Page 1
Veillez à lire les « Consignes de sécurité » et les « Précautions d’emploi » et à utiliser correctement ce produit. Conservez ce manuel en lieu sûr pour toute référence future. Visitez le site suivant pour la toute dernière version de ce manuel. https://world.casio.com/manual/projector/...
Page 2
CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu pour responsable des pertes de bénéfices ou de données dues à un mauvais fonctionnement ou à l’entretien de ce produit, ou à un autre problème.
Sommaire Consignes de sécurité ............ 7 Précautions d’emploi............ 13 À propos de la source lumineuse............13 Émission de lumière par le projecteur (série XJ-UT) ......13 Ne bloquez pas la sortie du faisceau lumineux et ne regardez pas directement l’objectif ! (série XJ-F/série XJ-S) ........14 Précaution sur le laser est les hautes températures (voir l’étiquette sur le projecteur) ............15 Autres précautions ................18...
Page 4
Pose et dépose du cache-câble (série XJ-UT)........39 Télécommande..................40 Fonctionnement du projecteur ........41 Mise en ou hors service du projecteur ..........41 Pour mettre le projecteur en service................. 41 Pour mettre le projecteur hors service..............41 Marche instantanée ....................41 Extinction auto......................42 Arrêt auto de la projection..................
Page 5
Utilisation de la minuterie de présentation (TIMER) ......58 Pour afficher la minuterie ..................58 Pour afficher le menu de fonctions de la minuterie ........... 58 Pour régler les paramètres de la minuterie ............... 58 Utilisation de la minuterie ..................59 Utilisation du menu de configuration (MENU) ........60 Réglages du menu de configuration................
Page 6
Spécifications ..............88 Toutes les séries...................88 Série XJ-UT ..................89 Série XJ-F .....................90 Série XJ-S.....................91...
Consignes de sécurité Merci d’avoir choisi ce produit CASIO. Veuillez lire attentivement ces « Consignes de sécurité » avant de l’utiliser. Après avoir lu ce Mode d’emploi, conservez-le à portée de main pour toute référence future. Symboles de sécurité Différents symboles de sécurité sont utilisés dans le Mode d’emploi et sur le produit proprement dit.
électrique. d’alimentation à la chaleur, et Contactez le revendeur original ou un service n’essayez pas de le modifier ou de après-vente agréé CASIO. l’endommager. • Ne pliez pas, ne tordez pas ni ne tirez Cordon d’alimentation trop sur le cordon d’alimentation.
Page 9
émise) et la surface de projection (écran). revendeur original ou un service Laissez au moins 30 cm entre les côtés du après-vente agréé CASIO. projecteur et les autres surfaces. Le produit contient un grand nombre de • Série XJ-F/Série XJ-S : Laissez au moins 30 composants sous haute tension, qui cm entre le projecteur et les murs.
Page 10
à un service après-vente • Zones de préparation de nourriture, près d’un agréé CASIO. humidificateur, ou zones où le produit est Ne mouillez jamais la télécommande. exposé à de la fumée grasse ou de la vapeur L’eau crée un risque d’incendie et de...
N’utilisez pas le produit près Adaptateur sans fil YW-41 d’instruments de haute précision ou Rangez l’adaptateur sans fil hors de de tout appareil électronique portée des enfants en bas âge. fonctionnant avec des signaux faibles. L’avalement accidentel de l’adaptateur Cela pourrait entraîner un mauvais sans fil crée un risque de suffocation et fonctionnement et d’autres problèmes...
Sinon, la pile pourrait se rompre et revendeur ou un service après-vente agréé entraîner un risque d’incendie, de CASIO pour faire nettoyer l’intérieur du blessure et de salissure d’objets à projecteur. Notez que le nettoyage vous sera proximité en raison d’une fuite de facturé.
Le cas échéant, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO pour faire remplacer la lampe. Notez que les problèmes résultant des démontage ou modification non autorisés du projecteur ne seront pas couverts par la garantie et ne pourront pas être réparés par CASIO.
