareil photo numérique au projecteur Si nécessaire, spécifiez la classe de stockage de masse USB de l’appareil photo numérique. Éteignez l’appareil photo numérique et raccordez-lui un câble USB. Raccordez l’autre extrémité du câble USB (connecteur de type A) au port USB-A du projecteur de données.
  • Page 43 Selon le type de fichier que vous voulez projeter, effectuez une des opérations suivantes. Pour projeter ce type de Effectuez cette opération : fichier : Fichier de présentation Utilisez les touches [] et [] pour sélectionner « Présentation » puis appuyez sur la touche [ENTER].
  • Page 44 Menu Disque Lorsque vous accédez au mode Présentation, Visualiseur de PDF, Diapos ou Vidéo quand plusieurs mémoires sont raccordées au port USB-A du projecteur de données (plusieurs clés USB raccordées par un concentrateur USB, plusieurs cartes mémoire insérées dans le lecteur de carte mémoire raccordé...
  • Page 45 Projection de fichiers Cette section explique comment procéder pour projeter chaque type de fichier à l’aide du Visualiseur de fichiers. Pour projeter un fichier de présentation Sur l’écran principal du Visualiseur de fichiers, sélectionnez « Présentation », puis appuyez sur la touche [ENTER]. ...
  • Page 46 Pour projeter un fichier PDF Sur l’écran principal du Visualiseur de fichiers, sélectionnez « Visualiseur de PDF », puis appuyez sur la touche [ENTER].  Une liste de fichiers PDF s’affiche. Utilisez les touches [] et [] pour sélectionner le fichier PDF souhaité, puis appuyez sur la touche [ENTER] (ou la touche [ ...
  • Page 47 Pour projeter un fichier d’image Sur l’écran principal du Visualiseur de fichiers, sélectionnez « Diapos », puis appuyez sur la touche [ENTER].  Une liste de fichiers d’images s’affiche. Utilisez les touches [] et [] pour sélectionner le fichier d’image souhaité, puis appuyez sur la touche [ENTER].
  • Page 48 Effectuez les opérations souhaitées, avance rapide, recul rapide, pause, etc.  Les opérations suivantes sont possibles pendant la projection de fichiers vidéo. Pour faire ceci : Effectuez cette opération : Interrompre la lecture de la vidéo et la Appuyez sur la touche [ENTER] ou [ ...
  • Page 49 Opérations sur le menu de fichiers Le menu de fichiers du Visualiseur de fichiers présente deux affichages différents : l’affichage de liste et l’affichage d’icônes. Affichage de liste Cet affichage présente la liste des noms de dossiers et fichiers présents dans la mémoire interne du projecteur ou dans la mémoire raccordée au port USB du projecteur.
  • Page 50 Réglage des paramètres du Visualiseur de fichiers Cette section explique comment régler les paramètres du Visualiseur de fichiers, en particulier ceux qui contrôlent ce qui doit apparaître dans le menu de fichiers du Visualiseur de fichiers. Pour régler les paramètres du Visualiseur de fichiers Sur l’écran principal du Visualiseur de fichiers, sélectionnez «...
  • Page 51 Paramètres du Visualiseur de fichiers Le réglage par défaut de chaque paramètre est indiqué par un astérisque (*). Nom des réglages Description Réglage ordre Précise l’ordre des images dans le menu de fichiers. affichage < Noms fichiers (croissant) >*: Affiche les fichiers dans l’ordre croissant de leurs noms. <...
  • Page 52 Exécution automatique L’exécution automatique permet de configurer le projecteur pour une projection automatique des fichiers d’images ou du fichier vidéo présents dans le dossier spécial « AUTORUNC ». Le moment où la projection automatique est exécutée dépend de l’emplacement du dossier « AUTORUNC ». Lorsque AUTORUNC se trouve ici : L’exécution automatique a lieu à...
  • Page 53 Pour projeter automatiquement des fichiers d’images ou un fichier vidéo depuis la mémoire interne du projecteur Effectuez les points 1 à 8 mentionnés dans « Pour copier des fichiers dans la mémoire interne du projecteur depuis un ordinateur » (page 37). Créez un dossier intitulé...
  • Page 54 Guide de dépannage du Visualiseur de fichiers Problème Cause et mesure à prendre  Le format de la clé USB que vous raccordez n’est peut-être pas reconnu Le Visualiseur de fichiers n’apparaît pas lorsque je raccorde une clé par le projecteur de données. Raccordez la clé USB à votre ordinateur USB au port USB-A du projecteur pour vérifier si son système de fichiers est bien FAT ou FAT32.
