Table des Matières

Publicité

Liens rapides

F
Projecteur de
données XJ-350
Mode d'emploi
Conservez ce manuel en lieu sûr pour toute
référence future.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Casio XJ-350

  • Page 1 Projecteur de données XJ-350 Mode d’emploi Conservez ce manuel en lieu sûr pour toute référence future.
  • Page 2 • Digital Light Processing , DLP , Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas Instruments Incorporated, Etats- Unis. • Microsoft, Windows, Windows NT, Windows XP et le logo Windows sont des marques déposées marques commerciales Microsoft Corporation, Etats-Unis, enregistrées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Merci d’avoir choisi ce produit CASIO. Veuillez lire attentivement ces “Consignes de Consignes de sécurité sécurité” avant de l’utiliser. Après avoir lu ce mode d’emploi, conservez-le à portée de main pour toute référence future. Symboles de sécurité...
  • Page 4: Précautions Pendant L'emploi

    Débranchez le projecteur. dessus. GCordon d’alimentation Contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé Un cordon d’alimentation CASIO. endommagé crée un risque GDysfonctionnement d’incendie et de choc électrique. Cessez immédiatement d’utiliser Veillez à toujours prendre les le projecteur si l’affichage semble précautions suivantes.
  • Page 5 Confiez tous les contrôles, Vous risquez de vous brûler. réglages et réparations à votre Prenez toujours les précautions revendeur ou à un service après- suivantes. vente agréé CASIO. • Laissez au moins 30 cm entre les murs et le projecteur.
  • Page 6 Consignes de sécurité • N’installez pas le projecteur • Endroits exposés à une grande dans un espace sans quantité d’humidité ou de circulation d’air. poussière, ou endroits exposés • Ne recouvrez jamais le à des émanations grasses. projecteur d’une couverture ou •...
  • Page 7 Consignes de sécurité Attention GCordon d’alimentation GSauvegarde de données Un mauvais emploi du cordon importantes d’alimentation crée un risque Conservez toujours des copies de d’incendie et de choc électrique. toutes les données enregistrées Veillez à toujours prendre les dans la mémoire du projecteur. précautions suivantes.
  • Page 8: Précautions Concernant Les Piles

    Consignes de sécurité Précautions concernant les piles Avertissement Attention Mal utilisées, les piles peuvent fuir et Mal utilisées, les piles peuvent fuir et salir les parties environnantes, ou même salir les parties environnantes, ou même exploser, créant ainsi un risque exploser, créant ainsi un risque d’incendie et de blessure.
  • Page 9: Précautions Concernant La Lampe

    à une pression interne élevée. Si la lampe devait se briser, contactez votre revendeur ou un service après- vente agréé CASIO pour le remplacement. Pour ne pas être blessé par les bris de verre ou les émanations du mercure, ne remplacez pas vous-même la...
  • Page 10: Précautions D'emploi

    Précautions d’emploi Précautions d’emploi Manipulation de la lampe Attention! L’emploi d’une lampe périmée augmente les risques de rupture. Il est nécessaire de changer la lampe le plus vite possible après l’affichage du message. Ne touchez jamais la lampe directement avec les mains. Ceci peut endommager la lampe et réduire sa durée de service.
  • Page 11: Autres Précautions

    Précautions d’emploi Autres précautions Ce projecteur contient des éléments de précision. Pour sauvegarder correctement les données et éviter tout dysfonctionnement, prenez toujours les précautions suivantes. GN’utilisez et ne rangez jamais le projecteur aux endroits suivants. Le projecteur risque sinon de tomber en panne ou d’être endommagé. •...
  • Page 12 émanant d’un tiers et résultant de l’emploi de ce produit ou de ce manuel. • CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux pertes ou préjudices commerciaux dus à l’effacement de données à la suite d’un dysfonctionnement ou de la réparation de ce produit, ou d’un autre problème.
  • Page 13: Table Des Matières

    Sommaire Consignes de sécurité..............3 Symboles de sécurité..................3 Exemples de symboles ..................3 Précautions pendant l’emploi ................4 Précautions concernant les piles ..............8 Précautions concernant la lampe..............9 Précautions d’emploi..............10 Caractéristiques et fonctions ............15 Guide général ................16 Télécommande................23 Guide général....................23 Mise en place des piles dans la télécommande..........
  • Page 14 Sommaire Utilisation du menu de configuration .........61 Aperçu du menu de configuration ..............61 Avant d’effectuer les réglages................. 64 Fonctionnement des écrans du menu de configuration ........65 Description du menu de configuration............. 73 Réglage de l’image ..................73 Réglage du volume ..................78 Réglages d’écran ..................
  • Page 15: Caractéristiques Et Fonctions

    Caractéristiques et fonctions Caractéristiques et fonctions Les principales caractéristiques et fonctions de ce projecteur sont les suivantes. IProjecteur de données léger (1,8 kg) et compact (230 × 55 × 171 mm). Compact et léger, ce projecteur peut être emporté n’importe où et permet une projection nette d’images, même dans une pièce très éclairée, grâce à...
  • Page 16: Guide Général