Ne bloquez pas la sortie du faisceau lumineux et ne regardez pas directement l’objectif ! (série XJ-F/ série XJ-S) • Ne jamais bloquer la sortie de la lumière • Ne jamais regarder directement l’objectif quand la lampe est éclairée. lorsque la lampe est éclairée. Faire particulièrement attention en présence d’enfants en bas âge.
Précaution sur le laser est les hautes températures (voir l’étiquette sur le projecteur) Précautions concernant le laser (Étiquette , Étiquette , Étiquette Étiquette Étiquette Non États-Unis : Ce projecteur est un dispositif de Classe 1 conforme à la norme IEC 60825-1 : 2014.
Page 16
Série XJ-F Étiquette Wavelength : 445 nm Beam divergence : 60.7 mrad Pulse duration : – Maximum power or energy output : 40.47 mW Dessous Étiquette Étiquette XJ-OOO XXXXXXXXXX-XXXXXX Production Date: YYYY/MM Arrière...
Page 17
Série XJ-S Étiquette Wavelength : 455 nm Beam divergence : 89 mrad Pulse duration : 1.2 ms (120 Hz) Maximum power or energy output : 59.33 mW Dessous Étiquette Étiquette XJ-OOO XXXXXXXXXX-XXXXXX Production Date: YYYY/MM Arrière ...
Autres précautions Ce projecteur contient des éléments de précision. Pour sauvegarder correctement les données et éviter toute panne, prenez toujours les précautions suivantes. N’utilisez et ne rangez jamais le projecteur aux endroits suivants. Le projecteur risquerait de tomber en panne ou d’être endommagé. ...
En fonction de l’appareil externe utilisé, couper l’alimentation peut entraîner la perte ou l’altération des données en cours d’édition. Prenez l’habitude de sauvegarder souvent les données sur un appareil externe alimenté par le projecteur. Notez que CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu responsable pour toute perte ou altération de données.
Précautions concernant les piles Respectez les précautions ci-dessous. Sinon les piles pourraient exposer ou un liquide ou un gaz inflammable pourrait s’en échapper. Utilisez seulement le type de pile spécifié pour ce produit. Ne brûlez pas de pile et ne vous en débarrassez pas en la jetant dans un incinérateur, par écrasement mécanique ou par coupure.
Préparatifs Déballage Lorsque vous déballez le projecteur, vérifiez que tous les éléments suivants se trouvent bien dans le carton. Projecteur Télécommande sans fil YT-161 Piles d’essai (Taille AAA × 2) Cordon d’alimentation secteur Cache-câble (série XJ-UT uniquement) ...
Page 22
Appuyez sur la touche [P] pour allumer le projecteur. La première fois que vous allumez le projecteur, la fenêtre « Langue » apparaît au centre de l’écran de projection. Sélectionnez la langue souhaitée. Utilisez la touche [INPUT] pour sélectionner la source d’entrée. ...
Guide général Série XJ-UT Objectif de projection Haut-parleur Panneau de commande Récepteur du signal de télécommande Sorties d’air (côté latéral) Témoins Touche [P] Détecteur de luminosité Entrées d’air Entrées d’air Borne CA Barre de sécurité Levier de mise au point Prises Orifice antivol* Série XJ-F...
Page 24
Série XJ-S Sorties d’air Panneau de touches et de témoins Récepteur du signal de Haut-parleur télécommande Barre de sécurité (dessous) Borne CA Orifice antivol* Entrées d’air Récepteur du signal de télécommande Bague de zoom Entrées d’air Bague de mise au point Objectif de projection *1 L’orifice antivol permet d’attacher une chaîne antivol.
Installation du projecteur sur un bureau ou sur le sol Installez le projecteur sur un bureau, une table ou un meuble stable et à l’horizontale. L’espace sur les côtés et à l’arrière du projecteur doit être suffisant pour faciliter la ventilation. Les illustrations suivantes montrent comment orienter le projecteur par rapport à...