  • Page 55 Messages d’erreur du Visualiseur de fichiers Problème Cause et mesure à prendre Le dossier ne contient pas de Pas de dossier affichable ou de fichier dans le dossier auquel vous essayez fichiers d’images. d’accéder avec le Visualiseur de fichiers. Vérifiez le contenu du dossier sur votre ordinateur.
  • Page 56 être affichés avec le Visualiseur de fichiers du projecteur. EZ-Converter FA peut convertir les fichiers créés avec Microsoft Office PowerPoint 2003, 2007 et 2010. Important !  Avant d’essayer d’utiliser EZ-Converter FA, rendez-vous sur le site CASIO (http://www.casio-intl.com/support/) et vérifiez la configuration minimale requise pour l’ordinateur et les conditions de téléchargement et d’utilisation.
  • Page 57 Pour convertir un fichier PowerPoint en fichier ECA ou PtG Important !  Avant d’effectuer les opérations mentionnées ici, vous devez avoir à disposition le fichier créé avec Microsoft Office PowerPoint 2003, 2007 ou 2010.  La conversion d’un fichier PowerPoint en fichier ECA ou PtG implique que le fichier original soit lu du début à...
  • Page 58 Effectuez les réglages nécessaires dans la boîte de dialogue.  Le tableau suivant donne les significations et réglages des paramètres qui apparaissent dans la boîte de dialogue. Paramètre de la Description boîte de dialogue Input File Indique le nom du fichier PowerPoint sélectionné au point 6. Le réglage de ce paramètre ne peut pas être changé.
  • Page 59 Pour spécifier la résolution d’écran du fichier ECA ou PtG Cliquez à droite sur la gauche de la fenêtre de EZ-Converter FA. Sur le menu qui apparaît, cliquez sur « Output Resolution ». Sur le sous-menu qui apparaît, sélectionnez la résolution souhaitée. ...
  • Page 60 Sélectionnez le fichier ECA ou PtG que vous voulez lire, puis cliquez sur le bouton [Open].  Un panneau de commande apparaît en haut de l’écran. Panneau de commande  Pendant la lecture du fichier, vous pouvez utiliser les boutons du panneau de commande pour effectuer les opérations suivantes.
  • Page 61 (64 bits), Windows 10 ou Mac OS (10.6, 10.7, 10.8, 10.9) Notez, toutefois, que les fonctions peuvent être limitées par le système d’exploitation utilisé. Pour les informations les plus récentes sur l’environnement opérationnel, consultez le site CASIO.  Présence d’un port USB Type A (USB 2.0 ou USB 3.0).
  • Page 62  Le projecteur est installé sur votre ordinateur comme disque CD-ROM virtuel et apparaît sous la forme d’une icône de disque « USB_DISPLAY » sur le bureau de votre ordinateur.  CASIO USB Display démarre automatiquement et une boîte de dialogue de contrat de licence apparaît.
  • Page 63 USB Display apparaît dans le Dock. Dans le Dock, cliquez sur l’icône CASIO USB Display.  CASIO USB Display démarre et une boîte de dialogue de contrat de licence apparaît. Dans la boîte de dialogue de de contrat de licence, sélectionnez « J’accepte »...
  • Page 64 Opérations prises en charge pendant la projection via une connexion USB Les opérations décrites dans le tableau suivant sont disponibles dans la fenêtre CASIO USB Display pendant la projection. Pour faire ceci : Effectuez cette opération : Démarrer (reprendre) la projection de l’écran de Cliquez sur l’ordinateur...
  • Page 65  L’écran d’attente de « Affichage USB » est projeté. Utilisez un câble USB pour relier le port USB-B du projecteur au port USB de votre ordinateur.  L’application CASIO USB Display s’ouvre automatiquement sur votre ordinateur et le contenu de l’écran de l’ordinateur est projeté. Remarque ...
  • Page 66 Projection de l’image de l’écran d’une calculatrice graphique Vous pouvez raccorder une calculatrice graphique CASIO au projecteur de données à l’aide d’un câble USB et projeter l’image de l’écran de la calculatrice avec le projecteur de données. Les calculatrices graphiques CASIO suivantes peuvent être raccordées par une connexion USB.