    Guide général Guide général Les noms des différents éléments ainsi que les principales fonctions du projecteur sont indiqués dans cette partie. [Face avant/Côté droit] Récepteur des signaux de la télécommande : Reçoit les signaux émis par la télécommande. Portée des signaux de la télécommande (page 27) Objectif : Projette l’image.
  • Page 17 Guide général [Face supérieure/Côté gauche/Arrière] * Pour le détail sur les prises à l’arrière du projecteur, voir “Arrière, Prises” à la page 22. Couvercle du panneau de touches de projection : Protège le panneau de touches utilisé pour la projection. Panneau de touches et de témoins : Sur ce panneau se trouvent la touche [ (alimentation) et divers témoins.
  • Page 18 Guide général [Dessous] Pied de réglage de l’obliquité : Tournez-le pour changer l’angle du projecteur. Pour changer l’obliquité du projecteur (page 32) Pieds de réglage gauche, droite (2) : Tournez-les pour régler plus finement l’angle gauche et droit du projecteur. Pour changer l’obliquité...
  • Page 19 Guide général [Panneau de touches et de témoins, Panneau de touches de projection] * L’illustration suivante montre l’aspect du panneau de touches de projection lorsque le couvercle est ouvert. Reportez-vous à la page suivante pour le détail sur l’ouverture et la fermeture du couvercle du panneau de touches de projection.
  • Page 20 Guide général Touche [MENU] : Cette touche sert à afficher le menu de configuration du projecteur sur l’image projetée. Fonctionnement des écrans du menu de configuration (page 65) Touches de curseur : Ces touches servent à effectuer les opérations suivantes. Déplacer le curseur de sélection (surlignage) sur le menu ( page 65) Touche [ENTER] : Cette touche sert à...
  • Page 21: Utilisation Du Panneau De Touches De Projection

    Guide général Utilisation du panneau de touches de projection Les touches de ce panneau servent à piloter le projecteur lorsque la télécommande n’est pas disponible. Ouverture et fermeture du couvercle du panneau de touches de projection Soulevez ici le couvercle avec le doigt.
  • Page 22 Guide général [Arrière, Prises] Prise d’entrée RGB : Pour la connexion à la prise de sortie vidéo d’un ordinateur ou d’un appareil muni d’une sortie à composantes vidéo avec le câble fourni Mini D-Sub ou le câble à composantes vidéo (YK-3) disponible en option. Connexion d’un ordinateur au projecteur (vidéo et audio) (page 34) Connexion d’un appareil muni d’une sortie à...
  • Page 23: Télécommande

    Télécommande Télécommande Les noms et les fonctions principales de chaque élément de la télécommande sont décrits dans cette partie. Guide général Les touches qui ont les mêmes noms et les mêmes fonctions que les touches du projecteur sont indiquées par des astérisques (*) dans les descriptions suivantes. Les fonctions des touches de la télécommande peuvent être exécutées par la touche [INPUT] du projecteur.
  • Page 24 Télécommande Touche [MUTE] : Cette touche sert à couper momentanément l’image projetée et le son sur le haut-parleur du projecteur. Coupure de l’image et du son (MUTE) (page 58) Touche [FREEZE] : Gèle l’image projetée. Gel de l’image projetée (FREEZE) (page 59) Touches [VOL +]/[VOL –] : La touche [+] sert à...
  • Page 25: Mise En Place Des Piles Dans La Télécommande

    Télécommande Mise en place des piles dans la télécommande La première fois que vous utilisez la télécommande, vous devez insérer les deux piles fournies. Remplacez les piles de la télécommande par un jeu de piles neuves lorsque la télécommande ne fonctionne plus ou si vous devez la rapprocher très près du projecteur pour qu’elle fonctionne.
  • Page 26 Télécommande Insérez deux piles neuves dans le boîtier en vous assurant que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont orientés correctement. Remettez le couvercle en place à l’arrière de la télécommande.
  • Page 27: Portée Des Signaux De La Télécommande

    Télécommande Portée des signaux de la télécommande Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le récepteur de signaux à l’arrière ou à l’avant du projecteur. La portée des signaux de la télécommande est indiquée ci-dessous. ± 40 degrés max. 9 mètres max. ±...
  • Page 28: Préparatifs

    Préparatifs Préparatifs Cette partie contient toutes les informations nécessaires pour installer le projecteur et le relier à une source d’entrée (ordinateur ou appareil vidéo). Elle contient aussi des informations sur la mise en marche du projecteur, la sélection de la langue de l’affichage après la première mise en marche du projecteur, et les précautions à...
  • Page 29 Préparatifs La portée de projection, c’est-à-dire la distance entre la surface de l’objectif du projecteur et l’écran, est de 0,8 mètre à 16 mètres. Taille de l’ecran 300 8,0 m à 16,0 m Taille de l’ecran 30 0,8 m à 1,6 m Taille de l’ecran 60 1,6 m à...
  • Page 30: Précautions Concernant L'installation

    Préparatifs Précautions concernant l’installation L’endroit où vous utilisez le projecteur a une influence importante sur ses performances. Les conditions suivantes sont nécessaires pour pouvoir utiliser convenablement le projecteur. Installez le projecteur à proximité d’une prise secteur, facile à atteindre pour débrancher le projecteur.
  • Page 31: Angle De Projection À L'écran

    Préparatifs Angle de projection à l’écran L’angle formé par le projecteur et l’écran doit être compris dans les limites indiquées ci- dessous. Vertical Horizontale Ecran Ecran Maximum 30 degrés Maximum 8 degrés Maximum 8 degrés Maximum 30 degrés Les portées indiquées sur l’illustration sont soumises aux contraintes suivantes. L’image doit être projetée depuis un ordinateur (Résolution : 1024 ×...
  • Page 32: Réglage De L'obliquité Du Projecteur