Page 29
Série XJ-F Relevez l’avant du projecteur et appuyez sur le bouton de libération. Le pied avant ressort du dessous du projecteur. Tout en appuyant sur le bouton de libération, levez et baissez l’avant du projecteur. Lorsque le pied avant est à...
Précautions concernant l’installation Branchez le cordon d’alimentation sur une prise facile d’accès, pour pouvoir le débrancher rapidement, si nécessaire. L’air d’un climatiseur peut disperser la chaleur sortant des évents autour de l’objectif du projecteur de telle sorte que des ondulations de chaleur apparaissent sur l’image projetée. Le cas échéant, réglez la sortie d’air du climatiseur ou déplacez le projecteur.
Connexion d’un autre appareil Avant de démarrer la projection, vous devez d’abord connecter un ordinateur, un appareil vidéo et/ou un autre appareil au projecteur. Quand vous sélectionnez un câble, assurez-vous que la forme de ses connecteurs corresponde à la forme des prises du projecteur et des appareils à connecter. Connexion d’un ordinateur Connectez le projecteur à...
Connexion RVB analogique Avec ce type de connexion, le câble RVB entre uniquement le signal de l’image de l’ordinateur. Si vous souhaitez aussi sortir le son de l’ordinateur, vous devez connecter un câble audio. Prise du projecteur Câble de connexion Borne ordinateur Câble RVB (câble D-Sub 15 broches) ...
Connexion vidéo à composantes Les prises de sortie vidéo à composantes de l’appareil vidéo sont groupées par trois : Y, Cb, Cr ou Y, Pb, Pr. Connectez le câble vidéo à composantes de façon que les couleurs de ses trois fiches correspondent aux couleurs des prises (vert pour Y, bleu pour Cb ou Pb, rouge pour Cr ou Pr).
Sortie audio par le projecteur vers un autre appareil Vous pouvez sortir un signal audio sur une enceinte amplifiée ou un autre appareil à la place d’utiliser le haut-parleur intégré au projecteur. Prise AUDIO OUT Prise AUDIO OUT Prise AUDIO OUT Série XJ-UT Série XJ-F Série XJ-S...
Connexion à un microphone (série XJ-UT, XJ-F21XN, XJ-F211WN, XJ-S400UN, XJ-S400WN) Connecter un microphone à la prise MIC du projecteur permet de sortir l’entrée du microphone par le haut-parleur du projecteur. Prise MIC Prise MIC Prise MIC Série XJ-UT XJ-F21XN, XJ-F211WN XJ-S400UN, XJ-S400WN Prise MIC Minijack...
Port USB USB Micro B Pour les informations sur les opérations après la connexion, reportez-vous à la documentation ci- dessous, qui est disponible à partir du site web CASIO. Mises à jour du micrologiciel :Projector Firmware Update Guide Transferts de logo personnalisé :User Logo Transfer Guide...
Type B mini Important ! Pour projeter l’image de l’écran d’une calculatrice scientifique, sélectionnez « Outil CASIO USB » comme source d’entrée du projecteur. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez- vous à « Changement de la source d’entrée manuellement » (page 45).
Alimentation USB Vous pouvez utiliser le projecteur pour alimenter par USB un autre appareil. Reportez-vous à « Alimentation d’un autre appareil via USB » (page 76). Couvercle fourni avec l’adaptateur sans fil YW-41 L’adaptateur sans fil YW-41* est fourni avec un couvercle antivol qui peut être installé sur les modèles de la série XJ-F ou de la série XJ-S.
Pose et dépose du cache-câble (série XJ-UT) Avant de fixer ou de retirer le cache-câble, éteignez le projecteur et débranchez la fiche d’alimentation de la fiche secteur. Après avoir éteint le projecteur, attendez un moment pour le laisser refroidir. Pour fixer le cache-câble Pour déposer le cache-câble Retournez le projecteur et insérez le Desserrez la vis du cache-câble...