  • Page 67 Nettoyage du projecteur Nettoyez à intervalles réguliers le projecteur de la façon suivante. Avant de nettoyer le projecteur, débranchez-le de la prise secteur et assurez-vous qu’il a fini de refroidir. Nettoyage de l’extérieur du projecteur Essuyez l’extérieur du projecteur avec un chiffon doux, imprégné d’une faible solution d’eau et de détergent neutre.
  • Page 68 Guide de dépannage Témoins Le témoin POWER/STANDBY et le témoin STATUS changent pour signaler l’état actuel du projecteur, comme indiqué dans les tableaux suivants. Témoin POWER/STANDBY Lorsque le témoin est comme Cela signifie ceci : ceci : Eclairé rouge Le projecteur est raccordé à une source d’alimentation mais éteint (en veille) Clignotant vert Le projecteur chauffe après sa mise en service.
  • Page 69 POWER/STANDBY est éclairé en rouge (sans clignoter) puis rallumez le projecteur. Si la même erreur se produit à nouveau lorsque vous rallumez le projecteur, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. POWER : Éclairé rouge Le projecteur s’est éteint à cause d’un problème du ventilateur. Vérifiez si le témoin POWER/STANDBY est rouge (sans clignoter) et le ventilateur...
  • Page 70 Si la même erreur se produit à nouveau lorsque vous rallumez le projecteur, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. POWER : Éclairé rouge Le projecteur s’est éteint de lui-même parce que la source lumineuse s’est éteinte ou ne s’est pas allumée.
  • Page 71 Problème Cause et mesure à prendre Je ne comprends pas les Procédez de la façon suivante pour sélectionner la langue souhaitée. Voir page 30. messages ou menus parce 1. Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de configuration. qu’ils ne sont pas dans la 2.
  • Page 72 à utiliser le projecteur. Toutefois, si le projecteur redémarre plusieurs fois de suite il est peut-être défectueux. Dans ce cas, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. Important !  Essayez d’effectuer les opérations suivantes pour remettre le projecteur en état de marche.
  • Page 73 Annexe Raccordement à une sortie vidéo à composantes Cette section explique comment établir une liaison vidéo à composantes entre le projecteur et un appareil vidéo.  Les bornes de sortie vidéo à composantes se présentent sous forme de jeux à 3 bornes : Y·Cb·Cr ou Y·Pb·Pr.
  • Page 74 Série XJ-F Projecteur Appareil vidéo Borne COMPUTER Prise AUDIO IN Aux bornes de sortie audio Aux bornes de sortie vidéo à composantes Blanc Rouge Minijack stéréo  Câble audio de type RCA (en vente dans le commerce) Câble vidéo à composantes (en vente dans le commerce) Raccordement à...
  • Page 75 USB du projecteur. Une connexion incorrecte entraîne un risque d’explosion, d’incendie et de fumée.  Notez que CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu responsable de toute perte ou corruption des données stockées sur un périphérique externe connecté au port d’alimentation USB du projecteur, ou de tout dommage, production de fumée ou d’incendie qui se produit...
  • Page 76 Pour les détails sur ces opérations, reportez-vous à « Projector Firmware Update Guide » et « User Logo Transfer Guide », qui peuvent être téléchargés à partir du site web du projecteur CASIO. Pour mettre à jour le micrologiciel et transférer un logo personnalisé...
  • Page 77 Distance de projection et taille d’écran  Les distances de projection indiquées ci-dessous servent à titre de référence lors de l’installation du projecteur.  « h » sur l’illustration et le tableau indique la distance entre le centre de l’objectif du projecteur et le bas de l’écran de projection.
  • Page 78 Format spécifié et image projetée Les illustrations suivantes montrent de quelle façon les images sont projetées en fonction du type de signal présent en entrée et du format sélectionné sur le projecteur. XJ-V100W/XJ-V110W/XJ-F100W/XJ-F200WN/XJ-F210WN Source d’entrée : RVB ou HDMI (PC) Signal d’entrée Normal Plein...
  • Page 79 XJ-V10X/XJ-F10X/XJ-F20XN Source d’entrée : RVB ou HDMI (PC) Signal d’entrée Normal Plein 16:9 16:10 SVGA (800 × 600) XGA (1024 × 768) WXGA (1280 × 800) SXGA (1280 × 1024) Source d’entrée : Vidéo*, S-vidéo*, Composantes ou HDMI (TVD) Signal d’entrée Normal 16:9 16:10...