    Préparatifs Réglage de l’obliquité du projecteur Vous pouvez changer l’angle du projecteur de 0 à 8 degrés en hauteur. Si nécessaire, des réglages plus fins peuvent être faits avec les pieds de réglage d’obliquité gauche et droit. Pour changer l’obliquité du projecteur Relevez l’avant du projecteur et appuyez sur le bouton de libération.
  • Page 33 Préparatifs Utilisez les pieds de réglage gauche et droit pour ajuster exactement l’angle. Tournez pour régler l’alignement horizontal. Pour rentrer le pied de réglage d’obliquité, appuyez sur le bouton de libération et repoussez le pied dans le projecteur. N’essayez jamais de changer la position du pied de réglage d’obliquité...
  • Page 34: Rétroprojection (De L'arrière De L'écran)

    Préparatifs Rétroprojection (de l’arrière de l’écran) Pour la rétroprojection, les distances et les angles sont identiques à ceux préconisés pour la projection avant. Toutefois pour la rétroprojection, l’orientation gauche/droite est inversée, et le paramétrage sur le menu devra être effectué en conséquence. Pour le détail, voir “Réglages d’écran Basculement horizontal”...
  • Page 35: Connexion D'un Ordinateur Au Port Usb Du Projecteur

    Préparatifs Connexion d’un ordinateur au port USB du projecteur Après avoir relié un ordinateur au port USB du projecteur, vous pouvez utiliser la télécommande pour effectuer les opérations d’une souris d’ordinateur et changer de pages. L’illustration suivante montre comment relier les deux ports USB. Projecteur Port USB Ordinateur...
  • Page 36: Connexion D'un Appareil Vidéo Ordinaire

    Préparatifs Connexion d’un appareil vidéo ordinaire Le projecteur peut être utilisé pour projeter l’image d’une platine vidéo, d’un téléviseur, d’un caméscope ou d’un autre type d’appareil vidéo. Le son peut également être transmis par le haut-parleur du projecteur. Eteignez toujours le projecteur et l’appareil vidéo avant de les relier. Projecteur Appareil vidéo Câble audio disponible dans le commerce...
  • Page 37: Connexion D'un Appareil Muni D'une Sortie À Composantes Vidéo

    Préparatifs Connexion d’un appareil muni d’une sortie à composantes vidéo Certains appareils vidéo sont munis d’une prise de sortie pour les signaux à composantes vidéo. Vous pouvez utiliser un câble à composantes vidéo en vente dans le commerce (YK-3) pour relier la prise d’entrée RGB du projecteur à la prise de sortie à composantes vidéo de l’appareil vidéo.
  • Page 38: Mise En Marche Du Projecteur

    Branchez le cordon d’alimentation sur une prise d’accès facile, pour pouvoir le débrancher rapidement, si nécessaire. Pour toute information sur le cordon d’alimentation, contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. Pour mettre le projecteur en marche Utilisez le cordon d’alimentation fourni pour brancher le projecteur sur une prise secteur.
  • Page 39 Préparatifs Allumez l’ordinateur ou l’appareil vidéo relié au projecteur. Si le cache-objectif du projecteur est fermé, ouvrez-le. Appuyez sur la touche [ ] (alimentation). Le témoin POWER/STANDBY se met à clignoter en vert, ce qui indique que le projecteur est en train de chauffer. Un instant plus tard, l’écran initial est projeté (mais le projecteur est toujours en cours de chauffage).
  • Page 40: Spécification De La Langue Des Messages

    Préparatifs Spécification de la langue des messages La fenêtre “Language” (Langue) est projetée la première fois que vous allumez le projecteur. Sur ce menu, vous pouvez spécifier la langue que vous voulez utiliser. Utilisez les touches de curseur [ ] et [ ] pour surligner la langue que vous voulez utiliser.
  • Page 41: Arrêt Du Projecteur

    Préparatifs Arrêt du projecteur Lorsque vous arrêtez le projecteur, la lampe s’éteint et le ventilateur refroidit le projecteur. Vous ne pouvez pas rallumer le projecteur tant que le ventilateur fonctionne. Le projecteur reste chaud assez longtemps après l’extinction. Evitez de le toucher après l’avoir éteint.
  • Page 42: Extinction Automatique

    Préparatifs Après vous être assuré que le refroidissement était terminé, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Le projecteur peut être encore assez chaud après l’achèvement du processus de refroidissement. Avant de l’emballer, assurez-vous toujours que le ventilateur est bien arrêté...
  • Page 43: Projection

    Projection Projection Vous trouverez ici toutes les explications nécessaires pour la projection d’images. Projection sur un écran Les opérations de base pour la projection d’images sur un écran sont les suivantes. Diagramme Installer le projecteur et l’orienter vers l’écran. “Installation du projecteur” (page 28) Raccorder l’ordinateur ou l’appareil vidéo au projecteur ( 34 à...
  • Page 44: Sélection Automatique De La Source D'entrée

    Projection Sélection automatique de la source d’entrée A sa mise en marche, le projecteur vérifie l’état de chacune des sources d’entrée (envoi ou non d’un signal) dans l’ordre suirant. Il sélectionne automatiquement la première source qu’il localise et affiche l’image transmise. Entrée de la prise RGB Entrée de la prise S-VIDEO Entrée de la prise VIDEO...
  • Page 45: Sélection Manuelle De La Source