Télécommande Le projecteur est contrôlé par la télécommande fournie. Dirigez l’émetteur de signal de télécommande vers l’un des récepteurs de signal sur le projecteur lorsque vous utilisez la télécommande. La portée maximale du signal de télécommande est d’environ 5 mètres (entre l’émetteur et le récepteur). ...
Fonctionnement du projecteur Sauf indication contraire, les opérations de cette section sont effectuées à l’aide de la télécommande. Si le projecteur et la télécommande possèdent la même touche, l’un ou l’autre peut être utilisé pour effectuer l’opération correspondante. Mise en ou hors service du projecteur Cette section explique comment mettre le projecteur en ou hors service et donne des informations sur les réglages relatifs à...
HDMI (1/2)* Projette le signal HDMI(PC) d’un ordinateur ou le signal HDMI(TVD) d’un appareil vidéo connecté à une des prises HDMI(1/2) du projecteur.* Outil CASIO USB* Projette l’image de l’écran d’une calculatrice scientifique (page 37). Réseau* Projette l’image d’un ordinateur connecté au projecteur à travers un réseau. Pour plus de détails, reportez-vous au «...
Remarque Les sources d’entrée suivantes ne sont pas détectées immédiatement après la mise en service du projecteur : Outil CASIO USB, Réseau, Modèles.
COMPUTER IN (1/2)* AUDIO IN (1/2)* Vidéo VIDEO AUDIO IN R/L HDMI (1/2)* HDMI (1/2)* HDMI (1/2)* Outil CASIO USB* USB-A (1/2)* AUDIO IN 1 (peut être AUDIO IN, en fonction du modèle) Réseau* USB-A (1/2)* ou LAN USB-A (1/2)* ou LAN (Réseau AUDIO)
Changement de l’entrée audio Bien que la prise d’entrée d’image de chaque source d’entrée soit fixée, l’affectation des prises d’entrée audio peut être changée si vous le souhaitez. Pour faire ceci : Effectuez cette opération : Changer l’entrée audio sur 1.
Utilisation de l’Arrêt auto de la projection L’Arrêt auto de la projection coupe automatiquement la lumière de projection environ 10 secondes* après que le signal d’entrée d’une source d’entrée est perdu pendant une projection. La projection reprend si le signal d’entrée de la source d’entrée originale est rétabli dans les 20 minutes* suivent l’arrêt de la projection.
Activation et désactivation de l’Arrêt auto de la projection L’Arrêt auto de la projection est désactivé avec les réglages initiaux par défaut du projecteur. Pour activer l’Arrêt auto de la projection, changez « Réglages d’écran 3 Arrêt auto de la projection » (page 62) sur le menu de configuration sur «...
Opérations de base relatives à l’image et au son pendant la projection Pour quitter les opérations ci-dessous, appuyez sur la touche [ESC]. Pour faire ceci : Effectuez cette opération : ■ Série XJ-UT 1. Quand il n’y a ni menu ni boîte de dialogue affiché sur l’écran de projection, Correction manuelle de la appuyez sur la touche [] ou [] du projecteur, ou sur la touche [KEYSTONE +] ou distorsion verticale et...
Page 50
Pour la signification de chaque réglage, reportez- vous à « Détails du réglage du format » (page 51). Source d’entrée : RVB, HDMI (PC), Outil CASIO USB, Réseau ou Modèles Modèles WXGA « Normal » 3 « Plein » 3 « 16:9 » 3 « 4:3 » 3 « Réel »...
Détails du réglage du format Normal Projette dans la taille maximale du projecteur tout en conservant le format du signal d’entrée. Plein Projette dans la taille maximale du projecteur en agrandissant ou réduisant le signal d’entrée. 16:9 Ce réglage définit un format 16:9, ce qui correspond à un écran de film, de télévision haute définition, etc.
Contrôle de lumière Le Contrôle de lumière vous permet de régler la lumière sortie (luminosité de la source de lumière) par le projecteur. Quand « Oui » est sélectionné pour « Réglages des options 1 3 Contrôle de lumière 3 Contrôle de lumière »...