  • Page 80 Signaux pris en charge Important !  Il n’est pas garanti que les images d’un signal mentionné dans le tableau ci-dessus pourront être affichées correctement. Signal RVB Fréquence horizontale Fréquence verticale Nom du signal Résolution (kHz) (Hz) VESA 640 × 480/60 640 ×...
  • Page 81 Signal à composantes Nom du signal Fréquence horizontale (kHz) Fréquence verticale (Hz) HDTV 1080p/50 56,3 1080p/60 67,5 720p/50 37,5 720p/60 45,0 1080i/50 28,1 1080i/60 33,7 SDTV 576p/50 31,3 576i/50 16,6 480p/60 31,5 480i/60 15,7 Signal vidéo (Série XJ-F seulement) Nom du signal Fréquence horizontale (kHz) Fréquence verticale (Hz) NTSC...
  • Page 82 Commande RS-232C du projecteur Lorsque le projecteur est connecté à l’ordinateur par une connexion série, il peut être piloté via les commandes RS-232C envoyées par l’ordinateur. Pour établir une connexion série entre le projecteur et un ordinateur Reliez le projecteur et l’ordinateur comme indiqué sur l’illustration suivante. Série XJ-V Projecteur Ordinateur...
  • Page 83 Utilisation des commandes de contrôle Cette section explique les commandes utilisées pour le contrôle du projecteur depuis un ordinateur. Commande Envoi de format Configurez le port série de votre ordinateur de la façon suivante. Débit des données 19200 bps Bit des données 8 bits Protocole de communication...
  • Page 84 11 : Bascule la source d’entrée sur « Visualiseur de fichier ». 12 : Bascule la source d’entrée sur « Affichage USB ». 13 : Bascule la source d’entrée sur « Outil CASIO USB ». 14 : Bascule la source d’entrée sur « HDMI2 ».
  • Page 85 Nom de la Fonction Réglages commande Contrôle de lumière : 0 : Lumineux, 1 : Normal Configure les réglages de Contrôle de lumière et des 2 : Capteur de lumière Oui réglages du Mode Contrôle de lumière Non. Le réglage 2 est 3 : Sortie de la lumière 7 valide pour les projecteurs de la série XJ-F seulement.
  • Page 86 Nom de la Fonction Réglages commande Erreur : Indique un état d’erreur du projecteur. 0 : Normal 1 : Erreur de ventilateur 2 : Erreur de température 7 : Erreur d’éclairage 16 : Autre erreur Volume +/– : Augmente ou diminue le réglage actuel du + : VLP 0 à...
  • Page 87 CASIO. Toute copie, modification ou distribution de Ce Logiciel est autorisée dans la mesure où elle respecte les termes et conditions des GPL et LGPL.
  • Page 88 Licence Publique Générale GNU Version 2, Juin 1991 Préambule Les licences de la plupart des logiciels sont conçues pour vous enlever toute liberté de les partager et de les modifier. A contrario, la Licence Publique Générale est destinée à garantir votre liberté de partager et de modifier les logiciels libres, et à...
  • Page 89 Conditions de copie, distribution et modification de la Licence Publique Générale GNU. 0. La présente Licence s’applique à tout programme ou tout autre ouvrage contenant un avis, apposé par le titulaire des droits d’auteur, stipulant qu’il peut être distribué au titre des conditions de la présente Licence Publique Générale.
  • Page 90 Ces obligations s’appliquent à l’ouvrage modifié pris comme un tout. Si des éléments identifiables de cet ouvrage ne sont pas fondés sur le Programme et peuvent raisonnablement être considérés comme des ouvrages indépendants distincts en eux mêmes, alors la présente Licence et ses conditions ne s’appliquent pas à...
  • Page 91 4. Vous ne pouvez copier, modifier, concéder en sous-licence, ou distribuer le Programme, sauf tel qu’expressément prévu par la présente Licence. Toute tentative de copier, modifier, concéder en sous-licence, ou distribuer le Programme d’une autre manière est réputée non valable, et met immédiatement fin à...
  • Page 92 9. La Free Software Foundation peut, de temps à autre, publier des versions révisées et/ou nouvelles de la Licence Publique Générale. De telles nouvelles versions seront similaires à la présente version dans l’esprit mais pourront différer dans le détail pour prendre en compte de nouvelles problématiques ou inquiétudes.
  • Page 93 FIN DES TERMES ET CONDITIONS Comment appliquer ces conditions à vos nouveaux programmes Si vous développez un nouveau programme, et si vous voulez qu’il soit de la plus grande utilité possible pour le public, le meilleur moyen d’y parvenir est d’en faire un logiciel libre que chacun peut redistribuer et modifier au titre des présentes conditions.