    Projection Sélection manuelle de la source La marche à suivre pour sélectionner la source d’entrée est différente selon que vous utilisez les touches du projecteur ou les touches de la télécommande. [Projecteur] [Télécommande] Touche [S-VIDEO] Touche [VIDEO] Touche [RGB/COMPONENT] Touche [INPUT] Pour sélectionner la source d’entrée avec les touches du projecteur Sur le projecteur, appuyez sur la touche [INPUT] pour faire défiler les signaux dans l’ordre suivant.
  • Page 46: Pour Sélectionner La Source D'entrée Avec Les Touches De La Télécommande

    Projection Pour sélectionner la source d’entrée avec les touches de la télécommande Sur la télécommande, appuyez sur la touche [RGB/COMPONENT], [VIDEO] ou [S-VIDEO] pour sélectionner la source souhaitée. Le nom de la source sélectionnée est indiqué dans le coin supérieur droit de l’écran de projection.
  • Page 47: Zoom Et Mise Au Point

    Projection Zoom et Mise au point Utilisez la bague de zoom pour régler la taille de l’image et la bague de mise au point pour rendre l’image plus nette. Pour régler la taille de l’image Bague de zoom Réduction Agrandissement Pour faire la mise au point Il est conseillé...
  • Page 48: Réglage Automatique De L'image Rvb

    Projection Réglage automatique de l’image RVB Lorsque la source sélectionnée est un signal RVB (ordinateur), la position horizontale, la position verticale, la fréquence et la phase se règlent automatiquement sur le projecteur lorsqu’un signal RVB est détecté (après la sélection de la source, la mise sous tension, etc.). Vous pouvez sinon appuyer sur la touche [AUTO] pour activer le réglage automatique.
  • Page 49: Affichage Plein Écran D'une Image Rvb

    Projection Affichage plein écran d’une image RVB Le projecteur transmet des images de résolution vidéo XGA (1024 pixels × 768 pixels). Lorsque le signal transmis par l’ordinateur raccordé au projecteur n’est pas un signal XGA, l’option “Image grandeur écran” agrandit ou réduit automatiquement l’image pour qu’elle corresponde à...
  • Page 50: Correction De La Distorsion Trapézoïdale (Keystone)

    Projection Correction de la distorsion trapézoïdale (KEYSTONE) Lorsque le projecteur est oblique par rapport à l’écran de projection, les bords gauche et droit ou inférieur et supérieur de l’image projetée peuvent être de longueur différente. Ce phénomène s’appelle la “distorsion trapézoïdale”. Ce projecteur corrige automatiquement la distorsion trapézoïdale, pour que l’image soit toujours rectangulaire.
  • Page 51 Projection Notez que la correction automatique de la distorsion trapézoïdale est possible entre –30 degrés et +30 degrés. Ecran 30 degrés maximum 30 degrés maximum La correction automatique de la distorsion trapézoïdale s’effectue par la détection de l’angle d’obliquité du projecteur. La surface sur laquelle vous projetez l’image doit donc être à...
  • Page 52: Correction Manuelle De La Distorsion Trapézoïdale

    Projection Correction manuelle de la distorsion trapézoïdale La correction manuelle peut être utilisée pour rectifier la distorsion horizontale et la distorsion verticale. Pour utiliser la correction manuelle Appuyez sur la touche [KEYSTONE]. L’écran Correction distorsion apparaît sur l’image projetée. Utilisez les touches [ ] et [ ] pour sélectionner soit “Correction dist. vert.”...
  • Page 53: Réglage Du Volume (Vol +/-)

    Projection La distorsion peut être corrigée entre –30 et +30 degrés verticalement et –8 et +8 degrés horizontalement. Si vous effectuez d’abord la correction horizontale puis la correction verticale, la valeur spécifiée pour la correction horizontale peut changer. Ce problème apparaît lorsque la correction de la distorsion verticale réduit la plage de correction de la distorsion horizontale, et que la valeur spécifiée pour la correction horizontale sort de la plage disponible.
  • Page 54: Agrandissement De L'image Projetée (D-Zoom +/-)

    Projection Agrandissement de l’image projetée (D-ZOOM +/–) Vous pouvez utiliser les touches de zoom de la télécommande pour agrandir jusqu’à quatre fois sa taille originale une partie précise de l’image projetée. Pour agrandir une partie de l’image projetée Sur la télécommande, appuyez sur la touche [D-ZOOM +] ou [D-ZOOM –]. Une curseur en forme de croix apparaît sur l’image projetée.
  • Page 55 Projection Sur la télécommande, appuyez sur la touche [D-ZOOM +] pour agrandir l’image. Vous pouvez appuyer une nouvelle fois sur la touche [D-ZOOM +] pour agrandir encore l’image, jusqu’à un maximum de 4 fois. Vous pouvez revenir sur les divers agrandissements en appuyant sur la touche [D-ZOOM –].
  • Page 56: Utilisation De L'image Dans L'image (P-In-P)

    Projection Utilisation de l’image dans l’image (P-IN-P) Lorsque RVB est sélectionné comme source d’entrée, vous pouvez afficher une fenêtre secondaire contenant l’image transmise par la prise VIDEO ou S-VIDEO. Cette fonction s’appelle “image dans l’image” ou “IDI (P-IN-P)”. Image transmise Image transmise VIDEO (ou S-VIDEO)
  • Page 57: Pour Afficher La Fenêtre Secondaire

    Projection Pour afficher la fenêtre secondaire Sur la télécommande, appuyez sur la touche [RGB/COMPONENT] pour sélectionner RVB comme source d’entrée. Vous pouvez aussi sélectionner la source d’entrée en utilisant la touche [INPUT] du projecteur. Sur la télécommande, appuyez sur la touche [P-IN-P] pour afficher la fenêtre secondaire.
  • Page 58: Coupure De L'image Et Du Son (Mute)