Décalage de l’écran numérique Vous pouvez procéder de la façon suivante pour réduire la taille de l’image projetée tout en conservant son format et pour la décaler verticalement ou horizontalement sans déplacer le projecteur. Pour faire ceci : Effectuez cette opération : Ajuster la taille et la 1.
Pour arrêter la projection d’un modèle, choisissez une autre source d’entrée ou mettez le projecteur hors service. Remarque Notez qu’un signal d’entrée d’image entrant sur le projecteur ne peut pas être projeté pendant qu’un modèle est projeté. Arrêt auto de la projection (page 47) et Extinction auto (page 64) sont tous les deux désactivés quand un modèle est projeté.
Projection du motif de test Vous pouvez utiliser les opérations ci-dessous pour que le projecteur projette un motif de test de type « Ecran sans signal » (page 62) ou « Ecran blanc » (page 62). Utilisez le motif de test lors du réglage des paramètres de l’écran de projection (position, taille, correction de la distorsion, mise au point, format, Décalage de l’écran numérique, etc.) Le motif de test est aussi pratique pour faire des ajustement après avoir monté...
Configuration du réglage du No de la télécommande et du No du projecteur Les numéros de la télécommande et les numéros du projecteur sont des chiffres de 1 à 4. Si les deux numéros correspondent, vous pourrez commander le projecteur à partir de la télécommande. Cette fonction permet d’éviter les conflits de télécommandes quand il y a plusieurs projecteurs (quatre maximum) dans la même zone.
Minuterie Countdown et touches de la télécommande Les quatre touches au-dessous de la minuterie Countdown correspondent aux touches de la télécommande indiquées ci-dessous. Utilisation de la minuterie Countdown Les opérations ci-dessous peuvent être réalisées pendant que la minuterie Countdown apparaît. Pour faire ceci : Effectuez cette opération : Spécifier le temps du...
Utilisation de la minuterie de présentation (TIMER) Le temps de présentation indique le temps restant pour une présentation. Avec les réglages initiaux par défaut, la minuterie de présentation est affichée discrètement dans le coin inférieur droit de l’écran de projection. Important ! ...
Utilisation de la minuterie Réalisez toutes les opérations ci-dessous pendant que le menu des fonctions de la minuterie (page 58) est affiché. Pour faire ceci : Effectuez cette opération : Démarrer un compte à Sélectionnez « Démarrer Minuterie », puis appuyez sur la touche [ENTER]. ...
Les lettres indiquent la ou les sources d’entrée où le paramètre est disponible. R : Entrée RVB, C : Entrée Composantes, V : Entrée Vidéo, H : Entrée HDMI (PC), D : Entrée HDMI (TVD), T : Outil CASIO USB* , N : Réseau* *1 Modèles réseau de projecteur seulement...
Page 61
Utilisez ce paramètre du Pour faire ceci : menu : Réglage de l’image 1 3 Spécifier « Lumineux » (priorité luminosité) ou « Normal »* (priorité teinte) comme Mode Contrôle de lumière réglage de qualité de l’image quand « Non » est sélectionné pour « Réglages des options 1 3 Contrôle de lumière 3 Contrôle de lumière ».
Page 62
Utilisez ce paramètre du Pour faire ceci : menu : Réglages d’écran 3 Activer ou désactiver la réduction de la correction de la distorsion en trapèze de Priorité correction l’image projetée. Forme :Réduit la distorsion de l’image projetée quand la correction de la distorsion en trapèze est effectuée.
Page 63
Utilisez ce paramètre du Pour faire ceci : menu : Réglages de l’entrée 3 Activer (Oui*) ou désactiver (Non) le réglage du niveau du signal d’entrée RVB. Réglage niveau RVB 1/ « Réglage niveau RVB 1 » correspond l’entrée du signal RVB par la prise Réglage niveau RVB 2 (R) COMPUTER IN 1, tandis que «...