  • Page 94 LICENCE GÉNÉRALE PUBLIQUE LIMITÉE GNU (GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE) Version 2.1, février 1999. Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. — Tous droits réservés. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Chacun est autorisé à copier et distribuer des copies conformes de ce document de licence, mais toute modification en est proscrite.
  • Page 95 Préambule Les licences de la plupart des logiciels sont conçues pour vous ôter toute liberté de les partager et de les modifier. À l’opposé, les Licences Générales Publiques GNU ont pour but de vous garantir votre liberté de partager et modifier un logiciel libre — pour être sûr que le logiciel est bien libre pour tous les utilisateurs.
  • Page 96 Quand un programme est lié avec une bibliothèque, que ce soit statiquement ou avec une bibliothèque partagée, la combinaison des deux constitue, en termes légaux, un « travail combiné », un « dérivé » de la bibliothèque originale. Il s’ensuit que la « Licence Générale Publique » ordinaire ne permet une telle liaison que si l’entière combinaison remplie ses critères et conditions de liberté.
  • Page 97 TERMES ET CONDITIONS CONCERNANT LA COPIE, LA DISTRIBUTION ET LA MODIFICATION 0. Cet Accord de Licence s’applique à toute bibliothèque logicielle ou tout programme contenant une “copyright” notice placée par le titulaire de la réservation de droits ( ) ou toute autre partie autorisée indiquant que ce logiciel peut être distribué...
  • Page 98 d) Si une facilité dans la bibliothèque modifiée se réfère à une fonction ou une table de données devant être fournie par une application utilisant la facilité, autre qu’un argument passé quand la facilité est invoquée, alors vous devez faire un effort en toute bonne foi pour vous assurer que, dans l’éventualité...
  • Page 99 5. Un programme qui ne contient aucun dérivé d’une quelconque portion de la Bibliothèque, mais est conçu pour travailler avec la Bibliothèque en étant compilé ou lié avec cette Bibliothèque, est appelé un « travail utilisant la Bibliothèque ». Un tel travail, pris isolément, n’est pas un travail dérivé...
  • Page 100 c) Accompagner le travail d’une offre écrite, valide pour au moins trois ans, de donner au même utilisateur les éléments spécifiés dans la Sous-section 6a, ci-dessus, contre un paiement n’excédant pas le coût requis pour effectuer cette distribution. d) Si la distribution du travail est faite en offrant l’accès à une copie depuis un emplacement désigné, offrir un accès équivalent depuis le même emplacement pour copier les éléments spécifiés ci-dessus.
  • Page 101 10.Chaque fois que vous redistribuez la Bibliothèque (ou tout travail basé sur la Bibliothèque), le destinataire reçoit automatiquement une licence par l’émetteur d’origine de la licence, permettant de copier, distribuer, lier ou modifier la Bibliothèque en accord avec les présents termes et conditions.
  • Page 102 14.Si vous souhaitez incorporer des parties de la Bibliothèque dans tout autre programme libre dont les conditions de distribution sont incompatibles avec ces termes, écrivez à l’auteur ou demandez son autorisation. Pour les logiciels dont les droits de propriété sont détenus par la Free Software Foundation Free Software Foundation...
  • Page 103 FIN DES TERMES ET CONDITIONS Comment appliquer ces termes à Vos nouvelles bibliothèques Si vous développez une nouvelle bibliothèque et voulez qu’elle soit le plus possible utilisable par le public, nous recommandons d’en faire un logiciel libre que chacun peut redistribuer et changer. Vous pouvez le faire en permettant la redistribution suivant ces termes (ou éventuellement les termes de la Licence Générale Publique GNU ordinaire).
  • Page 104 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it.
  • Page 105 TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The “Program”, below, refers to any such program or work, and a “work based on the Program”...
  • Page 106 These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works.
  • Page 107 5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
  • Page 108 10.If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this.
  • Page 109 END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.
  • Page 110 GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2.1, February 1999 Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. [This is the first released version of the Lesser GPL.
  • Page 111 Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs.
  • Page 112 TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called “this License”).
  • Page 113 d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful.
  • Page 114 However, linking a “work that uses the Library” with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a “work that uses the library”. The executable is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables.
  • Page 115 For an executable, the required form of the “work that uses the Library” must include any data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
  • Page 116 It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system;...
  • Page 117 END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Libraries If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License).
  • Page 118 MA1605-B...