    Projection Pour changer la taille de la fenêtre secondaire Lorsque la fenêtre secondaire est affichée, appuyez sur les touches [D-ZOOM +] et [D-ZOOM –] pour sélectionner une des trois tailles de fenêtre disponibles (petite, moyenne, grande). Touche [D-ZOOM +] Grande Moyenne Petite Touche [D-ZOOM –]...
  • Page 59: Gel De L'image Projetée (Freeze)

    Projection Gel de l’image projetée (FREEZE) Lorsque cette fonction est activée, l’image actuellement projetée est enregistrée dans la mémoire du projecteur et reste gelée. Pour geler l’image projetée Sur la télécommande, appuyez sur la touche [FREEZE]. L’image qui était projetée au moment où vous avez appuyé sur la touche [FREEZE] est gelée.
  • Page 60 Projection Utilisez la télécommande pour effectuer les opérations suivantes. Pour : Utilisez la touche de télécommande : Déplacer le pointeur sur l’écran de l’ordinateur vers le haut, le bas, la Touche de curseur gauche et la droite Afficher la page précédente [PAGE UP] Afficher la page suivante [PAGE DOWN]...
  • Page 61: Utilisation Du Menu De Configuration

    Utilisation du menu de configuration Utilisation du menu de configuration Le réglage des divers paramètres du menu de configuration est expliqué en détail dans cette partie du manuel. Aperçu du menu de configuration Il faut appuyer sur la touche [MENU] lorsqu’une image est projetée pour afficher le menu de configuration sur l’image.
  • Page 62: Liste Des Paramètres Du Menu De Configuration

    Utilisation du menu de configuration Liste des paramètres du menu de configuration Source d’entrée Menu Type de paramètres Sous-menu Voir page Aucun principal du sous-menu signal Luminosité Réglage de la valeur page 73 Contraste Réglage de la valeur page 73 Netteté...
  • Page 63 Utilisation du menu de configuration Liste des paramètres du menu de configuration Source d’entrée Menu Type de paramètres Sous-menu Voir page Aucun principal du sous-menu signal Détection auto entrée Sélection page 89 Correction Sélection page 89 trapézoïdale auto Réglage auto Sélection page 90 Mode Faible bruit...
  • Page 64: Avant D'effectuer Les Réglages

    Utilisation du menu de configuration Avant d’effectuer les réglages Souvenez-vous toujours que les réglages effectués sur le menu de configuration s’appliquent à la source sélectionnée (RVB, Composantes, S-VIDEO, VIDEO) lors de l’affichage du menu. Veuillez noter aussi les points suivants car ils sont importants. Les paramètres qui apparaissent sur le menu de configuration dépendent de la source d’entrée sélectionnée et d’autres facteurs.
  • Page 65: Fonctionnement Des Écrans Du Menu De Configuration

    Utilisation du menu de configuration Fonctionnement des écrans du menu de configuration Les opérations nécessaires pour effectuer les divers réglages sur le menu de configuration sont décrites dans ce qui suit. Les différents types de paramètres apparaissant sur chaque sous-menu sont également décrits en détail. Opération de base Les opérations de base pour effectuer les réglages sur le menu de configuration sont les suivantes.
  • Page 66 Utilisation du menu de configuration Appuyez sur la touche [ENTER]. Le paramètre supérieur du sous-menu est sélectionné. Utilisez les touches [ ] et [ ] pour sélectionner le paramètre du sous- menu dont vous voulez changer le réglage. Changez le réglage ou sélectionnez une option pour spécifier le paramètre du sous-menu sélectionné.
  • Page 67: Fonctionnement Des Sous-Menus

    Utilisation du menu de configuration Fonctionnement des sous-menus Les opérations nécessaires pour effectuer les réglages de chaque type de paramètre des sous- menus (valeur, sélection, écran de réglage, exécution, information) sont expliquées dans ce qui suit. Paramètres de sous-menu à spécification d’une valeur Ce type de paramètres de sous-menu consiste en une valeur et un graphique à...
  • Page 68: Paramètres De Sous-Menu À Écran De Réglage

    Utilisation du menu de configuration Paramètres de sous-menu à écran de réglage Avec ce type de paramètres, un écran séparé destiné aux réglages apparaît. Examples : Réglage de l’image Mode Gamma; Réglages des options Langue, etc. Opération : L’exemple suivant indique comment effectuer les réglages pour Réglages de l’entrée Signal vidéo, Signal S-vidéo.
  • Page 69: Paramètres De Sous-Menu À Exécution

    Utilisation du menu de configuration Notez que les réglages disponibles et la marche à suivre dépendent de l’écran de réglage. Voir “Description du menu de configuration” à la page 73 pour le détail sur chaque paramètre du sous-menu. Paramètres de sous-menu à exécution Ce type de paramètres de sous-menu rétablit les réglages par défaut d’un réglage.
  • Page 70: Initialisation Des Réglages

    Utilisation du menu de configuration Initialisation des réglages Le menu de configuration permet d’initialiser les réglages d’un paramètre particulier du menu principal ou de tous les paramètres du menu de configuration. Pour initialiser les réglages d’un paramètre particulier du menu principal Exemple : Initialiser les réglages du paramètre du menu principal “Réglage de l’image”.
  • Page 71 Utilisation du menu de configuration Appuyez sur la touche [ENTER]. Un message de confirmation vous demandant d’initialiser les réglages apparaît. Utilisez les touches [ ] et [ ] pour sélectionner [Oui]. Appuyez sur la touche [ENTER] pour initialiser les réglages du menu, ou sur la touche [ESC] pour annuler l’initialisation sans rien faire.
  • Page 72: Pour Initialiser Tous Les Réglages Des Menus