Page 64
Utilisez ce paramètre du Pour faire ceci : menu : Réglages des options 1 3 Régler la sortie de lumière. Contrôle de lumière 3 Pour plus de détails, reportez-vous à « Contrôle de lumière » (page 52). Sortie de lumière Réglages des options 1 3 Activer ou désactiver le capteur de lumière.
Page 65
Utilisez ce paramètre du Pour faire ceci : menu : Réglages des options 2 3 Activer ou désactiver le réglage de vitesse du ventilateur haute altitude selon Haute altitude l’altitude à laquelle vous utilisez le projecteur. Oui : Sélectionnez cette option lorsque le projecteur est utilisé en altitude (1500 à 3000 mètres au-dessus du niveau de la mer) où...
Page 66
Utilisez ce paramètre du Pour faire ceci : menu : 3 Infos Réglages réseau* Afficher des informations à propos de l’état actuel de la connexion LAN sans fil. LAN sans fil Réglages réseau* Spécifier comment l’adresse IP est spécifiée quand le projecteur est connecté à un Réglages réseau 3 réseau.
Utilisation d’un mot de passe Vous pouvez utiliser la procédure de cette section pour protéger les opérations du projecteur à l’aide d’un mot de passe. Vous ne pouvez spécifier qu’un seul mot de passe, qui sera utilisé pour toutes les opérations.
Pour faire ceci : Effectuez cette opération : Changer le réglage de la 1. Réalisez les étapes 1 à 3 de la procédure « Changer le mot de passe ». protection par mot de 2. Utilisez la touche [] pour sélectionner « Mot de passe des réglages réseau ». passe des réglages réseau 3.
Nettoyage du projecteur Nettoyez à intervalles réguliers le projecteur de la façon suivante. Avant de nettoyer le projecteur, débranchez-le de la prise secteur et assurez-vous qu’il a fini de refroidir. Nettoyage de l’extérieur du projecteur Essuyez l’extérieur du projecteur avec un chiffon doux, imprégné d’une faible solution d’eau et de détergent neutre.
Guide de dépannage Témoins de fonctionnement normal La couleur et l’état allumé/éteint/clignotant des témoins vous permet de connaître l’état actuel de fonctionnement du projecteur. Le tableau ci-dessous montre l’aspect que prennent les témoins quand le projecteur fonctionne normalement. ■ : Éclairé ★...
STANDBY est éclairé en rouge (sans clignoter) puis rallumez le projecteur. Si la même erreur se produit à nouveau lorsque vous rallumez le projecteur, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. État de l’indicateur quand une erreur se produit Erreur de ventilateur Série XJ-UT...
Attendez un instant puis rebranchez-le et rallumez le projecteur. Si la même erreur se produit à nouveau lorsque vous rallumez le projecteur, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. Erreur de mémoire Série XJ-UT Série XJ-F, Série XJ-S...
Résolution de problèmes du projecteur Vérifiez les points suivants en cas de problème avec ce projecteur. Problème Cause et mesure à prendre Si le témoin POWER/STANDBY n’est pas allumé, le cordon d’alimentation secteur Le système ne s’allume pas. n’est pas raccordé correctement. Raccordez le cordon d’alimentation secteur correctement.
Page 74
à utiliser le projecteur. Toutefois, si le projecteur redémarre plusieurs fois de suite il est peut-être défectueux. Dans ce cas, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. Important ! Essayez d’effectuer les opérations suivantes pour remettre le projecteur en état de marche.
Vérification du numéro de série et du numéro de carte Un numéro de série et un numéro de carte (carte de circuit) uniques sont affectés à chaque projeteur pour les identifier. Vous pouvez trouver ces numéros aux emplacements indiqués ci-dessous. Numéro de série Le numéro de série est indiqué...
Web du projecteur CASIO. Bien que des appareils autres que ceux répertoriés sur le site Web de CASIO puissent être alimentés en tension et en courant, certaines fonctions risquent de ne plus être disponibles sur certains appareils.