    Utilisation du menu de configuration Pour initialiser tous les réglages des menus Effectuez la procédure suivante pour initialiser tous les paramètres de tous les menus, sauf la langue (Réglages des options Langue) et la durée de la lampe (Info Exploitation Durée de la lampe).
  • Page 73: Description Du Menu De Configuration

    Utilisation du menu de configuration Description du menu de configuration Le contenu de chaque paramètre du menu de configuration est indiqué en détail dans ce qui suit. Les titres de cette section prennent la forme suivante : Elément du menu de principal Elément du sous-menu.
  • Page 74 Utilisation du menu de configuration IRéglage de l’image Mode Gamma Ce sous-menu ajuste le mode de gamma de l’image projetée. Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles (Réglages par défaut entre parenthèses) Standard (Présentation), Cinéma, Graphiques Composantes Standard Présentation, (Cinéma), Graphiques S-VIDEO...
  • Page 75 Utilisation du menu de configuration Utilisez les touches [ ] et [ ] pour sélectionner “Temp. couleurs”, puis appuyez sur la touche [ENTER]. Le marqueur apparaît au début de la ligne “Temp. couleurs”, ce qui indique que la sélection d’une valeur est possible. Utilisez les touches [ ] et [ ] pour sélectionner le réglage de température de couleurs souhaité.
  • Page 76: Position Verticale

    Utilisation du menu de configuration Lorsque tous les réglages sont comme vous voulez, appuyez sur la touche [MENU]. IRéglage de l’image Position verticale Ce sous-menu permet d’ajuster la position verticale de l’image sur la zone de projection. Ce réglage n’est pas possible lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée. Les réglages du paramètre “Réglage de l’image”...
  • Page 77 Utilisation du menu de configuration IRéglage de l’image Fréquence Ce sous-menu permet de régler manuellement la fréquence de l’image. Normalement, le projecteur est capable de régler automatiquement la fréquence. Si des bandes verticales apparaissent sur l’image projetée, c’est que le réglage automatique n’est pas possible.
  • Page 78: Réglage Du Volume

    Utilisation du menu de configuration IRéglage de l’image Rétablissement des réglages par défaut Ce sous-menu rétablit les réglages par défaut de tous les sous-menus du menu principal Réglage de l’image. Vous pouvez rétablir les réglages par défaut même si aucun signal n’est fourni. Dans ce cas, l’initialisation s’applique à...
  • Page 79: Réglages D'écran

    Utilisation du menu de configuration Réglages d’écran IRéglages d’écran Correction dist. vert. Ce sous-menu permet de corriger la distorsion verticale de l’image projetée. La correction de la distorsion verticale peut être effectuée quelle que soit la source d’entrée sélectionnée. Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est sauvegardé. IRéglages d’écran Correction dist.
  • Page 80 Utilisation du menu de configuration IRéglages d’écran Format Ce sous-menu permet de sélectionner un format (rapport largeur-hauteur) de l’image projetée. Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses) Aucun Composantes (4:3), 16:9 S-VIDEO VIDEO Aucun signal...
  • Page 81 Utilisation du menu de configuration IRéglages d’écran Image grandeur écran Lorsque RVB est sélectionné comme source d’entrée et que la résolution vidéo de l’ordinateur raccordé n’est pas XGA (1024 × 768 pixels), la fonction “Image grandeur écran” agrandit ou réduit automatiquement l’image transmise pour qu’elle ait la même résolution vidéo que le projecteur et remplisse tout l’écran.
  • Page 82 Utilisation du menu de configuration IRéglages d’écran Basculement horizontal Utilisez ce sous-menu pour faire basculer l’image horizontalement lors de la rétroprojection. Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses) Oui, (Non) Composantes S-VIDEO VIDEO...
  • Page 83 Utilisation du menu de configuration IRéglages d’écran Ecran sans signal Ce sous-menu permet de spécifier ce qui doit être projeté quand aucun signal n’est transmis au projecteur. Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses) (Bleu), Noir, Logo Composantes S-VIDEO...
  • Page 84: Sauvegarde Des Réglages

    Utilisation du menu de configuration Sauvegarde des réglages Un seul réglage s’appliquant à toutes les sources d’entrée est sauvegardé. IRéglages d’écran Rétablissement des réglages par défaut Ce sous-menu rétablit tous les réglages par défaut des paramètres du sous-menu apparaissant sous le menu principal Réglages d’écran. Vous pouvez effectuer une initialisation même si aucun signal n’est fourni.
  • Page 85: Réglages De L'entrée

    Utilisation du menu de configuration Réglages de l’entrée IRéglages de l’entrée Entrée RVB Ce sous-menu permet de spécifier le type du signal transmis selon l’appareil raccordé à la prise RGB du projecteur. Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses) (RVB), Composantes...
  • Page 86 Utilisation du menu de configuration IRéglages de l’entrée Signal vidéo, Signal S-vidéo Ce sous-menu spécifie le signal transmis aux prises VIDEO et S-VIDEO. Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses) Aucun Composantes S-VIDEO...
  • Page 87 Utilisation du menu de configuration IRéglages de l’entrée Entrée IDI Ce sous-menu permet de sélectionner la source d’entrée pour l’image qui apparaît dans la fenêtre secondaire IDI (page 56). Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses) (VIDEO), S-VIDEO Composantes Aucun...
  • Page 88 Utilisation du menu de configuration IRéglages de l’entrée Signal spécial Si un ordinateur est raccordé à la prise d’entrée RGB, le projecteur détecte automatiquement le type de signal RVB transmis par l'ordinateur et projette l’image. Toutefois certains signaux ne peuvent pas être détectés correctement par le projecteur. Si, pour cette raison, la détection automatique n’est pas possible, utilisez ce réglage pour les signaux d’ordinateur SXGA (1280 ×...
  • Page 89: Réglages Des Options

    Utilisation du menu de configuration Réglages des options IRéglages des options Détection auto entrée Ce sous-menu permet de spécifier si la source d’entrée doit être détectée automatiquement lorsque le projecteur est allumé (page 44). Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses) (Oui), Non...
  • Page 90 Utilisation du menu de configuration IRéglages des options Réglage auto Ce sous-menu permet se spécifier si un réglage automatique doit être ou non effectué (page 48) lorsque RVB est sélectionné comme source d’entrée. Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses) (Oui), Non...
  • Page 91 Utilisation du menu de configuration IRéglages des options Extinction auto Ce sous-menu permet d’activer ou de désactiver l’extinction automatique (page 42). Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses) (Oui), Non Composantes S-VIDEO VIDEO...
  • Page 92 Utilisation du menu de configuration En plus du réglage mentionné ci-dessus, vous pouvez aussi de’verrouiller les touches de la façon suivante. Lorsque le projecteur est allumé : Appuyez environ cinq secondes sur la touche [ESC] du projecteur. Lorsque le projecteur est éteint : Appuyez environ cinq secondes en même temps sur les touches [ESC] et [ ] (alimentation) du projecteur.
  • Page 93 Utilisation du menu de configuration Pour capturer un logo personnalisé Projetez l’image fixe que vous voulez utiliser comme logo personnalisé. Effectuez les opérations 1 à 4 mentionnées dans “Opération de base” à la page 65. Sélectionnez le menu principal “Réglages des options”, puis le paramètre “Réglages de logo personnalisé”...
  • Page 94 Utilisation du menu de configuration Utilisez les touches de curseur pour déplacer la croix et tracer le cadre de sélection. Il faut appuyer sur la touche de curseur pour déplacer le coin inférieur droit du cadre de sélection. Lorsque la partie de l’image que vous voulez saisir se trouve à l’intérieur du cadre de sélection, appuyez sur la touche [ENTER].
  • Page 95 Utilisation du menu de configuration Paramétrage pour la capture d’un logo personnalisé Avant de capturer un logo personnalisé, effectuez les réglages suivants pour spécifier sa position, le zoom et d’autres paramètres de projection. Paramètre Eléments disponibles (réglages par défaut entre parenthèses) Pos vert logo Haut, (Centre), Bas Pos horiz logo...
  • Page 96 Utilisation du menu de configuration Pour paramétrer le logo personnalisé Effectuez les opérations 2 et 3 mentionnées dans “Pour capturer un logo personnalisé” à la page 93 pour afficher l’écran de réglages de logo personnalisé. Utilisez les touches [ ] et [ ] pour sélectionner le paramètre dont vous voulez changer les réglages.
  • Page 97 Utilisation du menu de configuration Pour initialiser le logo personnalisé L’initialisation du logo personnalisé annule le logo actuellement enregistré et rétablit tous les réglages par défaut de l’écran de réglages de logo personnalisé. Effectuez les opérations 2 et 3 mentionnées dans “Pour capturer un logo personnalisé”...
  • Page 98 Utilisation du menu de configuration IRéglages des options Langue Ce sous-menu permet de spécifier la langue utilisée pour les messages, le menu de configuration, etc. Eléments du menu dépendant de la source d’entrée Source d’entrée Eléments disponibles Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol, Portugais, Chinois (simplifié), Chinois (classique), Coréen, Japonais Composantes S-VIDEO...
  • Page 99: Info Exploitation

    Utilisation du menu de configuration IRéglages des options Rétablissement des réglages par défaut Ce sous-menu rétablit les réglages par défaut de tous les sous-menus du menu principal Réglages des options. Vous pouvez rétablir les réglages par défaut même si aucun signal n’est fourni. Dans ce cas, l’initialisation s’applique à...
  • Page 100: Fréquence Verticale

    Utilisation du menu de configuration IInfo Exploitation Fréquence verticale Ce sous-menu apparaît seulement lorsque le signal d’entrée est RVB, Composantes, S-VIDEO ou VIDEO. Il indique la fréquence verticale du signal d’entrée. IInfo Exploitation Système balayage Ce paramètre du sous-menu apparaît seulement lorsque le signal d’entrée est RVB ou Composantes et indique la fréquence de balayage du signal d’entrée.
  • Page 101: Entretien

    Entretien Entretien Vous trouverez dans cette partie les informations nécessaires sur l’entretien, le nettoyage du projecteur, et le remplacement de la lampe. Nettoyage du projecteur Eteignez toujours le projecteur avant de le nettoyer. Nettoyage de l’extérieur du projecteur Essuyez l’extérieur du projecteur avec un chiffon doux, imprégné d’une solution d’eau et de détergent neutre.
  • Page 102: Remplacement De La Lampe

    Entretien Sans changer l’angle du cache par rapport à l’objectif, appuyez légèrement sur la charnière de droite du cache avec l’extrémité (pas la pointe) d’un stylo ou d’un objet similaire pour l’insérer dans la fente droite Insérez la charnière droite en appuyant ici.
  • Page 103: Pour Vérifier La Durée De Service Actuelle De La Lampe