Montage du projecteur sur un mur (série XJ-UT) Vous devez utiliser un matériel de montage mural spécialisé pour monter ce projecteur sur un mur. Dans cette configuration, le projecteur doit être monté avec le dessus du projecteur dirigé vers le bas. Pour plus de détails, contactez le magasin où...
Computer1 COMPUTER IN 1 Computer2 COMPUTER IN 2 Vidéo, HDMI1, HDMI2, Outil CASIO USB, Le signal d’entrée vidéo provient soit de Computer1 soit de Réseau Computer2, selon la dernière source d’entrée sélectionnée (prise COMPUTER IN 1 ou prise COMPUTER IN 2).* *1 Par exemple, même si la source d’entrée est changée de Computer1 à...
Distance de projection et taille d’écran Les distances de projection indiquées ci-dessous servent à titre de référence lors de l’installation du projecteur. Série XJ-UT Taille de projection Distance de projection Hauteur du bas du projecteur au bas (Distance par rapport à l’avant du de l’écran : Taille Diagonale...
Les illustrations suivantes montrent de quelle façon les images sont projetées en fonction du type de signal présent en entrée et du format sélectionné sur le projecteur. Modèles WXGA (1280 × 800), modèles WUXGA (1920 × 1200) Source d’entrée : RVB, HDMI (PC), Outil CASIO USB, Réseau ou Modèles Signal d’entrée Normal...
Commande RS-232C du projecteur Pour commander le projecteur en utilisant les commandes RS-232C à partir d’un ordinateur, vous devez connecter le projecteur et l’ordinateur en utilisant un câble série (croisé) en vente dans le commerce. Commande Envoi de format Protocole de Débit des données : 19200 bps, Bit de données : 8 bits, Parité...
Spécifications Toutes les séries ® ® Système d’affichage Puce DLP × 1, Système DLP Source lumineuse Laser et DEL Gamut Toute couleur (jusqu’à 1,07 trillion de couleurs) Rapport de contraste (Blanc / Noir plein) 20000:1 Fréquences de Horizontales 15 à 91 kHz balayage Verticales 50 à...
Série XJ-UT Nom de modèle XJ-UT312WN XJ-UT352W XJ-UT352WN Puce pour Taille de la puce WXGA 0,65 pouces (Format : 16:10) l’affichage Nombre de pixels 1 024 000 (1280 × 800) Objectif de projection Zoom fixe, mise au point manuelle F 2.3 / f 4.2 Taille de l’image projetée 50 a 110 pouces Distance de...
Série XJ-F Nom de modèle XJ-F11X XJ-F21XN XJ-F101W XJ-F211WN Puce pour Taille de la puce XGA 0,55 pouces WXGA 0,65 pouces l’affichage (Format : 4:3) (Format : 16:10) Nombre de pixels 786 432 (1024 × 768) 1 024 000 (1280 × 800) Objectif de projection Zoom manuel 1,5X, mise au point manuelle F 2.31 à...
Nom de modèle XJ-F11X XJ-F21XN XJ-F101W XJ-F211WN Consommation en veille (220 à 240 V) Quand « Désactiver » est spécifié pour 0,23 W « Télécommande activée » * Quand « Activer » est spécifié pour 0,8 W (Modèles réseau uniquement) «...
Page 92
Nom de modèle XJ-S400U XJ-S400UN XJ-S400W XJ-S400WN Consommation (100 à 240 V) Sortie de la lumière 7 quand « Contrôle 210 W 215 W 210 W 215 W de lumière » est réglé sur « Oui » Sortie de la lumière 1 quand « Contrôle 120 W 125 W 120 W...
Page 93
(défectuosités dues à ce Logiciel comprises). (3) Pour les détails sur la GPL et LGPL dont dépend ce logiciel, consultez le site web CASIO. Cette traduction de la GPL/LGPL est informelle et n’est pas officiellement déclarée valide par la Fondation pour le Logiciel Libre.