    Entretien Pour vérifier la durée de service actuelle de la lampe Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de configuration. Appuyez sur la touche [ ] pour sélectionner le menu principal “Info Exploitation”. Le paramètre “Durée de la lampe” du sous-menu indique le nombre d’heures d’utilisation de la lampe.
  • Page 104 N’essayez jamais de remplacer vous-même une lampe brisée. Contactez votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO pour le remplacement. La lampe contient du mercure. C’est pourquoi il est nécessaire de respecter la réglementation locale concernant la mise au...
  • Page 105: Pour Remplacer La Lampe

    Entretien Pour remplacer la lampe Lorsque vous remplacez la lampe, utilisez le tournevis spécial fourni avec la lampe de rechange YL-30. Le tournevis n’est pas fourni avec le projecteur. Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Attendez environ 60 minutes que la lampe du projecteur soit complètement froide.
  • Page 106 Entretien Desserrez les trois vis retenant la cartouche de lampe. Cartouche de la lampe Tirez la poignée de la cartouche pour sortir la cartouche de lampe du projecteur. Tout en appuyant le pouce sur le projecteur comme indiqué sur l’illustration, levez lentement la poignée de la cartouche et sortez la cartouche du projecteur.
  • Page 107 Entretien Insérez à fond la nouvelle cartouche de lampe, comme indiqué sur l’illustration. Après avoir inséré la cartouche de lampe, remettez la poignée dans la position indiquée sur la figure 5, page 106. Ne touchez jamais la lampe avec les mains. Elle pourrait se briser et sa durée de service être réduite.
  • Page 108: Remise À Zéro De La Durée De La Lampe

    Entretien Remise à zéro de la durée de la lampe L’opération qu’il faut effectuer pour remettre la durée de la lampe à zéro dépend du moment où vous avez remplacé la lampe. Il est temps de remplacer la lampe. Reportez-vous au mode d’emploi et remplacez la lampe le plus vite possible.
  • Page 109: Pour Remettre À Zéro La Durée De La Lampe Après Expiration De Sa Durée De Service

    Entretien Appuyez sur la touche [ ] pour sélectionner “Oui”, puis appuyez sur la touche [ENTER]. La durée de la lampe revient à 0 heure. Appuyez sur la touche [MENU] pour sortir du menu de configuration. Le menu de configuration disparaît de l’image projetée. Pour remettre à...
  • Page 110: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Guide de dépannage La signification des divers témoins du projecteur est indiquée ci-dessous, ainsi que ce qu’il faut faire en cas de problème. Témoins et sons des avertisseurs Le statut des témoins permet de connaître l’état de fonctionnement actuel du projecteur. Vous trouverez ci-dessous les informations nécessaires sur les témoins et les sons des avertisseurs d’erreur.
  • Page 111: Témoins D'erreur

    Si l’erreur se produit de nouveau lorsque vous rallumez le projecteur, contactez votre revendeur ou le service après-vente agréé CASIO le plus proche. POWER : Clignotement orange Présence d’un problème au niveau du ventilateur.
  • Page 112: En Cas De Panne Du Projecteur

    60 minutes pour (2 secondes laisser refroidir le projecteur, et apportez celui-ci à d’intervalle) votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO. POWER : Eclairage vert Il est temps de remplacer la lampe. Remplacez la lampe comme indiqué dans...
  • Page 113 Guide de dépannage Problème Cause et solution Voir page Le projecteur ne projette L’ordinateur ou l’appareil vidéo raccordé n’est — aucune image de l’appareil peut-être pas allumé, ou bien aucun signal vidéo raccordé. n’est transmis. Assurez-vous que l’ordinateur ou l’appareil raccordé...
  • Page 114: Annexe

    Annexe Annexe Spécifications Nom de modèle XJ-350 Système de projection DLP (DMD, panneau unique) Taille 0,7 pouce XGA (1024 × 768) Nombre de pixels Manuel, Zoom optique (2 × ) ; Mise au point manuelle Objectif de projection F = 2,0 à 2,8 f = 20 à 40 mm...
  • Page 115: Configuration Système Requise Pour Une Connexion Usb

    Annexe Configuration système requise pour une connexion USB La configuration système minimale requise pour la connexion USB de ce projecteur à un ordinateur Windows et Macintosh est la suivante. IWindows Ordinateur IBM PC/AT ou compatible avec un port USB et Windows 98, 98SE, Me, 2000 Professional ou XP, préinstallé.
  • Page 116: Signaux Admis

    Annexe Signaux admis RGB Signal Fréquence Fréquence Nom du signal Résolution horizontale (kHz) verticale (Hz) 640 × 350/85 640 × 350 VESA 37,9 640 × 400/85 640 × 400 37,9 720 × 400/85 720 × 400 37,9 640 × 480/60 640 ×...
  • Page 117 Annexe Component Signal Fréquence Fréquence Nom du signal horizontale (kHz) verticale (Hz) HDTV 1080i60 33,7 720p60 45,0 SDTV 576p50 31,3 576i50 16,6 480p60 31,5 480i60 15,7 Video/S-Video Signal Fréquence Fréquence Nom du signal horizontale (kHz) verticale (Hz) NTSC 15,7 NTSC4.43 15,7 15,6 PAL-M...
  • Page 118 CASIO ELECTRONICS CO., LTD. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K.
  • Page 119 MA0405-C...

Table des Matières